Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Гипперион 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
оже мой, - выдохнула Ламия Брон. Казалось, они взошли на последнюю вершину Мироздания. За разбросанными внизу причалами, верфями и доками кончался Эдж и начиналось море. Трава уходила в бесконечность, отзываясь даже на легкий ветерок мелкой рябью и накатываясь зеленым прибоем на обрывистый берег. Поразительно ровная, без единой морщинки поверхность простиралась к горизонту и казалась неизменной и нескончаемой. И ни малейших признаков горных вершин Уздечки, которая лежала на северо-востоке, примерно в восьми сотнях километров отсюда. Иллюзия, что перед паломниками огромное зеленое море, была почти полной, даже верхушки колеблемых ветром стеблей казались белыми гребешками волн, бегущих к берегу. - К-а-к красиво! - воскликнула Ламия, впервые видевшая эту картину. - На рассвете и закате еще красивее, - отозвался Консул. - Чудесно, - пробормотал Сол Вайнтрауб, поднимая дочку так, чтобы и та могла посмотреть. Девочка задрыгала ножками от удовольствия и принялась сосредоточенно рассматривать свои пальчики. - Отлично сохранившаяся экосистема, - одобрительно сказал Хет Мастин. - Мюир был бы доволен. - Вот же гадство! - вдруг воскликнул Мартин Силен. Все обернулись к нему. - Ветровоза-то нет, - пояснил поэт и выругался. Его спутники молча оглядели заброшенные причалы и пустынную равнину. - Наверное, задержался, - сказал Консул. Мартин Силен отрывисто рассмеялся. - Или уже укатил. Ведь предполагалось, что мы прибудем сюда вчера вечером. Полковник Кассад поднял свой электронный бинокль и внимательно осмотрел горизонт. - Нет, вряд ли они ушли бы без нас, - задумчиво проговорил он. - Ведь ветровоз должны были направить сюда сами жрецы Святилища, а они кровно заинтересованы в нашем паломничестве. - Можно пойти пешком, - предложил Ленар Хойт. Священник посерел от боли (а может, и от наркотиков тоже) и едва держался на ногах, не говоря уж о том, чтобы идти куда-то. - Нет, - сказал Кассад. - Мы утонем в этой траве с головой, а пройти надо несколько сот километров. - Компас... - начал было священник. - На Гиперионе компасы не действуют, - возразил Кассад, все еще глядевший в бинокль. - Ну, тогда указатель курса, - не сдавался Хойт. - УК у нас есть, но дело не только в этом, - вмешался Консул. - Трава очень острая. Через полкилометра на нас живого места не останется. - А еще здесь водятся травяные змеи. - Кассад опустил наконец бинокль. - Это и в самом деле отлично сохранившаяся экосистема, но для прогулок она не предназначена. Отец Хойт вздохнул и тяжело опустился на землю, поросшую короткой травкой. Что-то весьма похожее на облегчение прозвучало в его голосе, когда он сказал: - Ну что ж, тогда поехали обратно. А.Беттик сделал шаг вперед: - Команда будет счастлива отвезти вас на "Бенаресе" назад в Китс. Мы охотно подождем. - Нет, - сказал Консул, - берите катер и возвращайтесь. - Эй, минутку, черт бы вас набрал! - крикнул Мартин Силен. - Я что-то не припомню, чтобы мы выбирали вас диктатором, любезный. Нам н_е_о_б_х_о_д_и_м_о_ добраться до места, и если этот дурацкий ветровоз так и не придет, нам придется изыскивать какой-то другой способ. Консул резко повернулся к нему. - Какой? Морем? Нам понадобится две недели, чтобы подняться вдоль Гривы и, обогнув Северную Луку, попасть в Оттон [Оттон I - германский король, ставший впоследствии римским императором (936-973); Китс посвятил ему трагедию "Оттон Великий"] или в какой-нибудь другой пост на побережье. Да еще неизвестно, сумеем ли мы достать корабль. Морские суда на Гиперионе скорее всего заняты эвакуацией. - Ну, тогда дирижабль, - буркнул поэт. Ламия Брон рассмеялась. - Ну конечно! Правда, за те два дня, что мы плыли по реке, я почему-то не заметила ни одного дирижабля. А вы? Сжав кулаки, Мартин Силен резко повернулся к ней, словно хотел ее ударить. Затем улыбнулся. - Ладно, леди! Что же нам все-таки предпринять? Может, если пожертвовать кого-нибудь из нас травяным змеям, боги транспортировки сжалятся над нами? Ламия Брон бросила на него ледяной взгляд: - А мне казалось, коротышка, что своих жертв ты предпочитаешь поджаривать. Полковник Кассад встал между ними. - Хватит, - резко скомандовал он. - Консул прав. Мы останемся здесь и будем ждать ветровоза. Господин Мастин и госпожа Брон пойдут с Беттиком проследить за разгрузкой наших вещей. Отец Хойт и господин Силен принесут хворост для костра. - Для костра? - удивился священник. И в самом деле, на вершине холма было довольно жарко. - Скоро стемнеет, - ответил Кассад. - Надо, чтобы на ветровозе знали, что мы здесь. А теперь за дело. Никто не проронил ни слова, когда на закате катер отдал швартовы и двинулся вниз по реке. Даже отсюда, с двухкилометрового расстояния. Консулу была видна синяя кожа андроидов. Замерший у причала "Бенарес" как-то разом потускнел и обветшал, став частью покинутого города. Когда катер скрылся в дали, все повернулись к Травяному морю. Длинные тени речных холмов уже накрыли ту его часть, которую Консул мысленно называл для себя отмелью. По мере удаления от берега море меняло свой цвет: мерцавшая аквамарином трава постепенно темнела, наливаясь густой зеленью. По лазурному небу заструились яркие краски заката, позолотившего макушку холма и окутавшего паломников своим мягким, теплым светом. Тишину нарушал лишь шелест травы. - У нас чертовски много багажа, - громко сказал Мартин Силен. - Можно подумать, нам предстоит возвращаться!.. "Это верно", - подумал Консул. Гора чемоданов на вершине холма выглядела весьма внушительно. - Где-то там, - раздался тихий голос Хета Мастина, мы, возможно, обретем спасение. - Что вы имеете в виду? - спросила Ламия Брон. - Да, правда, - произнес Мартин Силен, лежавший на спине, закинув руки за голову, и мечтательно глядевший в небо. - Вы случайно не захватили с собой парочку противошрайковых подштанников? Тамплиер покачал головой. В наступивших сумерках его лицо окончательно поглотила тень капюшона. - Хватит прятаться за пошлой пикировкой, - сказал он. - Мне кажется, пора признать, что каждый из нас захватил в это паломничество нечто такое благодаря чему - он или она - надеется избежать гибели, когда наступит час нашей встречи с Повелителем Боли. Поэт засмеялся. - Да ни хрена подобного! Я не захватил даже мою счастливую кроличью лапку! Капюшон тамплиера слегка шевельнулся. - Ну, а ваша рукопись? Поэт промолчал. Хет Мастин перевел свой невидимый собеседникам взгляд на высокого человека, стоявшего рядом. - А вы, полковник? В багаже-несколько объемистых чемоданов с вашим именем на наклейках. Уж не оружие ли это? Кассад поднял голову, но ничего не ответил. - Конечно, - продолжил Хет Мастин, - глупо ехать на охоту без ружья. - Ну а я? - Ламия Брон скрестила руки на груди. - Вам известно о каком-либо секретном оружии, которое я сюда протащила? - Мы ведь еще не слышали вашей истории, госпожа Брон. - Тамплиер говорил медленно, отчего его необычный акцент стал еще заметнее. - Было бы преждевременно что-либо предполагать на ваш счет. - А как насчет Консула? - спросила Ламия. - О, всем понятно, что за оружие припас наш друг дипломат. Консул перестал любоваться закатом. - Я взял с собой только кое-что из одежды и пару книг, почитать перед сном, - сказал он совершенно искренне. - Да-да, - со вздохом согласился тамплиер, - но зато какой прекрасный космический корабль оставили! Силен вскочил на ноги. - Черт побери! - вскричал он. - Вы ведь можете его вызвать, не так ли? Так доставайте, дьявол вас возьми, свой собачий свисток и действуйте. Сколько можно тут сидеть? Консул сорвал травинку и разделил ее на узкие полоски. Помолчав немного, он сказал: - Даже если бы я и мог его вызвать... - а вы слышали, Беттик сказал, что спутники и ретрансляторы не действуют... - так вот, даже если бы я и мог вызвать его, нам не удалось бы перебраться через горы. Подобные попытки кончались катастрофой еще до того, как Шрайк начал разгуливать южнее Уздечки. - Это верно, - согласился Силен, возбужденно размахивая руками, - зато мы смогли бы пересечь этот мерзкий... газон! Вызывайте корабль! - Подождем до утра, - ответил Консул. - Если ветровоза не будет, мы обсудим другие варианты. - Да провались он... - начал было поэт, но тут Кассад шагнул вперед и, повернувшись к нему спиной, весьма успешно вытеснил его из круга. - А вы, господин Мастин, - спросил полковник, - в чем _в_а_ш_ секрет? Свет догорающего заката позволил разглядеть улыбку, мелькнувшую на тонких губах тамплиера. - Как видите, мой чемодан здесь самый тяжелый и самый таинственный, - ответил он, указав на груду багажа. - Это куб Мебиуса, - сказал отец Хойт. - Мне случалось видеть, как таким способом перевозят археологические находки. - Или термоядерные бомбы, - вставил Кассад. Хет Мастин покачал головой: - Его содержимое не столь примитивно. - А что там? Вы нам расскажете? - настойчиво спросила Ламия. - Когда наступит мой черед говорить, - ответил тамплиер. - А вы следующий? - спросил Консул. - Мы можем вас выслушать прямо сейчас. Сол Вайнтрауб прокашлялся. - Вообще-то говоря, четвертый номер у меня, - и он показал свою полоску бумаги. - Но я с большим удовольствием поменяюсь с Истинным Гласом Древа. - Он приподнял Рахиль и, легонько похлопывая ее по спине, переложил с левой руки на правую. Хет Мастин отрицательно покачал головой. - Времени еще достаточно, - сказал он. - Мне бы хотелось напомнить, что даже в безнадежности всегда есть надежда. Из рассказов наших, спутников мы узнали о многом. Но не это главное: зерно надежды есть в каждом из нас, хотя лежит оно гораздо глубже, чем мы сами думаем. - Я что-то не понимаю... - начал отец Хойт, но его прервал внезапный вопль Силена: - Ветровоз! Вот она, эта хреновина! Наконец-то! Прошло еще минут двадцать, прежде чем ветровоз ошвартовался у одного из причалов. Судно пришло с севера, и его паруса белели четкими квадратами на фоне лишившейся красок темной равнины. Пока оно разворачивалось и, складывая главные паруса, катило к пристани, окончательно стемнело. Судно поразило Консула - огромное, сработанное по старинке из дерева, оно своими выпуклыми обводами напоминало галеоны, бороздившие в древности моря Старой Земли. Пока паломники переносили багаж на пристань, Консулу удалось рассмотреть гигантское ходовое колесо, выглядывавшее из середины округлого днища и скрытое обычно двухметровой травой. От земли до поручней было метров шесть-семь, а до верхушки грот-мачты - не меньше тридцати. Остановившись, чтобы отдышаться. Консул прислушался: где-то вверху хлопали на ветру вымпелы, а от корпуса судна исходило низкое монотонное гудение, издаваемое, по-видимому, либо внутренним маховиком, либо гиростабилизаторами. Из-за борта выдвинулись сходни и опустились на пристань. Отец Хойт и Ламия Брон едва успели отскочить назад. Ветровоз был освещен куда хуже "Бенареса" - горело лишь несколько фонарей на мачтах и реях. Пока судно шло к пристани, на палубе не было видно ни одной живой души; никто не появился и сейчас. - Эй? - крикнул Консул, стоявший возле нижней ступеньки сходней. Ответа не последовало. - Будьте добры, подождите минутку, - сказал Кассад и стремительно взбежал наверх. Паломники увидели, как он на мгновение замер, положив руку на "жезл смерти", торчавший из-за пояса, а затем исчез внутри судна. Через несколько минут в широких окнах на корме вспыхнул свет, и на траву упали желтые трапециевидные пятна. - Идите сюда! - крикнул полковник, снова появившись на сходнях. - Здесь никого нет. Все тут же потащили наверх свой багаж. Спустившись в последний раз. Консул помог Хету Мастину справиться с тяжеленным кубом Мебиуса, ощутив кончиками пальцев слабую, но интенсивную вибрацию. - Так где же эта треклятая команда? - спросил Силен, когда паломники, осмотрев судно, собрались на баке. Внутри было тесно - узкие коридоры, по которым приходилось идти гуськом, крутые лестницы, или, вернее, трапы и каюты, едва вмещавшие откидные койки. Только кормовая каюта, по-видимому, капитанская, не уступала по размерам и комфорту помещениям на "Бенаресе". - Очевидно, судно автоматизировано. - Кассад указал на фалы, которые исчезали в прорезях палубы, и почти сливавшиеся с рангоутом манипуляторы. На середине бизань-мачты, несшей косые паруса, также поблескивал какой-то механизм. - Все же непонятно, откуда им управляют, - сказала Ламия. - Я не заметила ни дисплеев, ни дубль-пультов. - Она извлекла из нагрудного кармана свой комлог и попыталась настроиться на стандартные частоты телеметрии, инфосети и биомеда. Судно не отзывалось. - На этих колымагах всегда кто-то был, - заметил Консул. - Жрецы обычно сопровождали паломников до самых гор. - Но сейчас здесь их нет. - В голосе Хойта слышалась растерянность. - Впрочем, может быть, кто-то еще остался на станции канатки или в Башне Хроноса. Ведь послали же за нами ветровоз. - Может, все поумирали, а вагон так и ходит по своей программе, - предположила Ламия и тут же резко оглянулась: снасти и паруса внезапно скрипнули под порывом ветра. - Омерзительное ощущение - быть отрезанной от всего и всех. Словно ты вдруг ослепла и оглохла. Просто не представляю, как жители колоний это выносят. Подошел Мартин Силен. Усевшись на поручень, он отхлебнул из длинной зеленой бутылки и произнес: Где же он и с кем - поэт? Музы, дайте мне ответ! - Мы везде его найдем: Он с людьми, во всем им равен; С нищим он и с королем, С тем, кто низок, с тем, кто славен; Обезьяна ли, Платон - Их обоих он приемлет; Видит все и знает он - И орлу, и галке внемлет; Ночью рык зловещий льва Или тигра вой ужасный - Все звучит ему так ясно, Как знакомые слова Языка родного... [Д.Китс. Написано, вероятно, в октябре 1818 года] - Где вы раздобыли эту бутылку? - холодно спросил Кассад. Мартин Силен улыбнулся, и его сощуренные глаза ярко блеснули в свете фонаря. - В камбузе полно еды, кроме того, там есть бар. Возвещаю всем его открытие! - Надо подумать об ужине, - сказал Консул, хотя ему хотелось сейчас лишь вина. В последний раз они ели часов десять назад, если не больше. Что-то лязгнуло, загудело, и шестеро паломников, бросившихся к правому борту, увидели, как поднимаются сходни. Тем временем развернулись паруса, натянулись шкоты, и гудение маховика, постепенно повышаясь, перешло в ультразвук. Паруса наполнились ветром, палуба слегка накренилась - и ветровоз, отойдя от причала, двинулся в темноту. Было слышно лишь хлопанье парусов, поскрипывание корпуса судна, глухое громыхание колеса да шорох травы по днищу. Шесть человек стояли у поручней и смотрели, как темная масса утеса исчезает за кормой, а так и не зажженный сигнальный костер превращается в слабый отблеск звездного света на светлом дереве; потом остались только ночь, небо и качающиеся круги света от фонарей. - Спущусь вниз, - объявил Консул, - и приготовлю нам что-нибудь поесть. Его спутники даже не пошевелились. Палуба тихо вибрировала и покачивалась, а навстречу судну неслась тьма. Невидимая граница делила ее на две части: вверху сияли звезды, внизу расстилалось Травяное море. Кассад достал фонарик, и пятно света забегало по снастям, выхватывая из мрака то кусок паруса, то мачту, то шкоты, туго натянутые невидимыми руками; затем полковник проверил все щели и уголки на палубе от кормы до носа. Остальные молча наблюдали. Когда он выключил фонарик, тьма показалась паломникам уже не такой гнетущей, а звезды засияли ярче. В воздухе пахло землей и перегноем; этот запах, вызывающий ассоциации, скорее, с весенним полем, чем с морем, приносил ветер, несущийся над тысячами квадратных километров травы. Вскоре послышался голос Консула, и все отправились вниз. Камбуз оказался тесноват, и к тому же там не было стола, поэтому в качестве столовой пришлось использовать большую каюту на корме, а в качестве стола - сдвинутые вместе чемоданы. Четыре фонаря, раскачивавшиеся на низких балках, ярко освещали помещение. Хет Мастин распахнул высокое окно над кроватью, и в каюту ворвался легкий ветерок. Консул расставил тарелки, нагруженные бутербродами, на самом большом чемодане, а затем принес толстые белые чашки и кофе в термосе. Пока он разливал кофе, все принялись за еду. - Недурно, - произнес Федман Кассад. - Где это вы раздобыли ростбиф? - Холодильник битком набит всякой снедью. Кроме того, в кладовой на корме есть большая морозильная камера. - Электрическая? - спросил Хет Мастин. - Нет. С двойными стенками. Мартин Силен понюхал одну из банок, разыскал на блюде нож и посыпал свой бутерброд крупно порезанными кусками хрена. На глазах у него заблестели слезы. - Сколько времени обычно уходит, чтобы пересечь море? - спросила Ламия у Консула. Консул, сосредоточенно разглядывавший свою чашку с горячим кофе, поднял взгляд: - Простите, не расслышал? - Я спрашиваю о Травяном море. Сколько времени уходит на дорогу? - Ночь и половина дня, и мы у гор, - ответил Консул. - При попутном ветре, разумеется. - Ну, а потом... через горы долго перебираться? - спросил отец Хойт. - Меньше суток, - ответил Консул. - Если будет работать канатная дорога, - добавил Кассад. Консул отхлебнул кофе, обжегся и поморщился. - Надо думать, будет. Иначе... - Что иначе? - резко спросила Ламия. - Иначе, - ответил полковник Кассад, подойдя к открытому окну, - иначе мы застрянем в шестистах километрах от Гробниц Времени и в тысяче - от южных городов. Консул покачал головой. - Нет, - сказал он. - Жрецы Святилища или уж не знаю кто, взявший на себя заботу о нашем паломничестве, позаботились о том, чтобы мы добрались сюда. Я не сомневаюсь, что они позаботятся и о том, чтобы мы прошли оставшуюся часть пути. Ламия Брон, нахмурившись, скрестила руки на груди. - Зачем мы нужны им? Как жертвы? Мартин Силен захохотал и вытащил свою бутылку: Какие боги ждут кровавой мзды? К какому алтарю ведут телицу, Которая торжественной узды И ласковой руки жреца дичится? И что за город, из оправы стен Глядящий ввысь зеницами святынь, Внезапно обезлюдел в час урочный? Он нем навеки, чуждый перемен, - Не скажут площади, мертвей пустынь, Зачем ушла толпа в поход бессрочный.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору