Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Резник Майкл. По следу единорога -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
, что ты сам собирался, и уступи место слонам. Мюргенштюрм состроил недовольную гримасу. - Надо протрезвить вас, и побыстрее. - Если ты это сделаешь, то исчезнешь, - возразил Мэллори, осовело уставившись на него. - И почему это должно было свалиться на меня в канун Нового года? - проворчал эльф. - Наверное, потому, что вчера было тридцатое декабря, - рассудительно заметил Мэллори. - И почему пьяница? - Эй, попридержи коней! - воскликнул Мэллори. - Может, я и пьян, но я не пьяница! - Без разницы. Вы нужны мне сейчас, а работать вы не в состоянии. - А я-то думал, что это ты нужен мне, - проронил озадаченный Мэллори, сосредоточенно нахмурившись. - Быть может, зоологии профессор... - пробормотал Мюргенштюрм под нос. - Смахивает на первую строчку лимерика. Эльф испустил вздох смирения. - Времени нет. Или вы, иль никто. - А это напоминает скверную песню про любовь. Подойдя к столу, Мюргенштюрм ущипнул Мэллори за ногу. - Ой! Какого черта?! - Чтобы доказать, что я здесь на самом деле, Джон Джастин. Вы мне нужны. Мэллори воззрился на него испепеляющим взором, потирая ногу. - Где это слыхано о столь наглых и спесивых галлюцинациях?! - У меня есть для вас работа, Джон Джастин, - заявил эльф. - Найди кого другого. Я оплакиваю свою утраченную юность и прочие элементы моего прошлого, как реальные, так и воображаемые. - Это не сон, не шутка и не белая горячка, - с пылом произнес эльф. - Я крайне остро нуждаюсь в помощи профессионального сыщика. Пошарив в ящике стола, Мэллори выудил потрепанный том "Желтых страниц" и швырнул его на стол. - А в городе семь, а то и восемь сотен детективов. Пошелести страницами. - Все остальные или уже заняты, или празднуют, - заявил Мюргенштюрм. - Ты хочешь сказать, что я единственный распроклятый детектив во всем Нью-Йорке, торчащий в своей конторе? - с недоверием спросил Мэллори. - Так ведь нынче Новый год. Мэллори долгое мгновение не сводил глаз с эльфа. - Как я могу заключить, ты избрал меня отнюдь не с ходу? - Я начал с А, - признался Мюргенштюрм. - И добрался аж до "Мэллори и Фаллико"? Должно быть, ты занимался розысками с самого октября. - Я весьма проворен, когда приспичит. - Вот и уносил бы по-быстрому свою зеленую задницу, - проговорил Мэллори, - а то заставляешь меня шевелить мозгами. - Джон Джастин, пожалуйста, поверьте - я бы к вам ни ногой, если бы речь не шла о жизни и смерти. - Чьей? - Моей, - несчастным голосом сообщил эльф. - Твоей? Эльф кивнул. - Кто-то хочет тебя убить? - Дело обстоит несколько сложнее. - Как ни странно, простых дел просто не бывает, - сухо отозвался Мэллори. - Дьявол! Я начинаю трезветь, а ведь это была моя последняя бутылка! - Так вы мне поможете? - не унимался эльф. - Не пори чепухи. Еще полминуты, и ты исчезнешь. - Да не собираюсь я исчезать! - в отчаянии выдохнул эльф. - Я умру! - Прямо здесь? - поинтересовался Мэллори, отодвигая кресло от письменного стола, словно собирался освободить ,%ab. для трупа. - На рассвете, если вы мне не поможете. Мэллори критически разглядывал Мюргенштюрма целых пару секунд. - Чем? - Нечто, вверенное под мою опеку, пропало, и если я не верну его до утра, то поплачусь жизнью. - И что же это? Мюргенштюрм устремил на него не менее пристальный взгляд. - Вряд ли вы к этому уже готовы, Джон Джастин. - Как, черт побери, я отыщу нечто, если даже не знаю, что это такое?! - возмутился Мэллори. - Верно, - признался эльф. - Ну? Мюргенштюрм посмотрел на Мэллори, вздохнул и выпалил: - Единорог! - Уже и не знаю, рассмеяться тебе в лицо или дать тебе пинка под зад. Ну вот, а теперь ступай прочь и позволь мне насладиться жалкими остатками состояния опьянения. - Джон Джастин, мне не до шуток! - А я не поддаюсь на провокации, Моргентау. - Мюргенштюрм, - поправил эльф. - Мне плевать, даже если ты Рональд Рейган. Ступай прочь! - Назовите свою цену, - возмутился Мюргенштюрм. - За поиски единорога в Нью-Йорке? - саркастически уточнил Мэллори. - Десять тысяч долларов в день, плюс накладные расходы. - По рукам! - вскричал эльф, выхватывая из воздуха толстую пачку денег и швыряя ее на стол Мэллори. - Отчего это мне кажется, что сие добро не от мира сего? - осведомился Мэллори, листая пачку новехоньких, хрустящих стодолларовых купюр. - Уверяю вас, порядковые номера банкнот зарегистрированы в вашем министерстве финансов, а подписи вполне действительны. - И откуда же они объявились? - недоверчиво поднял бровь Мэллори. - От меня, - словно оправдываясь, сказал Мюргенштюрм. - А откуда объявился ты? - Как, простите? - Как слышал, - не уступал Мэллори. - Видал я в этом городишке самые дикие зрелища, да только тебя среди них не было, уж будь покоен. - Я здесь живу. - Где? - В Манхэттене. - Назови адрес. - Я сделаю лучше. Я отведу вас туда. - И не думай, - возразил Мэллори. - Сейчас я закрою глаза, а когда открою, ни тебя, ни денег не будет, а на моем столе появятся розовые слоны. Закрыв глаза, он сосчитал до десяти и открыл их вновь. Мюргенштюрм и деньги остались на месте. - Это затягивается дольше обычного, - нахмурившись, заметил Мэллори. - Любопытно, что за чертовщина была в бутылке? - Только виски, - сообщил эльф. - Я отнюдь не порождение вашего воображения. Я проситель, отчаянно нуждающийся в вашей помощи. - Чтобы разыскать единорога. - Именно так. - Просто ради любопытства: как, черт возьми, ты умудрился его потерять? В смысле, единорог ведь довольно большая штуковина, чтобы сунуть его куда-то не туда, разве нет? - Он был похищен, - поведал Мюргенштюрм. - Тогда сыщик тебе не нужен. - Как это? - Чтобы поймать единорога, нужна девственница, верно? Ну вот, а во всем Манхэттене не осталось и пары дюжин девственниц. Просто нанеси визит вежливости каждой из них и в конце концов наткнешься на ту, что с единорогом. - Ах, если б все было так просто! - мрачно проронил Мюргенштюрм. - А что ж тут сложного? - Может, в вашем Манхэттене осталось и не более двух дюжин девственниц, но в моем их тысячи, - а у меня осталось не более десяти часов. - Секундочку, осади-ка назад, - снова сдвинул брови Мэллори. - Что это еще за речи про "твой и мой"? Ты живешь в Манхэттене или нет? - Я же сказал, что живу, - кивнул эльф. - Тогда что ты тут мне толкуешь? - Я живу в Манхэттене, который вы видите уголком глаза, - пояснил эльф. - То и дело кто-нибудь из вас замечает его, но когда оборачивается лицом, все пропадает. Мэллори с усмешкой прищелкнул пальцами: - Всего-навсего? - Защитная окраска, - ответил Мюргенштюрм. - И где же этот ваш Манхэттен? За второй звездой направо и прямо до самого рассвета <К сведению читателей, незнакомых с повестью Дж. М. Барри "Питер Пэн": эта дорога ведет прямиком в страну Нетинебудет.> - а может, за радугой? - Да прямо здесь, вокруг вас, - заявил эльф. - Это не другой Манхэттен, а скорее часть вашего, которую вы никогда не видите. - А ты, значит, ее видишь? Мюргенштюрм утвердительно склонил голову: - Надо только уметь смотреть. - Ну и как же на него надо смотреть? - спросил Мэллори, помимо воли охваченный любопытством. - Беритесь за работу, - Мюргенштюрм указал на деньги, - и я покажу вам. - Ни за что, - отрубил Мэллори. - Но я признателен тебе, мой маленький зеленый дружок. Когда я проснусь, я запишу весь этот разговор и пошлю его в какой-нибудь /a(e. - +(b(g%a*() журнал, пусть его разберут по косточкам. Пожалуй, еще отвалят за публикацию полсотни зеленых. - Это ваше последнее слово? - обреченно повесил голову эльф. - Именно. Мюргенштюрм вытянулся во весь свой, хотя и ничтожный, рост. - Тогда мне надо готовиться к смерти. Простите, что побеспокоил, Джон Джастин Мэллори. - Ничего, пустяки. - Вы по-прежнему не верите, не так ли? - Ни единому слову. Испустив тяжкий вздох, эльф двинулся к двери. Открыв ее, он шагнул было в коридор, но тут же вошел обратно и поинтересовался: - Вы, часом, не ждете посетителей? - Розовых слонов? - осведомился Мэллори. Мюргенштюрм потряс головой. - Двоих очень крупных, злобного вида мужчин с оттопыривающимися подмышками. У одного из них шрам на левой щеке. - Черт! - буркнул Мэллори, заплетающейся трусцой подбегая к выключателю, чтобы погасить свет. - Им ведь положено ждать внизу! - Снова подбежал к столу и опустился за ним на четвереньки. - Может, им надоело ждать, - предположил эльф. - Но им нужен не я! - пожаловался Мэллори. - На самом деле они гоняются за Ником Фаллико! - Судя по виду, настроены они весьма решительно, - прокомментировал Мюргенштюрм. - По-моему, им подойдет любой подвернувшийся под руку. - Что ж, - проговорил Мэллори, жалея, что в запасе не осталось ни глоточка, - смахивает на то, что не только тебе не суждено дожить до седин. - Вы собираетесь их убить? - поинтересовался Мюргенштюрм. - Я имел в виду вовсе не их. - Вы разве не будете в них стрелять? - Из чего? - Из своего пистолета, разумеется. - У меня нет пистолета. - Сыщик без пистолета? - спросил эльф. - Ни разу не слыхал ничего подобного! - Мне он ни разу не потребовался, - возразил Мэллори. - Ни разу? - Ну, до сегодняшней ночи, - поправился он. - Вы в самом деле считаете, что они вас убьют? - спросил эльф. - Только если чересчур увлекутся. Скорее всего они всего лишь переломают мне пальцы и позаботятся о том, чтобы я пару лет не смог передвигаться без костылей. В дымчатом стекле двери замаячили две массивные фигуры. - У меня есть предложение к вам, Джон Джастин, - сказал Мюргенштюрм. - И почему это я не удивлен? - не без иронии отозвался Мэллори. - Если я заставлю их уйти, не причинив вам вреда, вы поможете мне найти единорога? - Если ты заставишь уйти их, тебе моя помощь не требуется. - Так по рукам? - не унимался эльф. Дверная ручка медленно повернулась. - А как насчет десяти тысяч долларов? - прошептал Мэллори. - Они ваши. - По рукам! - заявил Мэллори в тот самый миг, когда дверь распахнулась и в комнату ввалились двое. Глава 2 20.53 - 21.58 Мюргенштюрм пробормотал что-то на языке, даже смутно незнакомом Мэллори, и оба громилы вдруг замерли в полушаге. - Какого черта ты с ними сотворил? - вопросил детектив, осторожно выбираясь из-за стола. - Я просто видоизменил их субъективное взаимодействие со Временем, - ответил эльф, скромно пожав плечами. - По их понятиям. Время просто-напросто застопорилось. Это состояние продлится около пяти минут. - Волшебство? - поинтересовался Мэллори. - Высшая психология, - возразил Мюргенштюрм. - Чушь собачья. - Чистая правда, Джон Джастин. Я живу в том же мире, что и вы. Волшебство тут не действует. Происшедшее находится в полнейшем соответствии с законами природы. . - Я же слышал, как ты произнес заклинание, - стоял на своем Мэллори. - Это всего лишь древнеарамейский язык, ничего более. Он взывает к их наследственной памяти. - Мюргенштюрм понизил голос и доверительно сообщил: - Перед самой смертью Юнг подошел к этому вплотную. - Если уж на то пошло, то каким образом ты выудил деньги из воздуха? - осведомился Мэллори, помахав ладонью перед носом ближайшего громилы и не добившись ни малейшей реакции. - Мановением руки. Мэллори недоверчиво воззрился на эльфа, но промолчал. - Пойдем же, Джон Джастин, - сказал Мюргенштюрм, направляясь к двери. - Нас ждет работа. - По-моему, он не дышит, - заметил детектив, указывая на одного из бандитов. - Еще задышит, как только Время для него пойдет вновь, а до означенного момента осталось не более трех минут. Нам в самом деле следует удалиться до его наступления. - Но первым делом надо сделать самое неотложное, - проговорил Мэллори, подхватывая пачку денег со стола и заталкивая ее в карман. - Поторопитесь! - назойливо повторил эльф. - Ладно. - Обогнув замерших головорезов, Мэллори вышел в коридор. - Сюда, - бросил Мюргенштюрм, рысцой припустив к лифту. - Лучше по лестнице, - предложил Мэллори. - По лестнице? Но ведь вы на шестом этаже! - Ага. Но из лифта придется выйти в центральный вестибюль, а с лестницы - нет. Совершенно не важно, сон это, белая горячка или реальность, потому что в любом случае зеленый эльф, вышедший из лифта и повернувший направо, к табачному киоску, будет выглядеть как-то не к месту. - Не волнуйтесь, Джон Джастин, - улыбнулся Мюргенштюрм, - мы не станем выходить на первом этаже. - Ты считаешь, что единорог прячется где-то между шестым этажом и вестибюлем. Под нами только два брокера- неудачника, спившийся одноглазый дантист, торговец марками и монетами, тип, занимающийся драгоценностями сомнительного происхождения и.., дай-ка сообразить.., портной, который по- английски ни бе ни ме, и старушка, делающая искусственные цветы. - Знаю, - бросил Мюргенштюрм, ступая в кабину лифта. - Лады, - пожал плечами Мэллори, входя следом. - Какой этаж? - Просто нажмите "ВНИЗ". - Тут нет кнопки "ВНИЗ", - возразил Мэллори. - Только номера этажей. - Вон, - указал эльф на щиток. - Ну, черт меня подери! - пробормотал Мэллори. - Первый раз вижу. Он нажал на кнопку, и лифт начал понемногу разгоняться. Секунд через двадцать он проскочил второй этаж, и Мэллори вопросительно взглянул на эльфа. - Пожалуй, стоит нажать на "СТОП". - Нет. - Мы разобьемся. - Ни в коем случае. - У этого здания нет фундамента, - с легкой паникой в голосе заспорил Мэллори. - Если не нажать на кнопку аварийной остановки, нас замучаются отскребать с потолка. - Уж поверьте мне. - Поверить тебе? Да я даже в тебя не верю! - Тогда поверьте в десять тысяч долларов. Похлопав ладонью по карману, Мэллори убедился, что деньги не исчезли. - Если они всамделишные, то все происходит на самом деле. Лучше остановлю-ка я лифт. - Он повернулся к щитку. - Не трудитесь, - охладил Мюргенштюрм его пыл. - Мы проехали первый этаж десять секунд назад. Бросив взгляд на лампочки, показывающие проезжаемые этажи, детектив обнаружил, что ни одна из них не светится. - Великолепно! Мы застряли. - Вовсе нет, - не согласился эльф. - Мы все еще движемся. Разве вы не чувствуете, Джон Джастин? Тут Мэллори вдруг осознал, что лифт и в самом деле движется, и неуверенно предположил: - Наверно, лампочка перегорела. - Все лампочки в полном порядке. Просто досюда они не доходят. - Эльф помолчал пару секунд. - Ладно. Теперь можно остановиться. Мэллори вдавил кнопку "СТОП" и уже собирался нажать на кнопку открывания дверей, когда те распахнулись сами собой. - И где это мы? - поинтересовался он, выходя в унылый, лишенный обстановки, полутемный вестибюль. - В вашем здании, разумеется, - ответил Мюргенштюрм. - Лифты не покидают своих шахт. - Но они не опускаются ниже первого этажа в зданиях, возведенных на бетонных плитах. - А вот как раз это дело наших рук, - улыбнулся эльф. - Однажды ночью мы навестили кабинет архитектора и внесли в проект кое-какие поправки. - Разве их появление никого не смутило? - Мы внесли их весьма особой тушью. Скажем так: никто из тех, кто их видел, не подверг их ни малейшему сомнению. - И какая здесь глубина? - Небольшая. Дюйм, фут, метр, сажень, миля... Это ведь зависит от того, откуда мерить, не так ли? - Пожалуй. - Мэллори принялся озираться. - Ты надеешься найти единорога здесь? - Будь это так просто, мне не понадобился бы сыщик. - Но ведь ты поставил Время по стойке "смирно" и привез нас на этаж, которого вообще не существует. Если уж это просто, то мне просто тошно думать о том, что сложно. - Сложно найти единорога, - вздохнул Мюргенштюрм. - Наверно, мне следует отвести вас на место преступления. - Обычно это довольно подходящее место, чтобы начать расследование, - не без сарказма согласился Мэллори. - И где же оно? - Пойдемте, - сказал эльф, уходя во тьму. Мэллори следовал за ним по пятам, и секунд через пятнадцать они подошли к двери, которая от лифта была не видна. Войдя в нее и прошагав еще футов двадцать, они вышли к бетонной лестнице, поднялись на два пролета и остановились на широкой лестничной площадке. - Куда дальше? - осведомился Мэллори. - Вниз, - сообщил Мюргенштюрм, пересекая площадку и спускаясь по новому лестничному маршу. - Погоди-ка, - не понял Мэллори, - мы ведь только что поднялись на два пролета. - Совершенно верно. - Тогда зачем же опять спускаться? - Это другая лестница, - сказал эльф, будто этим все объяснялось. Они спустились на три пролета, вышли к следующей лестничной клетке и поднялись еще на пролет. - Дай секунду передохнуть, - пропыхтел Мэллори, прислоняясь к перилам и отдуваясь. Оглядевшись, он не заметил больше никаких лестниц. - По моим подсчетам, мы находимся в исходной точке. - Отнюдь, - усмехнулся Мюргенштюрм. - Два минус три плюс один, - проговорил Мэллори, доставая носовой платок и утирая лицо. - Мы вернулись туда, откуда вышли. - Оглядитесь. Разве это место похоже на те, где мы уже побывали? Вглядевшись во мрак, детектив различил череду огоньков, уходящих вдаль по узкому сводчатому коридору. - Может, мне все-таки не стоит записывать все это и посылать в какой-нибудь журнал, - в конце концов проговорил он. - Скорее всего меня просто упекут в желтый дом. - Вы уже отдохнули, Джон Джастин? - справился эльф. - Вообще-то мы ограничены во времени. Мэллори кивнул, и Мюргенштюрм двинулся по длинному коридору, эхом отзывавшемуся на каждый шаг. - Чертовски неподходящее место, чтобы держать единорога, - заметил Мэллори. - Они ведь, наверно, нуждаются в солнечном свете, травке и всяком таком? - Мы просто идем на транспорт. - А-а! А то уж я гадал, чего это мы затеваем, - проворчал детектив. Коридор внезапно резко свернул направо, а еще футов через пятьдесят вывел их на платформу метро. - Это всего лишь станция метро, - констатировал Мэллори. - Сюда можно было добраться и более простым путем. - Вообще-то нет, - возразил Мюргенштюрм. - По этой линии ходит не так уж много поездов. - А что это за станция? - "Четвертая авеню". - Никакой "Четвертой авеню" в метро нет! - Можете не верить мне на слово. - Мюргенштюрм указал на вывеску над платформой. - "Четвертая авеню", - вслух прочел Мэллори. - Если вдуматься, так станция и с виду отличается от остальных. - Чем? - Хотя бы тем, что чище других. - Он понюхал воздух. - И мочой не воняет.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору