Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Морелл Дэвид. Чужое лицо -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
и ей взбредет в голову снова приняться за статью, не будет никаких доказательств. -- Похоже, что так, -- подтвердил майор. -- И что вы об этом думаете? -- нахмурился полковник. -- Черт его знает, -- пожал плечами Патнэм. -- Ситуация вышла из-под контроля. Возможно, Бьюкенен прав. -- Стыдитесь, майор, вы что, забыли, что вы офицер американской армии? Майор вытянулся с плохо скрытым негодованием. -- Нет, сэр, разумеется, я этого не забыл. -- Тогда почему мне приходится напоминать вам, что капитан Бьюкенен находится в самовольной отлучке? Его поступок я расцениваю как дезертирство. Мы не можем позволить нашим сотрудникам так халатно относиться к служебным обязанностям, особенно когда им известно столько, сколько знает Бьюкенен. Если они начнут выделывать все, что им заблагорассудится, начнется настоящий хаос. Мне следовало повнимательнее следить за вашими действиями. Это задание требует более высокой дисциплины, большего... Теперь настала очередь Алана прервать длинную речь полковника: -- Нет, это задание требует, чтобы все здесь присутствующие вспомнили, что значит быть офицером американской армии. -- Он так резко поставил чашку, что расплескал кофе по столу. -- Вот откуда все беды -- когда военные берутся не за свое дело. Вы так долго изображаете гражданских, что уже не видите разницы. -- Говоря о "гражданских", вы имеете в виду ЦРУ? -- Разумеется. -- Если бы в ЦРУ знали свое дело, им и в голову бы не пришло обращаться к нам за помощью, -- отрезал полковник. -- В восьмидесятых годах ваши люди зациклились на "жучках" да спутниках и совсем забыли об оперативной работе. После провалов в Иране, Ираке, в бывшем СССР... даже крах Советов застал вас врасплох... вы поняли, что вам не обойтись без профессионалов, и обратились к нам, чтобы прикрыть свои задницы. -- О моей заднице можете не беспокоиться, -- возразил Алан. -- Я никогда не был большим любителем технического шпионажа. Не моя вина, что... -- Правда заключается в том, -- продолжал полковник, -- что, когда "холодная война" закончилась, ваши люди сообразили, что останутся без работы, если не найдут себе нового занятия. Но, как оказалось, борьба с наркомафией -- дело опасное, а ваши ребята рисковать не хотели. Поэтому предложили рисковать нам. Вы ничего не добились еще и потому, что получали информацию у главных воротил в обмен на обещание их самих не трогать. Конечно, неловко охотиться за людьми, с которыми поддерживаешь такие любезные отношения. Вот вы и попросили нас взяться за торговцев наркотиками так, чтобы они не догадались, кто их подставил. -- Не забывайте, полковник: не мой, а ваш человек вдруг решил превратиться в странствующего рыцаря и исчез неизвестно куда. -- Капитану Бьюкенену не удалось бы незаметно исчезнуть, если бы ваши люди как следует наблюдали за гостиницей. -- За гостиницей наблюдали не мои люди. И раз уж зашел разговор... Именно ваши люди завалили всю операцию. Солдаты ничего не смыслят в подобных вещах... -- Довольно, -- вспыхнул полковник. -- Ваше мнение меня больше не интересует. -- Но... -- Я сказал, довольно. -- Полковник повернулся к майору с капитаном, которые в оцепенении смотрели на участников внезапной перебранки. -- Что предпринято в отношении Бьюкенена? Блондинка откашлялась и сказала: -- Я позвонила в компанию, которая выдала ему кредитную карточку, назвалась его женой и сказала, что карточка украдена. Я думала, он купит билет на самолет, но ошиблась. В компании сообщили, что некто, используя его имя, взял напрокат машину в одном из новоорлеанских агентств. -- Дальше? -- потребовал полковник. -- Затем карточкой воспользовались, чтобы снять комнату в мотеле Бомонта. -- Впечатляюще, капитан. Полагаю, наши люди сейчас в Бомонте? -- Да. Но Бьюкенена там нет. -- Нет? -- Оказалось, он остановился в мотеле всего на пару часов и в тот же день уехал. -- Что? -- Возможно, он сильно спешит, -- предположила блондинка. -- Куда? Она покачала головой. -- Похоже, Бьюкенен движется на запад. В компании обещали держать меня в курсе. -- Вы упустили одну маленькую деталь, -- вступил в разговор Алан. Остальные молча уставились на него. -- Когда Бьюкенен попытается вновь воспользоваться карточкой... Компания ведь не только заморозит его кредит, но и сообщит в полицию. Чудесно, не правда ли? Не хватало, чтобы в дело вмешалась полиция. -- Черт, -- процедила сквозь зубы капитан Уэллер. -- Хорошо, допустим, вам удастся выйти на него первыми, -- продолжил Алан. -- Вы уже решили, что будете с ним делать? Может, посадите в одиночку? Разве не ясно, что это не выход из создавшегося тупика? Почему бы просто не оставить его в покое? А он сдержит свое обещание и исчезнет. Капли дождя громко стучали по стеклу. -- Вы сказали, Бьюкенен убежден, что мы пытались его устранить? -- спросил полковник. -- Совершенно верно. -- Его подозрения просто абсурдны. Надо быть настоящим параноиком, чтобы такое придумать. Как в таком случае верить его обещаниям? Вдруг он решит снова выплыть на поверхность? А что вы скажете по поводу журналистки? Она обещала прекратить расследование, но где гарантия, что у нее не осталось копий фотографий и документов? -- Какое бы решение мы ни приняли, необходимо сделать это как можно быстрее, -- напомнил майор. -- В Центральной Америке два десятка моих людей. Все они ожидают, что я обеспечу им надежное прикрытие. Пока мы теряем время на поиски Бьюкенена, там могут произойти любые неприятности. Ну что ему стоило принять наше предложение и перейти на работу инструктором? Что плохого в том, чтобы быть инструктором? -- Потому что он не тот, кого вы хотите из него сделать, -- ответил Алан. Остальные молчали. -- Правда, я и сам не знаю, кто он такой, -- добавил Алан после короткой паузы. 9 На въезде в деловую часть Сан-Антонио преследователь несколько поотстал. Однако когда они выехали на освещенные улицы города, Бьюкенену удалось хорошо разглядеть джип "чероки" серого цвета -- подходящая окраска для слежки, особенно ночью. Человек в джипе умело прятался за другими машинами. Он ошибся только в первые две минуты преследования. Но этого оказалось достаточно. Бьюкенен подъехал к заправочной станции, залил полный бак и зашел внутрь расплатиться. Выйдя на улицу, он сразу заметил серый джип, припаркованный неподалеку от бензоколонки. Бьюкенен сел в машину и, проехав совсем немного, остановился перед маленьким торговым центром. Там же находился мексиканский ресторанчик, в котором он наскоро перекусил мясом с бобами, запивая еду кока-колой и незаметно поглядывая в окно, где в темном углу площадки стоял джип. Водитель разговаривал по телефону. От перченого мяса Бьюкенена бросило в жар. А может быть, лихорадило от усталости. Боль в боку усилилась. Сейчас бы отдохнуть, подумал он и проглотил еще три таблетки. Закончив есть, он прошел через черный ход, обогнул здание торгового центра и быстро направился к месту, где стоял джип. Водитель разговаривал по телефону, не спуская глаз с двери ресторана, и не заметил, как Бьюкенен приблизился к машине со стороны пассажира. Стоило водителю положить трубку, как Бьюкенен открыл дверь и, оказавшись рядом с ошеломленным преследователем, ткнул его в бок пистолетом. Тот застонал от боли и неожиданности. -- Имя! Человек испуганно молчал. Ствол пистолета уперся ему под ребра. -- Я сказал, имя! -- Фрэнк... Фрэнк Такер. -- Ну что ж, давай прокатимся, Фрэнк. Тот, казалось, оцепенел от ужаса. -- Заводи машину, Фрэнк, или я тебя убью. -- Угроза прозвучала совершенно буднично. Человек повиновался. -- Хорошо, -- похвалил его Бьюкенен, -- а теперь вперед. Держись за руль обеими руками. Они проехали мимо "тауруса". Бьюкенен поставил машину перед входом. Пока ресторан не закроется и стоянка не опустеет, никто не обратит на нее внимания. -- Что вы хотите? -- дрожащим голосом спросил водитель. -- Ну, для начала... -- Свободной рукой Бьюкенен пошарил у него под курткой. Его пальцы нащупали пустую кобуру. -- Где пистолет? Испуганный взгляд Фрэнка указал на "бардачок". Бьюкенен открыл крышку и достал увесистый "магнуми. -- Еще? -- У меня больше нет. -- Возможно, ты и прав, Фрэнк. Я скоро это узнаю. Но если ты соврал, я прострелю тебе правую коленную чашечку. Останешься инвалидом на всю оставшуюся жизнь, к тому же она может оказаться гораздо короче, чем ты думаешь. Развернись возле того хозяйственного магазина. Теперь назад, туда, откуда мы приехали. -- Послушайте, я не понимаю, что происходит. Возьмите все деньги, что у меня есть, и... -- Помолчи, Фрэнк. Я сказал, держи обе руки на руле, -- Бьюкенен снова ткнул его пистолетом под ребра. -- Что вы делаете! Если машину тряхнет, он может выстрелить. -- Тогда постарайся, чтобы машину не тряхнуло, -- хладнокровно ответил Бьюкенен. -- Откуда ты? Из полиции или частник? -- Я не понимаю, о чем вы... -- На кого ты работаешь? -- Ни на кого. -- Отлично, Фрэнк. Тебе пришло в голову поразвлечься, и ты решил за мной последить. -- Я не следил за вами. Я вас впервые вижу. -- Конечно, Фрэнк. Случайная встреча двух незнакомых мужчин, и у обоих по странному стечению обстоятельств оказались пистолеты. Не иначе, знамение времени. -- Бьюкенен испытующе посмотрел ему в глаза. -- Ты не из полиции. Они не работают без прикрытия. Может быть, просто бандит с большой дороги? Тоже не похоже. Джип "чероки" не их стиль. Кто ты такой? Вопрос остался без ответа. -- Фрэнк, мне надоело разговаривать с самим собой. Если я найду у тебя удостоверение частного детектива, то прострелю тебе оба колена. -- Бьюкенен потянулся за бумажником водителя. -- Ну хорошо, хорошо, я скажу. -- На дрожащей верхней губе Фрэнка блестели капельки пота. -- Я частный детектив. -- Вот мы наконец и познакомились. Где тебя учили, Фрэнк? Ну не молчи же. Это невежливо. Где ты учился? -- Я учился по ходу работы. -- Это заметно. На практике и по фильмам. Послушай совет. Если на шоссе мало машин, веди объект на удалении одного квартала. Не приближайся. Держи одну скорость и будешь видеть его на каждом перекрестке. Но, самое главное, выходи на улицу, по которой он движется, только когда ты его не видишь. Это твоя первая ошибка. Вторая -- это то, что ты не закрыл двери. Мне было бы труднее до тебя добраться. Третья: удобно тебе или нет, всегда держи оружие в кобуре. Оттуда его можно быстро достать. От пистолета "в бардачке" никакого толку, если противник уже сидит в машине и держит тебя на мушке. Зазвонил телефон. -- Спокойно, Фрэнк. Держи обе руки на руле. Телефонный звонок повторился. -- Ему придется подождать, -- сказал Бьюкенен. -- Впрочем, почему бы нам с ним не побеседовать лично? Едем в Касл-Хиллз. 10 Лежа на своем импровизированном диване, Данкен Брэдли наблюдал за экраном, который показывал увеличенное изображение улицы перед домом Мендесов. Одновременно он прислушивался к тишине, установившейся в доме почти сразу после отъезда Джефа Уокера. Жена начала ругать мужа за то, что тот выгнал гостя, который хотел им помочь. Мендес посоветовал ей заткнуться, сказав, что Уокер ничем не лучше тех проходимцев, что приходили раньше и тоже расспрашивали о Хуане. После ссоры супруги легли спать, и в доме воцарилась угрюмая тишина. Продолжая вести наблюдение, Данкен несколько раз пытался связаться с напарником, но тот упорно не отвечал на звонки. Молчание Такера ему не нравилось. Возможно, ничего страшного не случилось. Например, он мог последовать за Уокером в гостиницу. Однако у Брэдли сдали нервы, и он снова потянулся к телефону, собираясь набрать номер телефона Такера. Однако в этот момент его внимание привлек второй монитор, показывающий улицу позади фургона. Брэдли увидел, как рядом с ним остановился джип Такера. Фары погасли. Данкен облегченно вздохнул: должно быть, у напарника сломался телефон. Вот почему он вернулся: чтобы лично сообщить то, что ему удалось узнать о Джефе Уокере. Видя, что Такер вышел из машины и подходит к фургону, Данкен поднялся со своего места и, услышав стук в дверь, открыл замок. -- Что у тебя с телефоном? Я звоню тебе уже... Данкен внезапно замолчал и раскрыв рот уставился на человека, который стоял рядом с Такером. Наверное, он прятался в джипе. Это был Джеф Уокер. В руке он держал пистолет. О, черт, мелькнуло в голове у Данкена. 11 Длинный звонок в дверь привел Педро Мендеса в ярость. Тому было много причин. Ему никак не удавалось заснуть. В голову лезли разные мысли. Он беспокоился о дочери, думал о Джефе Уокере и спрятанном в выключателе микрофоне. Что собирается рассказать Уокер завтра утром? Педро долго ворочался под одеялом, наконец чудом задремал, и тут проклятый звонок. -- Лежи, Анита, -- приказал жене Мендес. Накинув халат и схватив бейсбольную биту, он быстро сбежал по лестнице в коридор. Из окна Педро разглядел темный силуэт мужчины, стоящего на крыльце. Если это еще один "старый друг" Хуаны, ему придется объяснить, что же все-таки происходит. Однако когда Мендес включил на крыльце свет, его решимость несколько уменьшилась. На улице стоял Джеф Уокер, который нетерпеливыми жестами просил открыть дверь. Педро повиновался, хотя и не распахнул дверь настежь, а оставил ее на цепочке. -- Что случилось? -- Скорее. Мне нужно вам кое-что показать. -- Джеф Уокер махнул рукой в сторону улицы. Взглянув в указанном направлении, Педро заметил небольшой фургон. -- Что вы здесь делаете? -- Пожалуйста, -- перебил его Уокер. -- Это касается Хуаны. Пойдемте. Педро заколебался, но только на миг. Что-то в Уокере внушало к нему доверие. Отбросив сомнения, он открыл дверь. Джеф Уокер уже сбежал с крыльца и быстро шагал к фургону. Педро догнал его и спросил: -- Что вы хотите показать? Чей это фургон? Вопрос Мендеса снова остался без ответа, потому что в этот момент Уокер открыл заднюю дверь фургона и включил фонарь. Внутри на полу лежали... два голых человека. Их руки были скручены за спиной рукавами рубашки, ноги стянуты штанами, а рты забиты кляпами из маек и трусов. Педро заметил ремень, которым пленники были привязаны друг к другу. Когда им в лица уткнулся луч фонаря, оба заворочались. -- Понимаю, что сейчас не самые лучшие условия для опознания, -- повернулся к Педро Уокер, -- но все-таки попытайтесь вспомнить, не эти ли люди приходили к вам расспрашивать о Хуане? Мендес взял фонарь и, подойдя ближе, осветил лица лежащих на полу. -- Да. Как?.. -- Они следили за вашим домом, -- пояснил Джеф Уокер. Педро осветил фонарем внутренности фургона и увидел полки с электронным оборудованием, увеличенное изображение его дома на зеленоватом экране, несколько магнитофонов, присоединенных к радиоприемникам. "В доме не один микрофон, -- с ужасом подумал он. -- Все комнаты, должно быть..." У него подкосились колени. Джеф Уокер вытащил кляп изо рта у одного из детективов. -- Кто еще с вами работает? Где его найти? Тот не мог ответить, очевидно, во рту пересохло от скомканной тряпки. Педро вздрогнул, увидев, как Джеф Уокер ткнул пленника стволом пистолета в пах и спросил: -- Где третий, который приходил к Мендесу? Несмотря на охвативший его ужас, Педро придвинулся ближе, боясь пропустить что-нибудь важное. -- Он не работает у нас... постоянно. Мы взяли его на один раз. Он вернулся... -- Похоже, сообразив, что сказал слишком много, человек замолчал. -- Куда он вернулся? -- наклонился над ним Уокер. Не получив ответа, он вздохнул: -- Я вижу, вы не принимаете меня всерьез. Он сунул кляп на прежнее место и, достав из ящика для инструментов плоскогубцы, выдернул у лежащего пучок волосков из паха. Тот забился в беззвучном крике, из глаз у него покатились слезы. Педро словно оцепенел. Однако страх за Хуану едва не заставил Мендеса схватить негодяя за волосы и бить головой об пол, пока тот не заговорит. Джеф Уокер нагнулся над вторым пленником и вытащил у него изо рта кляп. -- Думаю, ты не хочешь повторить опыт своего приятеля? -- голос Уокера звучал спокойно и рассудительно. -- Сначала я выщиплю все волосы, а потом возьму у Педро спички и опалю щетину. Когда закончу, ты будешь напоминать хорошо обработанную индейку. Но это не все. Я люблю... -- Он сделал взмах рукой, точно в ладони у него был зажат нож. Первый сыщик продолжал корчиться от боли. -- Куда вернулся ваш третий приятель? -- снова спросил Уокер. -- Акцент у вас не техасский. Откуда вы? -- Из Филадельфии, -- вырвалось у второго пленника. -- Вы наблюдали за домом, чтобы найти Хуану? Зачем? -- Да, подумал Педро, зачем? Человек не ответил. -- Педро, принесите спички. К его удивлению, Педро тотчас же повернулся и решительно направился к дому. -- Постойте, -- прохрипел связанный детектив. -- Я не знаю. Поверьте, я действительно не знаю. Нам приказали ее найти, и это все. -- И если бы вам повезло? Что бы вы стали делать? -- спросил Уокер. Педро весь обратился в слух. Но человек молчал. -- Вы меня разочаровываете, -- спокойно произнес Уокер. -- Требуется напоминание. Он повернулся к первому детективу и выдернул у него еще несколько волосков. Внезапно Педро оценил тактику Джефа Уокера: тот причинял допрашиваемым не столько физическую, сколько психологическую боль. Первый детектив забился в немом крике. По искаженному гримасой лицу текли слезы. Оба напарника были связаны одним ремнем, и стоило первому заворочаться, как второго тоже начинало трясти. -- Попробуем? -- Джеф Уокер поднес плоскогубцы к расширившимся от ужаса глазам второго детектива. -- Что вы должны были делать, обнаружив Хуану? -- Позвонить людям, которые нас наняли. -- Кто они? -- Не знаю. -- Ты не знаешь, зачем им нужна Хуана. Не знаешь, кто они такие. Похоже, ты чертовски многого не знаешь. Я уже начинаю сердиться. Джеф Уокер поднес плоскогубцы к паху второго пленника. -- Нет! -- взмолился тот. -- Кто вас нанял? -- Они вышли на нас через посредника. Я не знаю имен. -- Но тебе должно быть известно, как с ними связаться. -- По телефону. -- Номер? -- Он запрограммирован... -- Детектив указал подбородком на переносной телефон, который лежал на полу фургона. -- От меня требовалось только нажать на восьмую кнопку и передать информацию. -- Им известно о моем появлении? -- Да. -- Назови свой пароль. -- "Желтая роза". Джеф Уокер взялся за телефон. -- Ради твоего же блага надеюсь, что ты сказал правду. Он ткнул в указанную кнопку и прижал трубку к уху, ожидая, когда ему ответят. Ждать пришлось не больше секунды. Стоявший в двух шагах Мендес услышал, как бархатный мужской голос произнес: -- Фирма "Братская любовь". Эскортные услуги. То, что сделал Уокер в следующий миг, поразило Педро до глубины души. Джеф Уокер заговорил голосом второг

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору