Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
что брат Пегги тесно
связан с наркомафией? Пока Джулия жива, то есть пока существуют две Джулии,
его план сработать не может.
- Вы уверены, что все сказанное вами правда?
- Абсолютно. И это еще не все, судья.
- Неужели?
- Я думаю, ваш отец не свалился за борт во время шторма. Я уверен, что
Вуди заказал убийство вашего отца. Брат Пегги мог это устроить. Мне сказали,
что у него налажены связи с марсельскими бандитами. Они могли оплатить
услуги кого-нибудь из матросов. Я сегодня же вылетаю в Италию, чтобы
поговорить с капитаном яхты.
Тайлер, жадно ловивший каждое слово, одобрительно кивнул.
- Хорошая идея.
"Капитан Вакарро ничего не знает", - отметил он про себя.
- Я постараюсь вернуться к четвергу, чтобы успеть к оглашению завещания.
- А настоящая Джулия? - после паузы спросил Тайлер. - Вы уверены, что она
в безопасности?
- О да, - ответил Стив. - Она там, где ее никто не найдет. Она в моем
доме.
Глава 33
"Боги на моей стороне", - решил Тайлер. Он не мог поверить своему
счастью. Судьба преподнесла ему королевский подарок. Прошлым вечером Стив
Слоун отдал Джулию ему в руки. "Хол Бейкер - некомпетентный идиот, - подумал
Тайлер. - На этот раз я позабочусь о Джулии сам".
Он поднял голову, когда в гостиную вошел Кларк.
- Извините, судья Стенфорд. Вас просят к телефону.
Звонил Кейт Перси.
- Тайлер?
- Да, Кейт?
- Я хотел поговорить с тобой о Марго Познер.
- Слушаю тебя.
- Мне позвонил доктор Гиффорд. Эта женщина - сумасшедшая. Она потеряла
всякую связь с реальностью. Ее пришлось поместить в палату для буйных.
У Тайлера отлегло от сердца.
- Печальная новость.
- Я просто хотел сообщить, что больше она не будет докучать ни тебе, ни
твоей семье.
- Спасибо, Кейт.
Одной проблемой стало меньше.
***
Тайлер поднялся к себе и позвонил Ли. Тот долго не брал трубку.
- Привет, Ли. - Тайлер слышал какие-то голоса.
- Кто это?
- Тайлер.
- О да. Тайлер.
Он слышал звяканье стаканов.
- У тебя гости, Ли?
- Да. Хочешь к нам присоединиться? Тайлеру оставалось только гадать, кого
пригласил к себе Ли.
- К сожалению, не получится. Я звоню тебе, чтобы сказать, что пора
готовиться к путешествию, о котором мы с тобой говорили.
Ли рассмеялся.
- Ты насчет большой белой яхты и Сен-Тропеза?
- Совершенно верно.
- Как только, так сразу. Я готов в любой момент. - В голосе Ли слышалась
насмешка.
- Ли, я серьезно.
- Да перестань, Тайлер. У судей яхт не бывает. Мне пора. Гости заждались.
- Подожди! - в отчаянии воскликнул Тайлер. - Ты хоть знаешь, кто я?
- Конечно. Ты...
- Я Тайлер Стенфорд, сын Гарри Стенфорда. Последовала короткая пауза.
- Ты не шутишь?
- Нет. Я в Бостоне, решаю вопрос о наследстве.
- Бог мой! Ты тот самый Стенфорд? Я не знал. Извини. Я.., я слышал об
этом, но как-то не обратил внимания. Я и представить себе не мог, что ты его
сын.
- Ничего страшного.
- Так ты действительно хочешь взять меня в Сен-Тропез?
- Разумеется, хочу. И не только туда. Если ты не против.
- Отнюдь! - воскликнул Ли. - Слушай, Тайлер, это чудесная новость...
Тайлер улыбался, кладя трубку на рычаг с Ли все утряслось. Теперь, думал
он, пора заняться сводной сестрой.
Тайлер прошел в библиотеку, где хранилась оружейная коллекция Гарри
Стенфорда, достал ларец из красного дерева, затем выдвинул нижний ящик и
взял патроны. Сунув патроны в карман, Тайлер с ларцом в руках вернулся в
свою комнату, запер дверь и открыл ларец. Внутри лежали два револьвера
"ругер", которые особенно нравились Гарри Стенфорду. Тайлер вытащил один,
зарядил его, потом убрал ларец и оставшиеся патроны в ящик комода. "Одной
пули хватит, - подумал он. Тайлера научили метко стрелять в военной
академии, куда послал его отец. - Спасибо тебе, папа".
Тайлер раскрыл телефонный справочник, нашел адрес Стива Слоуна. 280
Ныобюри-стрит, Бостон. Затем он отправился в гараж, где стояло с полдюжины
автомобилей. Остановил свой выбор на черном "мерседесе". Открыл ворота,
прислушался. Тишина.
По пути к дому Стива Слоуна Тайлер думал о том, что ему предстояло
сделать. Сам он до этого никого не убивал. Но сейчас другого выхода просто
не было. Джулия Стенфорд - последнее препятствие между ним и его мечтами. С
ее смертью все проблемы уходили в прошлое. "И навсегда", - думал Тайлер.
***
Ехал он медленно, чтобы не привлекать внимания. По Ныобюри-стрит
проследовал мимо дома Стива. Несколько автомобилей припарковано у тротуара,
ни одного прохожего.
Тайлер поставил "мерседес" в квартале от нужного ему дома, вернулся
пешком. Нажал на кнопку звонка.
- Кто там? - донесся из-за двери голос Джулии.
- Судья Стенфорд.
Джулия открыла дверь. На ее лице отразилось изумление.
- Что вы тут делаете? Что-то случилось?
- Нет, нет, - улыбнулся он. - Стив Слоун попросил меня переговорить с
вами. Он сказал мне, где вы. Позволите зайти?
- Да, конечно.
Тайлер прошел в холл. Джулия закрыла дверь. Провела его в гостиную.
- Стива нет. Он улетел в Сан-Ремо.
- Я знаю. - Тайлер оглянулся. - Вы одна? Домработница тут не живет?
- Нет. Я здесь в полной безопасности. Хотите что-нибудь выпить?
- Нет, благодарю.
- О чем мы должны поговорить?
- О вас, Джулия. Вы меня разочаровали.
- Разоча...
- Не следовало вам приезжать сюда. Неужели вы думаете, что вам позволят
вот так просто прийти и забрать деньги, которые вам не принадлежат?
Она долго смотрела на него.
- Но я имею право на...
- Нет у вас никаких прав! - бросил Тайлер. - Где вы были все эти годы,
когда отец унижал нас, издевался над нами? Он не упускал ни единой
возможности причинить нам боль. Благодаря его заботам мы прошли через ад. В
отличие от вас. Так что мы эти деньги заслужили. А вы нет.
- Я.., и что, по-вашему, я должна сделать? Тайлер хохотнул.
- "Что, по-вашему, я должна сделать?" Ничего. Вы уже наделали немало.
Едва все не загубили.
- Я не понимаю.
- А что тут понимать? - Он достал револьвер. - Вы исчезнете.
Она отступила на шаг.
- Но я...
- Довольно разговоров. Не будем терять времени. Мы вдвоем сейчас
отправимся на небольшую прогулку. Джулия замерла.
- А если я не поеду?
- Поедете. Живая или мертвая. Выбирайте сами. В наступившей звенящей
тишине Тайлер услышал свой голос, донесшийся из соседней комнаты: "Поедете.
Живая или мертвая. Выбирайте сами". Он обернулся.
- Это еще что?..
Стив Слоун, Саймон Фитцджералд, лейтенант Кеннеди и двое полицейских в
форме вошли в гостиную. Стив держал в руках магнитофон.
- Дайте мне револьвер, судья, - протянул руку лейтенант Кеннеди.
Тайлер на мгновение окаменел, затем выдавил из себя улыбку.
- Разумеется. Я лишь хотел попугать эту женщину, чтобы она отсюда уехала.
Она самозванка, знаете ли. - Он вложил револьвер в руку детектива. - Она
пыталась заполучить часть наследства Стенфорда. Я не мог допустить
мошенничества. Поэтому...
- Все кончено, судья, - оборвал его Стив.
- Что вы такое говорите? Вы сами сказали, что ответственность за
случившееся несет Вуди, и...
- Такие планы Вуди не по плечу, а Кендолл добилась успеха и без денег
отца. Поэтому я начал проверять вас. Дмитрия Камински убили в Австралии, но
австралийская полиция нашла в его кармане листок с вашим телефонным номером.
По вашему указанию он убил Гарри Стенфорда. Вы ввели в игру Марго Познер, а
потом отвели подозрения от себя, заявив, что она самозванка. Вы настояли на
проверке ДНК, прекрасно зная, что тела вашего отца в могиле нет. Его вырыли
по вашему приказу. И именно вы звонили псевдо-Тиммонзу. Вы наняли Марго
Познер на роль Джулии, а затем упекли ее в психиатрическую больницу.
Тайлер прошелся по гостиной.
- Все ваши улики - листок с телефонным номером, найденный у покойника. -
В ровном, спокойном голосе Тайлера слышалась угроза. - Я не верю своим ушам.
Чтобы из такой мелочи делать столь далеко идущие выводы? Доказательств у вас
нет. Мой телефон в кармане Дмитрия оказался потому, что я опасался за жизнь
своего отца. Я просил Дмитрия быть осмотрительнее. Вероятно, он не внял моей
просьбе. Убийца отца, скорее всего, расправился и с Дмитрием. Вот кого
должна искать полиция. Я позвонил Тиммонзу, потому что хотел докопаться до
истины. Кто-то его подменил. Кто именно, не имею понятия. И если вы не
сможете найти этого самозванца и доказать, что он как-то связан со мной,
улик у вас нет. Что же касается Марго Познер, я действительно поверил, что
она наша сестра. Когда эта женщина внезапно сошла с ума, начала скупать все
подряд и пригрозила, что убьет нас, я убедил ее вернуться в Чикаго. Да, она
оказалась в психиатрической больнице не без моего участия. Я хотел оградить
семью. Незачем прессе знать об этой неприятной истории.
- Но вы пришли, чтобы убить меня, - подала голос Джулия.
Тайлер покачал головой.
- Намерения убивать у меня не было. Вы самозванка. Я просто хотел вас
напугать.
- Вы лжете. Тайлер повернулся к остальным.
- И вот что вам следовало бы учесть. Вполне возможно, что никто из
родственников в происходящем не замешан. Ниточки могут тянуться к совершенно
постороннему человеку. Именно он мог подсунуть нам самозванку и убедить нас,
что она наша сестра, а затем разделить с ней ее долю наследства. Такая мысль
не приходила вам в голову?
Он посмотрел на Саймона Фитцджералда.
- Я намерен подать на вас в суд за клевету и обчистить вас до последнего
цента Мои свидетели перед вами. Вы еще горько пожалеете о том, что связались
со мной. У меня миллиарды, и я воспользуюсь ими, чтобы растоптать вас. -
Взгляд его переместился на Стива. - Я обещаю вам, что после оглашения
завещания адвокатом вам больше не быть. А теперь, если, конечно, вы не
хотите арестовать меня за незаконное ношение оружия, позвольте откланяться.
Мужчины в замешательстве переглянулись.
- Не хотите? Тогда прощайте. В бессилии они наблюдали, как судья Стенфорд
идет к двери.
***
Лейтенант Кеннеди первым обрел дар речи.
- Бог мой! Вы в это верите?
- Он блефует, - ответил Стив.
- Но мы ничего не можем доказать. Тут он прав. Нам нужны доказательства.
Я думал, он сломается, но недооценил его.
- Похоже, мы вызвали огонь на себя, - добавил Саймон Фитцджералд. - Без
Дмитрия Камински и показаний этой Познер у нас на руках только подозрения.
- Но он же покушался на мою жизнь! - воскликнула Джулия.
- Вы слышали, что он сказал, - вздохнул Стив. - Он просто пытался
напугать вас, полагая, что вы самозванка.
- Он не пугал меня, - возразила Джулия. - Если бы не вы, он бы меня убил.
- Я знаю. Но сделать мы ничего не можем. Еще Диккенс говорил: "Закон -
дерьмо..." Мы вернулись в отправную точку.
Фитцджералд хмурился.
- Все гораздо хуже, Стив. Тайлер наверняка подаст на нас в суд. Если мы
не сможем доказать наши обвинения, положение у нас незавидное.
***
Когда все ушли, Джулия подошла к Стиву.
- Извините, что так вышло. В определенном смысле виновата только я. Если
бы я не приехала...
- Не говорите глупостей, - оборвал ее Стив.
- Но он сказал, что уничтожит вас. Ему это по силам?
Стив пожал плечами.
- Поживем - увидим. Джулия помялась.
- Стив, я бы хотела вам помочь. Он повернулся к ней.
- В каком смысле?
- Я же унаследую кучу денег. Я готова отдать их вам, чтобы вы могли...
Он положил руки ей на плечи.
- Спасибо, Джулия. Я не смогу взять ваши деньги. Все будет в порядке.
- Но...
- Обо мне не беспокойтесь. По ее телу пробежала дрожь.
- Он плохой человек.
- Вы проявили незаурядное мужество.
- Вы же сказали, другого пути вывести его на чистую воду нет, поэтому я
подумала, что вы готовите ему западню.
- К сожалению, на данный момент в западне оказались мы, не так ли?
***
В ту ночь, лежа в постели, Джулия думала о Стиве, гадала, как она сможет
его защитить. "Не следовало мне приезжать, - корила она себя. - Но, не
приехав, я бы не встретила его".
В соседней комнате Стив думал о Джулии. Она же совсем рядом, их разделяет
лишь тонкая стена. "О чем я говорю, - одернул он себя. - Эта стена толщиной
в миллиард долларов".
***
Домой Тайлер возвращался в превосходном настроении. Ему хотелось петь.
Как ловко он обвел их вокруг пальца. "Напрасно эти пигмеи пытаются свалить
гиганта", - подумал он. Он понятия не имел, что эту мысль теми же словами
сформулировал его отец, имея в виду своих противников.
***
Когда Тайлер прибыл в Роуз-Хилл, его встретил Кларк.
- Добрый вечер, судья Тайлер. Надеюсь, у вас все в порядке.
- Лучше и быть не может, Кларк.
- Хотите покушать? Что-нибудь выпьете?
- Да. Не откажусь от бокала шампанского.
- Сию минуту, сэр.
"Есть, что отметить, - думал он. - Послезавтра я буду стоить больше двух
миллиардов долларов". Цифра эта не выходила у него из головы. "Два миллиарда
долларов.., два миллиарда долларов..." Он решил позвонить Ли.
На этот раз Ли сразу узнал его голос.
- Тайлер? Как поживаешь? - Какие теплые интонации!
- Прекрасно, Ли.
- Я ждал твоего звонка. Тайлер затрепетал.
- Правда? А почему бы тебе послезавтра не прилететь в Бостон?
- Я могу.., но зачем?
- На оглашение завещания. Я должен унаследовать больше двух миллиардов
долларов.
- Да.., это фантастика!
- Я хочу, чтобы ты был рядом со мной. Мы вместе поедем покупать яхту.
- О Тайлер! Отличная идея!
- Так ты прилетишь?
- Ну разумеется.
Положив трубку, Ли повторял снова и снова: "Два миллиарда долларов.., два
миллиарда долларов..."
Глава 34
За день до оглашения завещания Кендолл и Вуди сидели в кабинете Стива
Слоуна.
- Я не понимаю, зачем вы нас вызвали, - возмущался Вуди. - Завещание
должны огласить завтра.
- Я хочу, чтобы вы встретились с одним человеком.
- С кем это?
- С вашей сестрой.
Они оба впились в Стива взглядом.
- Мы уже встретились с ней, - ответила Кендолл. Стив надавил кнопку
аппарата внутренней связи.
- Пожалуйста, попросите ее войти. Кендолл и Вуди переглянулись. Открылась
дверь, и в кабинет вошла Джулия Стенфорд. Стив встал.
- Это ваша сестра Джулия.
- Что вы такое говорите? - взорвался Вуди. - Что вы тут затеяли?
- Позвольте объяснить, - ответил Стив тихо и спокойно.
Говорил он пятнадцать минут, закончив следующими словами:
- Перри Уингер подтвердил, что у нее и у вашего отца ДНК совпадают.
- Тайлер! - воскликнул Вуди. - Я не могу в это поверить!
- Придется поверить.
- Я ничего не понимаю. - Вуди покачал головой. - Отпечатки пальцев той
женщины однозначно доказывали, что она Джулия Стенфорд. Карточка с ее
отпечатками все еще у меня.
У Стива участился пульс.
- У вас?
- Да. Я сохранил ее ради шутки.
- Я хочу попросить вас об одной услуге, - подался вперед Стив.
***
На следующее утро" в десять часов, в конференц-зале адвокатской конторы
"Ренкуист, Ренкуист и Фитцджералд" собралось довольно много народа. Саймон
Фитцджералд занял место во главе стола. Присутствовали Кендолл, Тайлер,
Вуди, Стив, Джулия и еще несколько незнакомых им мужчин.
Фитцджералд представил двоих.
- Это Уильям Паркер и Патрик Эванс. Они работают в юридических фирмах,
ведущих дела "Стенфорд энтерпрайзез". Они принесли с собой финансовый отчет
корпорации. Сначала я оглашу завещание, а потом передам слово им.
- Давайте начинать, - нетерпеливо воскликнул Тайлер.
Он сидел отдельно от остальных. "Я не только получу деньги, - думал
Тайлер, - но и раздавлю этих мерзавцев".
Саймон Фитцджералд кивнул.
- Очень хорошо.
Перед Фитцджералдом лежала большая папка с надписью:
"ГАРРИ СТЕНФОРД - ПОСЛЕДНЯЯ ВОЛЯ И ЗАВЕЩАНИЕ".
- Я раздам каждому копию завещания, чтобы не зачитывать его вслух. Как я
уже говорил вам, каждый из детей Гарри Стенфорда получает равную долю
наследства.
Джулия посмотрела на Стива. Ее лицо сияло. "Я рад за нее, - подумал Стив.
- Рад, хотя теперь она мне уже не пара".
- В завещании указаны еще с дюжину человек, но всем им отписаны либо
небольшие суммы, либо кое-какое движимое имущество.
"Ли прилетает во второй половине дня, - думал Тайлер. - Надо бы встретить
его в аэропорту".
- Как я уже говорил, активы "Стенфорд энтерпрайзез" оцениваются примерно
в шесть миллиардов долларов. - Саймон Фитцджералд посмотрел на Уильяма
Паркера. - А теперь позвольте передать слово мистеру Паркеру.
Уильям Паркер открыл "дипломат", достал какие-то бумаги, положил их на
стол.
- Как только что отметил мистер Фитцджералд, активы "Стенфорд
энтерпрайзез" составляют шесть миллиардов долларов. Однако... - Последовала
театральная пауза. Паркер оглядел присутствующих. - Долги "Стенфорд
энтерпрайзез" приближаются к пятнадцати миллиардам долларов.
Вуди вскочил.
- Что вы такое говорите? У Тайлера посерело лицо.
- Это какая-то дьявольская шутка?
- Иначе и быть не может! - У Кендолл сел голос. Мистер Паркер повернулся
к одному из еще не представленных наследникам мужчин.
- Мистер Леонард Реддинг работает в Федеральной комиссии по ценным
бумагам. Он вам все объяснит. Реддинг кивнул.
- Последние два года Гарри Стенфорд полагал, что процентные ставки должны
падать. В прошлом он заработал миллионы, правильно предугадав начало падения
ставок. Когда процентные ставки начали подниматься, он продолжал пребывать в
уверенности, что они вот-вот упадут, и не изменял ранее избранной тактике.
Он занимал крупные суммы под покупку долгосрочных ценных бумаг, процентные
ставки продолжали расти, с ними росли и долги, а стоимость ценных бумаг
снижалась. Банки шли ему навстречу, учитывая его репутацию и огромное
состояние, но и они заволновались, когда Гарри Стенфорд, чтобы
компенсировать потери, начал вкладывать деньги в рискованные предприятия. И
многие инвестиции действительно оказались неудачными. Он занимал деньги под
залог ценных бумаг, купленных на уже занятые деньги.
- Другими словами, - вмешался Патрик Эванс, - он действовал незаконно.
- Совершенно верно. К несчастью для него, процентные ставки поднялись на
беспрецедентную для современной финансовой истории высоту. Стенфорду
приходилось занимать деньги, чтобы отдавать прежние долги. Получался
замкнутый круг.
Наследники сидели, ловя каждое слово Реддинга.
- Ваш отец дал личные гарантии пенсионному фонду корпорации и незаконно
использовал эти деньги на покупку ценных бумаг. Когда банки начали
спрашивать, что он делает, Стенфорд ответил созданием липовых компаний и
предоставлением фиктивных отчетов о платежеспособности своих предприятий.
Тем самым он совершил подлог. Он рассчитывал, что консорциум банков даст ему
деньги, чтобы удержаться на плаву. Они отказались. Когда же они поставили в
известность Федеральную комиссию по ценным бумагам, последняя обратилась в
Интерпол.
Реддинг указал на сидящего рядом с ним мужчину.
- Это инспектор Пату из французской полиции. Инспектор, прошу вас.
Инспектор Пату говорил по-английски с легким французским акцентом.
- По требованию Интерпола мы выяснили, что Гарри Стенфорд находится в
Сен-Поль-де-Ванс. Я послал трех детективов, чтобы они организовали
постоянную слежку. Стенфорду удалось от них скрыться. Интерпол направил всем
полицейским управлениям зеленую карту, означающую, что Гарри Стенфорд
находится под подозрением и за ним надо следить. Если б они знали, сколь
велики его финансовые махинации, то мы п