Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Роберсон Дженнифер. Хроники Чейсули 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -
нула плачами: - Мне жаль, Дункан, что тебе досталась такая непокорная женщина. Я вовсе не та чэйсула, которая нужна вождю клана. Он долго разглядывал ее перемазанное кровью лицо, а потом сел, скрестив ноги. - Дункан... - начала было она, но вдруг вспомнила о ребенке. В следующее мгновение Аликс была уже на ногах. Не обращая внимания на удивленное восклицание Кэриллона, она бросилась к стене, наклонилась и подняла мальчика, ласково улыбаясь ему: - Ты должен увидеть одного человека, малыш, - прошептала она. - Совсем особенного человека. Она приподнялась, прижимая ребенка к груди, - и вдруг замерла. Его тельце было холодным - слишком холодным. Малыш не закричал, не захныкал, когда Аликс коснулась его лица. Она опустилась на камни и со страхом прижалась ухом к его груди. Сердце не билось. Сначала Аликс охватил ледяной ужас, потом сердце резко рванула боль. - Нет! Только не ребенок!.. Но малыш не двигался. Не дышал. Аликс принялась растирать его тело, пытаясь вернуть ему жизнь. Позади послышались шаги. - Аликс, - хрипло позвал Дункан. Она отчаянно замотала головой. - Здесь ничего нельзя поделать, чэйсула. Она снова склонилась над ребенком: - Он мой. Мой. Я не позволю ему умереть. Дункан поднял ее и притянул к себе. Сквозь туман, застилавший глаза, Аликс увидела Кэриллона. Он коснулся груди ребенка и отрицательно покачал головой. - Он мой, - повторила Аликс. - Нет, - ответил Дункан, коснувшись ее живота, - вот твой ребенок. - Но я только на минутку положила его... Тебе нужна была моя помощь... И я оставила малыша здесь, - она прикрыла глаза. - Почему боги заставили меня выбирать между вами? Дункан вздохнул: - Не мучай себя, Аликс. - Это ведь был только ребенок! - Знаю, маленькая. Но ему повезло больше, чем многим другим: он не знал, что его ожидает, - в глазах Дункана промелькнула тень пережитого ужаса. - Он не знал, что значит встретиться со смертью лицом к лицу. Аликс прижалась к Дункану: - Я не могла потерять тебя. Я не перенесла бы этого. - Благодаря тебе я проживу немного дольше, - Дункан криво усмехнулся. Поистине, я взял себе в жены не женщину, а воина. К ним подошел Кэриллон и указал на красные стены замка: - Хомейна-Мухаар, друзья мои. Она ждет нас. Дункан кивнул. Аликс еще раз посмотрела на сверток у стены и отвернулась. Слез у нее больше не было. Но боль осталась. Глава 3 Они укрылись в тени, подальше от глаз солиндских солдат. Кай устроился на ближайшем дереве - Айлини были где-то поблизости, и он не мог говорить с Дунканом. Даже Аликс это давалось с трудом. - Нам нужно пробраться в крепость, господин мой, - сказал Дункан, повернувшись к Кэриллону, - но мы не можем принимать облик лиир. Кэриллон рассеянно погладил рукоять меча: - Есть один путь... Я его нашел еще в те времена, когда был ребенком. По счастью, солиндцы его не знают... скорее всего. - Мы пойдем одни? - шепотом спросила Аликс. - Если сможешь, позови лиир. Они приведут воинов. - Но... ты же сказал, что я не должна делать этого. Из-за ребенка. - У нас нет выбора. Нам нужно добраться до Шейна, - Дункан сжал плечо Аликс, - иначе я не стал бы так рисковать тобой, чэйсула. Через несколько минут напряженного молчания Аликс прошептала: - Они идут. Лиир и их воины. Перед глазами у нее плыли радужные круги, звуки доносились словно издалека. - Прости... - проговорил Дункан. Она еле заметно покачала головой: - Ничего. Они просто были очень далеко. У меня все в порядке. Кэриллон мрачно взглянул на Дункана: - Я не стал бы использовать ее так. Изменяющийся. Лицо Дункана застыло: - Я сделал это ради тебя, принц. Аликс предупреждающе вскинула руку: - Хватит! Если вы хотите помирить хомэйнов и Чэйсули, начните с себя! Кэриллон виновато склонил голову. Губы Дункана дернулись в усмешке, но он согласно кивнул. Аликс вздохнула и потерла усталые глаза: - Кажется, они идут. Вот и Сторр. Вслед за серебристым волком из мрака выскользнул Финн в залитой кровью куртке. Выглядел он победителем: - Тебе нужна моя помощь, мэйха? - Твоя помощь нужна Дункану. И остальным. Финн, нахмурившись, подошел поближе, разглядывая кровавый рубец на горле Дункана, потом отступил на шаг: - Ты что, по ошибке встретил не стрелу, а тетиву атвийского лука? Дункан улыбнулся: - Скорее, гарроту Айлини, рухо. Финн хмыкнул: - Эти Айлини, пожалуй, зарвались. Похоже, когда-нибудь они нарвутся на хаароший урок! Но в его глазах не было и тени насмешки: - Рухо, ты серьезно ранен? - Все в порядке. Может, конечно, я и онемею, но тебе, я думаю, это будет только приятно. Белые зубы Финна блеснули в усмешке: - Просто сплю и вижу это, рухо. Постепенно собрались и остальные воины. Потерь не было, Аликс в который раз задумалась о том, сколько врагов полегло сегодня от рук Чэйсули. Дункан рассказал отряду о плане Кэриллона. - Вы можете не доверять мне. Вдруг я заведу вас в ловушку, - принц мрачно усмехнулся. - Я никогда не был вашим врагом - но и союзником ведь тоже. - Думаю, впервые мы не будем с тобой спорить, - заметил Финн. К удивлению Аликс, Кэриллон не оскорбился, а спокойно улыбнулся Финну: - Вам нужна моя помощь. Изменяющийся. - Ничего мне от тебя не нужно, - фыркнул Финн. Кэриллон обернулся к Дункану: - Я проберусь в крепость и открою ворота. Солиндскую стражу вы возьмете на себя. А я вас встречу. Он исчез в ночной темноте. Финн в сердцах пробормотал какое-то невнятное ругательство. Дункан спокойно разглядывал кислую физиономию своего брата: - Я доверяю ему, Финн. Он сделает то, что обещал. - Он - хомэйн. - Это не значит - враг. - А как же кумаалин? - сощурил глаза Финн. - Ее начал не народ, а один человек. И один человек может ее закончить, Дункан снова вздохнул и потрогал раненое горло. - Я думаю, что именно Кэриллон покончит с истреблением. - Сейчас не время для длинных речей, - прервала его Аликс и бросила на Финна острый взгляд. - Кэриллон ждет нас, рухолли. Или мы не пойдем туда, куда он сказал? Финн ухмыльнулся и указал на невидимые в темноте небольшие ворота, о которых говорил Кэриллон. Их створки были закрыты - и непохоже было, что собираются открыться. Покачав головой, Финн направился к стене. За ним последовали остальные воины. Стражу сняли почти бесшумно - и в тот же миг, когда последний солиндец упал мертвым, ворота распахнулись. В узком проеме появился Кэриллон - вымокший до нитки, но радостно улыбающийся: - Здесь есть водосток, о котором знают лишь немногие. А теперь прошу пожаловать во дворец, и приветствую вас в Хомейне-Мухаар. Он провел их в маленькую галерею и остановился, когда Дункан что-то прошептал ему на ухо. Вождь клана повернулся к своим воинам: - Внутрь лучше входить поодиночке - на случай, если Мухаар пошлет против нас своих людей. Убивайте только тогда, когда этого нельзя будет избежать - эти люди нам не враги. При первой возможности идите в Тронный Зал, - Дункан улыбнулся, заметив изумление Кэриллона. - Разве ты забыл, господин мой, что Хэйл - мой приемный отец? Я бывал здесь еще маленьким... Когда-то я мог спокойно ходить по этим коридорам и залам. Однажды Шейн назвал меня по имени и приказал служить ему так же хорошо, как служил Хэйл, - улыбка исчезла с лица Дункана. - Это было очень давно. Финн встал между ними: - Зато я не был здесь никогда. Меня оставляли в Обители. Ты можешь быть моим проводником, принц. ... Наконец они приблизились к окованным серебром дверям Тронного Зала, который так хорошо помнила Аликс. Тогда Шейн сначала напугал ее, а потом разозлил. Но Аликс тут же вспомнила о том, как испугался сам Мухаар, когда Каи влетел в зал, и против воли улыбнулась. - Слава, взятая в долг, - пробормотал Финн. - О чем ты? - удивилась Аликс. - Это великолепный дворец! - Это дворец Чэйсули, - резко ответил он, огляделся вокруг и повторил уже мягче, - Дворец Чэйсули. Кэриллон распахнул двери. Аликс хотела было войти в зал, но Дункан удержал ее, глазами указав на принца. Она поняла и посторонилась, пропуская Кэриллона вперед. Принц медленно вошел в зал, оставляя за собой мокрые следы. Аликс представила себе, как широкоплечий принц протискивается через узкий водосток, и невольно улыбнулась, входя вместе с Дунканом. Шейн сидел на троне, впившись пальцами в резные подлокотники, и мрачно смотрел на прогоревшие угли в жаровне. В зале было холодно, но Мухаар, казалось, не замечал этого, как не заметил и тех людей, что шли сейчас к его трону. Дункан остановился у очага, предоставив, Кэриллону первым подойти к Шейну. - Ты был глупцом, господин мой Мухаар, - холодно сказал принц. Шейн изумленно посмотрел на Кэриллона и медленно поднялся с трона: - Кэриллон... - прошептал он. - Глупец, - повторил принц. Но если неожиданное появление Кэриллона и ошеломило Шейна, то ненадолго. - Не смей говорить со мной, пока не найдешь слов почтения, дабы, как должно, приветствовать своего сюзерена! Принц рассмеялся ему в лицо: - Почтение!.. Нет, этого ты от меня не дождешься, дядюшка. Глаза Шейна вспыхнули ледяным огнем, в его голосе появилась мрачная многозначительность: - На этот раз я прощу тебе твои дурные манеры. Без сомнения, ты скорбишь о смерти своего отца и многое претерпел от Кеуфа. Но более я такого не потерплю. Кэриллон мрачно усмехнулся: - Счастлив мой отец, который так и не узнал, что Мухаар потерял Хомейну. Я попытаюсь спасти дворец... то же должен сделать и ты, дядюшка. - Ты назвал меня глупцом! - прорычал Шейн. - Ты знаешь, что я делал здесь все это время? Тебе известны те приказы, которые мне пришлось отдавать? - Ты сидел в безопасности за этими стенами! - крикнул в ответ Кэриллон. Я же сражался вместе с тысячами хомейнских солдат - среди них были совсем мальчишки! Что ты знаешь об этом, господин мой Мухаар? Ты отдаешь приказы - мы исполняем их. Это мы полегли под натиском войск Беллэма и Кеуфа, дядюшка - мы, а не ты! - Итак, ты желаешь мне смерти, господин мой наследник престола? Ты считаешь, что сумеешь править лучше, чем я? Этого ты хочешь? - Я хочу, чтобы Хомейна снова стала свободной, господин мой Мухаар. Чтобы ты еще при жизни мог увидеть это. Прежде чем Шейн успел ответить, в зале раздался тихий, вкрадчивый голос: - И я хочу, чтобы ты жил, Мухаар Шейн. Иначе я не смогу доставить себе удовольствие отнять у тебя жизнь. Финн медленно шел через зал к Мухаару. Рядом с ним бесшумно двигался Сторр. Дункан удержал Аликс, которая хотела было преградить ему путь: - Он должен это сделать, - мягко сказал вождь. - Это его толмоора. - Но Финн убьет его! - Быть может. Тише, Аликс. Это касается только Финна. Аликс стиснула зубы и отступила. Ей оставалось только наблюдать - впрочем, как и Дункану. Финн ждал, остановившись у возвышения. Шейн побледнел. Руки его дрожали. Из горла властителя Хомейны вырвался странный звук, он тяжело сглотнул и выдавил только одно слово: - Хэйл. Финн рассмеялся: - Нет. Его сын. - Хэйл... убит... - По твоему приказу. - Он должен был умереть... должен... - Шейн провел дрожащей рукой по лицу и повторил уже тверже. - Он должен был умереть. - Почему? Шейн моргнул: - Он увел Линдир. Мою дочь. Отнял ее у меня. - Она сама решила уйти. Ты заставил ее, господин мой Мухаар. Линдир покинула Хомейну-Мухаар по своей воле, потому что хотела этого. Потому что ей был нужен Чэйсули! - Нет!.. - Да, мой господин! В Кэриллон шагнул к Чэйсули: - Финн... - Заткнись, ты, сопляк! - отрезал Финн. - Мальчишки должны молчать, когда говорят мужчины. - Финн! - Иди, малыш. Ты сделал свое дело. Ты отдал Мухаара в мои руки и исполнил мою мечту. Кэриллон снова повернулся в своему дяде: - Смотри на дело рук своих! Когда-то Чэйсули служили владыкам Хомейны верой и правдой, вернее и пожелать было нельзя - а теперь они хотят только уничтожить того, кто начал кумаалин. Этого ты добивался? Шейн был бледнее смерти: - Хэйл... это Хэйл... - Нет! - заорал на него Кэриллон. Взгляд Мухаара стал осознанным. Он долго смотрел на Финна, потом ткнул в него пальцем: - Я не потерплю, чтобы Чэйсули находились в моем дворце, в моей стране. Я приказал, чтобы этот народ был уничтожен, и этот приказ будет выполнен. Выполнен! Финн встретил грозный рык Мухаара ласковой улыбкой: - Он был твоим ленником, Мухаар Шейн, он давал тебе клятву. Клятву крови, которую приносят Чэйсули. Он сражался за тебя, убивал во имя твое, любил тебя, как своего сюзерена. А ты приказал прикончить его, как бешеного пса. - Финн, - сказал наконец Дункан. Шейн словно бы только теперь заметил тех, кто стоял за спиной Финна и Кэрилона. - Нет, - казалось, ему не хватает воздуха, - только не Чэйсули... - Мой господин?.. - Кэриллон удивленно посмотрел на Мухаара. Дыхание Шейна было хриплым и прерывистым: - Я... не... потерплю... здесь... Чэйсули... - Боюсь, дядюшка, у тебя уже нет выбора. - Я не потерплю!.. Шейн шагнул к трону, извлек из-под подушечки алый шелковый мешочек и повернулся к Кэриллону. Глаза его горели безумным торжеством. Он медленно высыпал в ладонь голубые кристаллики, похожие на игральные кости. Кэриллон замер: - Стражи? - Сорок лет назад мне дал их Хэйл... на тот случай, если мне когда-нибудь придется туго. Больше в Хомейне таких нет. Они удерживали Айлини за пределами Хомейны-Мухаар. И я с радостью уничтожу страну только ради того, чтобы уничтожить Чэйсули! Мухаар с поразительной быстротой оказался около жаровни. Кэриллон пробормотал что-то вполголоса и бросился к Шейну, пытаясь перехватить его руку. Финн вытащил нож и подошел поближе. Но Мухаар опередил их обоих. Голубое пламя взлетело над жаровней, озарив неверным отблеском лицо Мухаара. Он замер между своим племянником и Финном. Я объявил Чэйсули кумаалин двадцать пять лет назад, - выдохнул Шейн. Истребление еще не окончено! Во взгляде Мухаара, брошенном на Аликс, не было ничего, кроме презрения и ненависти: - Оборотень... - прошипел он, указывая на девушку, - оборотень! Моя дочь отдала свою жизнь, чтобы на свет появилась ведьма-оборотень! Аликс смотрела на Шейна с растерянностью и болью. Финн пробормотал что-то на Древнем Наречии и поднял нож, но Кэриллон успел перехватить его руку. Звук, вырвавшийся из груди Мухаара, заставил замереть их обоих. Шейн упал на колени, глаза его были глазами безумца. Он дернулся, мертвенно побелел и мешком повалился на пол. В наступившей тишине Финн обратился к Кэриллону странным, словно бы застывшим голосом: - Он убит? Мухаар мертв? - Кэриллон опустился на колени рядом с неподвижным телом и тут же снова поднялся, с горечью посмотрев на Финна. - Ты достиг своей цели, Изменяющийся. Мухаар мертв. Аликс начала бить дрожь. Финн улыбался какой-то странной улыбкой - смесь радости и непонятной горечи. Он долго смотрел на распростертое у его ног тело, потом перевел взгляд на трон. Затем его взгляд снова остановился на Кэриллоне, принц собирался уйти, но Чэйсули жестом остановил его: - Подожди. Кэриллон нахмурился: - Я иду сказать страже, что их господин умер. - Старый господин умер, - отчетливо проговорил Финн. - Из-за тебя! - резко ответил принц. Финн с удивлением посмотрел на кинжал, который все еще сжимал в руке, потом перевел взгляд на Дункана. Потрясенная Аликс поочередно взглянула на стоявших друг против друга братьев, но решила не вмешиваться. Финн улыбнулся, повернулся к Кэриллону и быстро провел острием кинжала от локтя до запястья. - Это что, вира за смерть Мухаара? - жестко спросил Кэриллон. Финн не ответил, он упал на колено, склонив голову. - По обычаю Чэйсули, господин мой, рядом с Мухааром всегда был ленник-Чэйсули, - он глубоко вздохнул. - Пятьдесят лет назад Хэйл, мой отец, дал клятву крови, что будет ленником Мухаара Шейна до конца дней своих... Он посмотрел на Кэриллона странным глубоким взглядом и протянул принцу кинжал рукоятью вперед: - Если ты возьмешь его... если ты примешь его, господин мой Кэриллон... я клянусь служить тебе так же, как мой отец служил своему Мухаару. Растерянный Кэриллон посмотрел на коленопреклоненного воина: - Мне?! - Ты Мухаар. У Мухаара должен быть ленник-Чэйсули, - Финн улыбнулся, но без своей обычной иронии, - таков обычай, господин мой. - Обычай Чэйсули. Финн не пошевелился: - Примешь ли ты мою службу? Кэриллон развел руками: - Во имя богов, Финн, мы же с тобой не можем сойтись без того, чтобы не орать друг на друга, как две оголтелые галки! Финн пожал плечами: - Это моя толмоора. Что мне еще остается делать? - он подождал немного, потом вздохнул. - Примешь ли ты меня, или откажешь мне в службе, которая всегда был честью для моего жехаана ? Кэриллон посмотрел на Финна сверху вниз: - Что ж... не могу же я позволить тебе истечь кровью. Хотя я и обмолвился как-то, что еще посмотрю, какого цвета у тебя кровь. - Боюсь, что если ты подумаешь еще чуточку дольше, мне уже не придется служить тебе. Кэриллон улыбнулся и протянул руку. Кинжал он принял без слов, потом достал из ножен и отдал Финну свой: - Клятва крови связывает навсегда, - тихо сказал он. - Даже я это знаю. Финн поднялся, пожимая плечами. - Только до тех пор, пока она не будет расторгнута. Но это было сделано только однажды, - он криво усмехнулся, - и ты видел, к чему это привело. Кэриллон молча кивнул и пошел мимо Финна к дверям. Там он остановился и обернулся к Аликс и Дункану. - Ты знал, что он сделает это? Именно он?.. Аликс сама хотела задать этот вопрос и с нетерпением ждала ответа. - Финн делает только то, что хочет, - усмехнулся Дункан. - Я не могу объяснить, что на него временами находит. Кэриллон покачал головой и взглянул на второго воина, скромно стоявшего в стороне вместе со своим волком. Аликс посмотрела в ту же сторону и почувствовала, что ее разбирает неудержимый смех: - Мне кажется, ты сумел отомстить, мой господин. Как еще можно победить Чэйсули, если не воззвав к его извечной толмооре? Кэриллон усмехнулся в ответ, но улыбка тут же исчезла с его лица: из галереи до него донесся шум боя. - Это Айлини. Мой дядя уничтожил Стражей. - Время уходить, господин мой Мухаар, - спокойно промолвил Дункан. Кэриллон посмотрел на тело Шейна, повернулся и вышел из Тройного Зала. Следом за ним шли Чэйсули. Глава 4 Покинув зал, они почти мгновенно оказались в окружении солдат Атвии и Солинды, победным маршем проходивших по дворцу. Аликс прикусила губу: Дункан с силой толкнул ее к стене и тут же завязал бой с каким-то солдатом. Аликс вжалась в стену и закрыла глаза. Кэриллон скрестил меч с солиндцем - более сильным и, вероятно, более опытным, чем он сам. Принц упал на колено, пытаясь нанести удар снизу вверх, но Финн подоспел раньше: кинжал с королевским львом на рукояти вонзился в горло солдата, и тот рухнул к ногам Кэриллона, захлебываясь собственной кровью. Принц поднялся с колен и обернулся, коротко взглянув на Финна: - Это и означает иметь ленника? Финн ухмыльнулся: - Я только недавно на службе, господин, мой, но знаю, что должен хранить твою жизнь, - он сделал многозначительную паузу, - тем более, если ты не очень-то хорошо умеешь драться и как последний дурак связываешь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору