Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Роберсон Дженнифер. Хроники Чейсули 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -
нзивший нож в горло хомэйну. Тело солдата рухнуло на землю, едва не придавив своей тяжестью Аликс, забрызгав ее кровью. Финн стоял рядом с девушкой, сжимая раненое плечо. Его куртка намокла от крови - давала себя знать рана в грудь. Аликс с изумлением увидела на побледневшем лице Чэйсули знакомую усмешку: - Оказывается, мэйха, я не так уж и безразличен тебе, коль скоро ты рискуешь ради меня жизнью! Аликс охватило смятение, от запаха крови ее подташнивало, она с трудом поднялась на ноги, дрожа от гнева и напряжения. Провела рукой по лицу, чувствуя под пальцами что-то липкое и теплое: - Я никому не желаю смерти, Изменяющийся. Даже тебе. Через подлесок с треском ломился еще один всадник. Аликс испуганно обернулась - и увидела Кэриллона на его великолепном гнедом скакуне. Принц даже не обнажил меча: - Аликс! - он резко остановил коня и с удивлением взглянул на убитого Финном солдата. Безоружный воин Чэйсули гневно взглянул на принца: - Ну что, убьешь меня, господинчик? - совсем по-волчьи оскалился он, опуская руку. Кэриллон даже не взглянул в его сторону - он уже протягивал руку Аликс: - Скорее. Садись в седло позади меня. Девушка медленно пошла вперед, ошеломленная неожиданным спасением, но окровавленная рука Финна легла ей на плечо: - Мэйха... Аликс вырвала руку: - Я еду с Кэриллоном, - твердо сказала она. - Как я и обещала. - Аликс, не трать времени, - поторопил Кэриллон. - Мэйха, останься со своим кланом, - сказал Финн. Аликс схватилась за руку Кэриллона и взобралась на круп коня, обхватив принца за талию и вцепившись в его пояс. Она послала Финну торжествующий взгляд: - Я не остаюсь. Я еду домой... с Кэриллоном. Финн мрачно взглянул на них снизу вверх. Кэриллон со странной улыбкой погладил рукоять меча: - В другой раз, оборотень. И погнал своего гнедого через подлесок туда, откуда появился минуту назад. Прижавшись к принцу, Аликс с ужасом созерцала страшную картину, открывшуюся ее глазам: там и тут лежали окровавленные тела солдат Мухаара было видно, что некоторые погибли в схватке со зверями. Аликс зябко передернула плечами и уткнулась лицом в спину Кэриллона. Исход лесного боя был очевиден. Конь вышел на поляну, а оттуда - в высокие волны луговых трав. - Я сказал тебе, что приеду, - расслышала Аликс сквозь стук копыт голос Кэриллона. - Так много убитых... - прошептала она. - Месть Мухаара. Аликс проглотила застрявший в горле комок и провела рукой по спутавшимся, забрызганным кровью волосам: - Я видела только убитых солдат Хомейны, Кэриллон. Чэйсули среди них не было... Она почувствовала, как напрягся Кэриллон, и уже ожидала резкого ответа но принц промолчал. Под своей левой рукой она почувствовала золотую рукоять меча, висевшего на поясе Кэриллона, и против воли принялась разглядывать огромный рубин и герб Хомейны - скалящегося золотого льва, стоящего на задних лапах. Меч Хэйла, мысленно прошептала она. Моего отца? Из леса вылетел ястреб и закружил над ними, снижаясь. Конь испуганно пригнул голову и шарахнулся в сторону, руки Аликс едва не разжались, а Кэриллон, выругавшись, попытался справиться со скакуном. Закончилась эта борьба тем, что Аликс свалилась на землю. Кэриллон звал ее по имени, но испуганный конь не позволил ему приблизиться к девушке, угрозы, срывавшиеся с его губ вперемешку с ругательствами, явно не помогали. Девушка приподнялась и села, ощупывая ушибленный затылок. Останься со мной, сказала птица. Останься. - Отпусти меня! - закричала Аликс, поднимаясь на ноги. Останься. - Нет! Я прошу, малышка. Я не Финн, который берет силой... Ястреб помедлил, потом продолжил: Я прошу. Она внезапно поняла, кто это: - Дункан! Останься со мной. - Дункан... позволь мне ехать с ним. Я хочу этого. Если ты уйдешь, ты не сможешь служить Пророчеству. - Это не мое Пророчество! - крикнула она, подняв стиснутую в кулачок руку. - Не мое! И толмоора? Краем глаза Аликс заметила, что Кэриллону все-таки удалось немного успокоить своего гнедого. Принц спешился и пошел к ней, ведя коня в поводу: - Аликс! Взгляд девушки по-прежнему был прикован к парящему в небе ястребу: - Это не мое пророчество, - уже спокойнее проговорила она. - И не моя толмоора. Зато моя... Аликс обернулась к Кэриллону, отбросив волосы с лица: - Я еду с тобой, - со всей решимостью, на которую только была сейчас способна, проговорила она. - Если ты сумеешь справиться со своим конем, я еду. В глазах Кэриллона читался немой вопрос, но принц не задал его - только молча указал на ястреба. Подняла глаза и Аликс, внезапно ощутив сожаление: - Если ты решил остановить меня, Изменяющийся, ты должен был поступить так же, как и твой брат. Только если бы ты это сделал, мы навсегда стали бы врагами. Птица замерла в полете. Это... не то, чего я хочу. - Тогда - отпусти. Ястреб больше ничего не сказал - описав круг, он направил свой полет в сторону леса. Кэриллон коснулся плеча девушки: - Аликс?.. Она обернулась к принцу, внезапно ощутив в душе чувство потери и сосущую пустоту, которую, казалось, ничто не может заполнить: - Можешь отвезти меня в Хомейну-Мухаар к моему деду, господин. - Я предупредил тебя - это может не понравиться ему, - Кэриллон сжал ее плечо. Аликс мрачновато усмехнулась: - Я все же рискну. Кэриллон обнял ее за талию, посадил в седло и сам уселся позади нее: - Думаю, дядюшка обнаружит, что его внучка - не просто деревенская девчонка. Внезапно он улыбнулся: - Шейн воспитал сильную и своевольную дочь. Пусть же теперь посмотрит, унаследовала ли дочь Линдир характер матери... ЧАСТЬ 2 МЭЙХА Глава 1 Сперва Кэриллон привез Аликс на ферму, чтобы она могла повидаться с Торрином - дабы тот мог удостовериться, что с ней все в порядке. Когда с холмов они спустились в долину, знакомую девушке с детства, она ощутила радость от возвращения - и в то же время внезапно ее охватило непонятное одиночество. Чувство облегчения при виде знакомых мест мешалось с печалью и сожалением: она поняла, что несколько дней, проведенных с Чэйсули, навсегда изменили ее. - Странно, - тихо сказал Кэриллон, направляя гнедого к каменному дому по обсаженной деревьями аллее. Аликс невольно вздрогнула - настолько неожиданно произнесенное Кэриллоном слово соответствовало ее собственному настроению: - Что - странно? - Торрин ведь жил в покоях Хомейны-Мухаар, он пользовался доверием самого Мухаара... и оставил все, чтобы копаться в земле, Как обычный крестьянин, обязанный платить оброк своему господину. Аликс задумчиво кивнула. - Мой отец... - она остановилась, потом начала снова изменившимся голосом. - Торрин всегда был человеком молчаливым и сдержанным. Теперь, мне кажется, я понимаю, почему. - Если эта история правдива, она должна была лежать на его душе тяжким грузом долгие годы. Аликс выпрямилась, беленая дверь дома со скрипом отворилась. Торрин вышел на порог и замер, глядя на Кэриллона, принц направил к нему коня. - Боги... - хрипло проговорил Торрин. - Я думал, что ты попалась зверям, Аликс. Теперь девушка видела его словно бы другими глазами: лицо Торрина избороздили морщины, волосы с сильной проседью поредели, а мозолистые загрубевшие руки крестьянина уже почти ничем не напоминали сильные и ловкие руки мастера меча... Даже его широкие плечи стали как-то уже, он сутулился, словно на нем лежала вся тяжесть этой земли. Каким он был, пока не забрал меня у Мухаара? подумала она. Как же тяжко легла на его плечи эта ноша... Аликс соскользнула с коня и остановилась, прямая и высокая, перед человеком, которого она всю жизнь называла отцом. Она протянула руку - ладонью вверх, пальцы веером: - Ты ведь знаешь, что это. - проговорила мягко. Торрин смотрел на ее руку, словно завороженный, он мертвенно побледнел, и только глаза оставались живыми: - Аликс... - мягко откликнулся он, - Аликс, я не мог рассказать тебе. Я боялся потерять тебя - боялся, что, узнав, ты уйдешь от меня к ним. - Но я ведь вернулась. Я была у них, и я возвратилась назад. Торрин, казалось, с каждым мгновением старел на глазах. - Я не мог рассказать. Кэриллон медленно подошел к ним, его лицо было напряжено. - Значит, это правда? То, что нам рассказал оборотень - правда, Торрин? И Линдир покинула дворец по доброй воле, разорвав помолвку - из-за ленника моего дяди?.. Торрин вздохнул и провел рукой по волосам: - Это было давно. Я старался забыть об этом. Но, как вижу, теперь вы все равно знаете, - он улыбнулся устало и виновато. - Господин мой принц, когда я видел вас в последний раз, вам было не больше года. Трудно поверить, что тот хнычущий младенец стал мужчиной. Аликс подошла к Торрину и взяла его руку в свои, она чувствовала его усталость после многих лет молчания: - Я поеду к моему деду. Но сперва я хочу услышать правду о своем рождении. ...Торрин налил вина Кэриллону, потом себе. Сел, глядя прямо перед собой, сцепив изуродованные крестьянской работой, загрубевшие пальцы: - Линдир с самого начала отказала Эллику Солиндскому. Она говорила, что не хочет, чтобы ее отдали Эллику, как неразумного щенка. Шейн пришел в ярость и приказал ей исполнить его повеление. Сказал, что это долг Линдир перед ее отцом и Мухааром. Когда она снова отказалась, он сказал, что ее возьмут под стражу и отправят в Лестру, столицу Солинды, город Беллэма. Линдир всегда была упрямой девушкой, но она знала, что воля ее отца тоже тверда. Он так бы и сделал... - Потому она и бежала, - мягко закончила Аликс. - Да, - Торрин тяжело вздохнул. - Хэйл не крал ее. Эту историю придумал Мухаар, чтобы можно было кричать об оскорбленной чести государя. Позже, когда Эллинда умерла, а Лорсилла оказалась бесплодной, он решил, что его Дом прокляли Чэйсули. Поступок Линдир, мне кажется, просто свел его с ума. Она умела хранить тайны, эта принцесса Линдир... Никто не знал о ее чувствах к Хэйлу. - У него была женщина в Обители, - сказала Аликс, - Но он все же оставил ее ради Линдир. Торрин пристально посмотрел на нее: - Когда-нибудь ты поймешь это, Аликс - когда найдешь человека, о котором будешь знать, что он твой. Только твой. Линдир была женщиной, которую любили все, но ей не был нужен никто кроме Хэйла, - он пожал плечами. - Ей было восемнадцать, и она была прекраснее всех женщин, которых я когда-либо видел. Если бы она была мальчишкой, то ее гордость и душевная сила сделали бы ее лучшим наследником, какого мог только желать Шейн. - Но она отказала Эллику. Торрин фыркнул: - Я же не сказал, что она была паинькой. Она знала, как обходиться с мужчинами, она очаровывала всех, и ей не было дела ни до чего и ни до кого, пока ее не решили выдать замуж против воли. Тогда-то она и доказала, что своеволием и упорством не уступает Мухаару. Кэриллон отпил вина и поставил чашу на стол: - Мой дядя никогда об этом не говорит. То, что мне известно, я узнал от других. - Верно, - согласился Торрин, - Мухаар всегда был гордым человеком. А Линдир победила его. Вряд ли найдется на свете хоть один гордец, который охотно станет рассказывать о своем поражении. - Что же произошло? - спросила Аликс, подвинувшись ближе к огню. - В ночь помолвки, когда вся знать Солинды и Хомейны собралась в Тронном Зале, Линдир покинула Хомейну-Мухаар, переодевшись простой служанкой. Хэйл обернулся рыжей лисой - никто не узнал их, когда они вышли из города. Хэйла больше не видел никто и никогда. - А Линдир? - поинтересовался Кэриллон. - Она пропала. Шейн, конечно, посылал за ними отряды. Но ни его, ни ее не нашли, а через год госпожа Эллинда умерла. Было поветрие... Вторая жена Шейна, госпожа Лорсилла, стала бесплодной после того, как потеряла ребенка - он должен был стать принцем. Я уже говорил, что Шейн начал истребление тем утром, когда умер мальчик? Да... С тех пор оно и продолжается. Аликс передернула плечами, словно бы от холода: - Но... Линдир ведь вернулась... Торрин сцепил руки на коленях: - Она вернулась через восемь лет после того, как началось истребление. Хэйл был мертв, она сама - больна. Мухаар принял ее потому, что ему нужен был наследник, а когда Линдир умерла, разрешившись от бремени девочкой, Шейн не принял это дитя. Он сказал, что истребление будет продолжаться. Госпожа Лорсилла и я - мы умоляли его пощадить дитя, не бросать девочку в лесу. И Шейн сказал, что я могу забрать девочку, если оставлю службу и никогда не позволю девочке появиться в Мухааре. Я согласился. Аликс смотрела на Торрина, не отрываясь: - Ты все это сделал для младенца-полукровки... - Если бы Шейн оставил тебя в лесу, я бы все равно не смог ему служить. Взять тебя к себе - лучшее, что я смог сделать. - Значит, они не демоны? Торрин медленно покачал головой. - Чэйсули никогда не были демонами. Им ведомы искусства, о которых ничего не знаем мы, а потому многие боятся их. Но они не используют свою силу во зло. - Почему же ты позволял мне верить в то, что говорят о них? - Я никогда не называл их демонами, Аликс - помнишь? Но не мог рассказать тебе и другого: начни ты защищать их, это вызвало бы подозрения. А если бы пересуды дошли до Шейна, он мог, чего доброго, и переменить решение... - А Хэйл? Торрин склонил голову: - Хэйл служил своему господину так верно, как только может служить человек. Линдир поколебала эту верность. Хэйл был хорошим человеком. Тебе нечего стыдиться своего отца. Аликс подошла к нему, опустилась на колени и сжала его руку в своих: - Ты всегда будешь моим отцом! Торрин погладил ее склоненную голову. - Ты моя дочь, Аликс. Если голос крови ведет тебя прочь от меня, я пойму. Таково волшебство души Чэйсули, - он вздохнул и снова провел рукой по ее волосам. - Но пока я жив, для меня ты останешься моей дочерью. - Я никогда не оставлю тебя! Торрин заставил ее поднять голову, заглянул ей в лицо: - Аликс, я думаю, тебе придется сделать это. Я служил вместе с Чэйсули еще до того, как ты родилась, я знаю их силу, их преданность и их великую гордость. Они не желали кумаалин. Но они понимают, что это часть их толмооры. - И ты говоришь об этом!.. Торрин печально улыбнулся: - Я вырастил девочку-Чэйсули в моем доме, она вошла и в мое сердце. Разве я мог не знать этого - и разве я мог. бы сказать иначе? По спине Аликс пробежал холодок: - Значит, ты знал... - медленно заговорила она, с трудом подбирая слова, что однажды я... - Я знал это всегда, - Торрин наклонился и поцеловал ее в лоб. - Чэйсули не может отказаться от своей толмооры. Если он отречется от нее, этим он прогневит богов. - Я не хочу этого, - уныло промолвила девушка, понимая, что если уж Торрин заговорил так, то все ее протесты бесполезны. Торрин отнял руки и отодвинулся от нее - словно уже сейчас приносил эту жертву, отдавал ее Судьбе: - Иди с принцем, Аликс. Я удержал бы тебя, если бы мог, но, видно, боги велят иное, - он улыбнулся, только в глазах, на самом дне, притаилась боль. Путь твоей толмооры - не здесь. - Я останусь, - прошептала она. Кэриллон тихо поднялся и подошел к ней: - Идем, племянница. Время встретить твоего деда. - Ты привел меня домой, Кэриллон. Этого довольно. Он наклонился и взял ее руки в свои. Аликс резко обернулась и взглянула в лицо принцу: - Не заставляй меня думать, что ты ничем не лучше. Финна! Ему не удалось подчинить меня силой - не удастся и тебе! Он усмехнулся: - Возможно, он и был прав. Что еще может сделать мужчина, когда женщина отказывает ему, кроме как принудить ее уступить? Аликс отступила на шаг: - Я увижу Мухаара в другой раз. - Если ты не поедешь сейчас, ты не поедешь уже никогда, - Кэриллон взглянул на Торрина и пробел в его взгляде подтверждение своим словам. Принц слабо улыбнулся и снова взял девушку за руку. - Ты приедешь сюда в другой раз, - проговорил Торрин. Аликс поняла, что на этот раз ей не вырваться. Она взглянула на кряжистого сутулого человека, который был мастером меча при Мухааре до того, как в сердце его вошла девочка-полукровка - взглянула так, словно прощалась с ним навсегда. - Я очень любила тебя, - прошептала она. *** Из лесов и лугов принц Кэриллон привез Аликс в Мухаару - столицу Хомейны, сердце Хомейны, город Мухаара. Копыта гнедого коня высекали искры из булыжной мостовой. Аликс тихо сидела в седле позади принца, крепко прижавшись к нему, словно это могло придать ей уверенности. Блеск Мухаары лишил ее дара речи, она внезапно вспомнила о своем изорванном платье и босых ногах. - Мое место не здесь, - пробормотала она. - Твое место везде, где ты только пожелаешь быть, - сказал Кэриллон и жестом указал, - Вот - Хомейна-Мухаар. Она взглянула - и увидела. Замок-крепость стоял на небольшом возвышении в центре города, скрываясь за древними стенами из необработанного розового камня. Прямо перед Кэриллоном и Аликс поднимались окованные бронзой ворота, охраняемые восемью стражами в алых туниках с гербовым львом поверх кольчуг. Тот же герб, что и на кольце-печатке Кэриллона, и на рукояти его меча. Стража распахнула ворота, коротко отсалютовав Кэриллону. Под их равнодушными взглядами Аликс покраснела и выпустила пояс принца. - Кэриллон... отвези меня назад на ферму! Я не должна быть здесь! - с отчаяньем и стыдом взмолилась она. - Тише, Аликс. Твое законное место - здесь. - Шейн выслал меня отсюда! Принц не ответил. Аликс прикрыла глаза - сейчас она готова была оказаться где угодно - хоть на ферме, хоть в неведомой Обители Чэйсули - только бы не здесь... Дункан был прав... Хомейна-Мухаар не для меня. Кэриллон остановил коня у подножия мраморной лестницы, ведущей во дворец королей Хомейны. Подбежавший грум поймал поводья коня и поклонился, спешившийся Кэриллон снял Аликс с седла прежде, чем она успела возразить ему хоть словом. Она шла, опустив взгляд, с преувеличенным вниманием разглядывая темно-красные и золотые прожилки в розовом мраморе ступеней, пока не заметила, что слуга смотрит на нее с нескрываемым презрением. Кэриллон этого не видел, но Аликс вдруг поняла, кем она видится слуге. Если она будет и дальше вести себя так, ее примут за вшивую уличную девку, которую по какой-то неведомой своей прихоти принц решил привести во дворец. А потому она подняла голову и пошла рядом с Кэриллоном гордо и уверено, словно ее место всегда было - подле него. Они проходили по коридорам и залам великолепного дворца: слуги в ливреях почтительно кланялись Кэриллону - и ей. Девушка улыбнулась про себя: всего-то капелька заносчивости - а как изменилось отношение! Они прошли по лестнице красного камня к окованным бронзой высоким дверям, но тут Аликс остановилась: - Куда ты меня ведешь? - Это комнаты госпожи Лорсиллы. - Жены Шейна? - Она проследит за тем, чтобы тебя выкупали и одели, как подобает принцессе, прежде чем ты встретишься с Мухааром, Кэриллон улыбнулся. - Аликс, я обещаю, что с тобой ничего не случится. Верь мне. - Я не хочу, чтобы со мной ничего не случалось. Я хочу назад, на ферму. Кэриллон не стал обращать внимания на эти слова - он уже стучал в дверь. Аликс закрыла глаза, не чувствуя

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору