Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
Кларк просиял, увидев, кто к ним приехал.
- Добрый день! Кендолл обняла старика.
- Кларк, как хорошо увидеть тебя вновь.
- Давненько вы не заглядывали к нам, мисс Кендолл.
- Теперь миссис Рено. Это мой муж Марк.
- Добрый день, сэр.
- Моя жена много рассказывала о вас.
- Надеюсь, я не предстал в ее рассказах чудовищем, сэр.
- Наоборот, она помнит о вас только хорошее.
- Благодарю вас, сэр. - Кларк повернулся к Тайлеру. - Добрый день, судья
Стенфорд.
- Привет, Кларк.
- Рад видеть вас, сэр.
- Спасибо тебе. Ты прекрасно выглядишь.
- И вы тоже, сэр. Я весьма сожалею о случившемся.
- Благодарю за сочувствие. Но ты сможешь позаботиться о нас?
- Да, сэр. Я уверен, что вы все останетесь довольны приемом.
- Мне отвели мою прежнюю комнату? Кларк улыбнулся.
- Совершенно верно. - Он посмотрел на Вуди. - Рад видеть вас, мистер
Вудро. Я хочу... Вуди схватил Пегги за руку.
- Пошли. Мне надо освежиться. Остальные наблюдали, как Вуди тащит Пегги
на второй этаж.
***
Кларк, Тайлер, Кендолл и Марк прошли в огромную гостиную. Взгляд
входящего прежде всего останавливался на двух больших шкафах эпохи Людовика
XIV. А уж потом замечались стол из золоченого дерева с мраморной
столешницей, антикварные кресла и диваны. С высокого потолка свисала
бронзовая люстра. Стены украшали потемневшие от времени старинные картины.
Кларк повернулся к Тайлеру.
- Судья Стенфорд, мистер Саймон Фитцджералд просит вас позвонить ему в
любое удобное вам время, чтобы договориться о встрече с членами семьи.
- Кто такой Саймон Фитцджералд? - спросил Марк Рено.
- Семейный адвокат, - ответила Кендолл. - Он ведет личные дела отца с
незапамятных времен, но мы его никогда не видели.
- Полагаю, он хочет обсудить с нами завещание. - Тайлер оглядел
остальных. - Если вы не возражаете, я назначу встречу на завтрашнее утро.
- Очень хорошо, - кивнула Кендолл.
- Шеф-повар готовит обед, - сообщил им Кларк. - Я распоряжусь, чтобы его
подали в восемь часов, если вы не возражаете.
- Нас это вполне устраивает, - ответил Тайлер. - Спасибо тебе.
- Ева и Милли покажут вам ваши комнаты. Тайлер повернулся к сестре и ее
мужу.
- Увидимся в восемь.
***
- С тобой все в порядке? - спросила Пегги мужа, как только они вошли в
спальню.
- Естественно, - огрызнулся Вуди. - Оставь меня в покое.
Он стремглав бросился в ванную и захлопнул за собой дверь. Пегги осталась
в спальне.
Вуди появился десять минут спустя, улыбаясь во весь рот.
- Привет, крошка.
- Привет.
- Как тебе наш дом?
- Он.., такой огромный.
- Просто чудовищный. - Он подошел к кровати, обнял Пегги. - Это моя
комната. Стены я увешивал спортивными плакатами. "Медведи", "Кельты",
"Красные носки". Я хотел стать спортсменом. Мечтал о славе. В выпускном
классе школы я был капитаном футбольной команды. Меня приглашали в шесть
колледжей, - И какой же ты выбрал? Он покачал головой.
- Седьмой. Отец сказал, будто им хочется, чтобы у них учился Стенфорд, и
ничего больше. Они, мол, рассчитывают получить от него деньги. И послал меня
в технический колледж, в котором не играли в футбол. - Вуди помолчал. - Я
мог бы сражаться...
- Что-что? - переспросила Пегги. Он повернулся к ней.
- Ты не видела фильм "На набережной"?
- Нет.
- Эту фразу произносит Марлон Брандо. А смысл в том, что жизнь наша не
удалась.
- Твой отец, видать, был суровым человеком. Вуди хохотнул.
- Он бы воспринял эти слова как комплимент. Помнится, еще ребенком я
свалился с лошади. Я хотел опять залезть на нее и скакать дальше, но отец не
разрешил. "Всадником тебе не быть, - заявил он. - Слишком ты неуклюжий". -
Вуди посмотрел на жену. - Вот почему я играю в поло по девятому разряду.
***
К обеденному столу они вышли одновременно, молча расселись. Они были
незнакомцами друг для друга, если что их и связывало, так это тягостные
воспоминания детства.
Кендолл огляделась. Французский обеденный стол времен Людовика XV, стулья
эпохи Директории. В одном углу французский шкаф. На стенах картины Ватто
<Ватто, Антуан (1684 - 1721), французский живописец и рисовальщик.> и
Фрагонара <Фраготар, Онорс (1732-1806), французский живописец и график.>.
Кендолл повернулась к Тайлеру.
- Я читала о твоем решении по делу Фиорелло. Он заслужил наказание,
которое ты ему определил.
- Как это интересно, быть судьей! - воскликнула Пегги.
- Иной раз я готов с вами согласиться.
- Какие вы ведете процессы? - поинтересовался Марк.
- Криминальные. Изнасилования, наркотики, убийства.
Кендолл побледнела, хотела что-то сказать, но Марк схватил ее за руку и
крепко сжал, предупреждая, что лучше бы помолчать.
А Тайлер уже смотрел на сестру.
- Ты стала известным модельером.
- Да, - с трудом удалось выдохнуть Кендолл.
- А вы, Марк, чем занимаетесь?
- Работаю в брокерском доме.
- А, так вы один из молодых уолл-стритовских миллионеров.
- Не совсем, судья. Я только в начале пути. Тайлер покивал.
- Тогда вам повезло с женой. Она уже многого добилась.
Кендолл покраснела, прошептала на ухо Марку:
"Не обращай внимания. Помни, я тебя люблю".
***
Действие наркотика начало сказываться на Вуди. Он повернулся к жене.
- Пегги могла бы носить более приличные платья. Но ей без разницы, как
она выглядит. Не так ли, мой ангел?
Пегги смутилась, не зная, что ответить.
- Может, тебе будет к лицу наряд официантки? - продолжал Вуди.
- Извините, - Пегги поднялась и умчалась наверх. Все смотрели на Вуди. Он
улыбался.
- Очень уж она чувствительная. Значит, завтра мы обсудим завещание?
- Совершенно верно, - кивнул Тайлер.
- Готов спорить, старикан не оставил нам ни цента.
- Но, если наследство столь велико... - подал голос Марк.
Вуди пренебрежительно фыркнул.
- Вы не знали нашего отца. Полагаю, нам достанутся его старые пиджаки и
коробка сигар. Ему нравилось держать нас в узде, напоминая о деньгах. Чего
стоила его любимая фраза: "Ты не хочешь разочаровать меня, не так ли?" И мы
вели себя как добропорядочные детки, потому что, как вы сказали, у него было
очень много денег. Но я уверен, что старик нашел способ забрать их с собой.
- Завтра мы все узнаем, - поставил точку в дискуссии Тайлер.
***
На следующее утро Саймон Фитцджералд прибыл в Роуз-Хилл в сопровождении
Стива Слоуна. Кларк проводил их в библиотеку.
- Я сообщу родственникам о вашем прибытии.
- Благодарю.
Из библиотеки стеклянные двери вели в сад. Вдоль стен, отделанных темными
дубовыми панелями, стояли полки с книгами в кожаных переплетах. Удобные
кресла, итальянские торшеры. Один угол занимал большой шкаф красного дерева,
где хранилась коллекция револьверов, которой очень гордился Гарри Стенфорд.
Патроны лежали в нижних ящиках.
- Интересное будет утро, - нарушил молчание Стив. - Посмотрим, как они
отреагируют на завещание.
- Ждать осталось недолго, - ответил Саймон.
Фитцджералд.
Кендолл и Марк прибыли первыми.
- Доброе утро, - поздоровался Фитцджералд. - Я Саймон Фитцджералд. Это
мой помощник Стив Слоун.
- Я Кендолл Стенфорд. Мой муж Марк. Мужчины обменялись рукопожатием. В
библиотеку вошли Вуди и Пегги.
- Вуди, это мистер Фитцджералд и мистер Слоун, - представила адвокатов
Кендолл.
Вуди кивнул.
- Привет. Вы принесли деньги с собой?
- Мы всего лишь...
- Я пошутил. Это моя жена, Пегги, - Вуди посмотрел на Стива. - Старик мне
что-нибудь оставил или... Появился Тайлер.
- Доброе утро.
- Судья Стенфорд?
- Да.
- Я Саймон Фитцджералд, а это Стив Слоун, мой помощник. Именно Стив
доставил тело вашего отца с Корсики.
Тайлер повернулся к Стиву.
- Премного вам благодарен. Мы так и не знаем, что же произошло на самом
деле. Пресса сообщила несколько версий. Его не могли убить?
- Нет. Судя по всему, это несчастный случай. Яхта вашего отца попала в
жестокий шторм у берегов Корсики. По словам Дмитрия Камински, телохранителя
вашего отца, он стоял на палубной веранде, примыкающей к его каюте, и ветер
вырвал у него из руки какие-то бумаги. Ваш отец попытался их схватить,
потерял равновесие и упал за борт. Когда нашли тело, он уже захлебнулся.
- Какая ужасная смерть. - По телу Кендолл пробежала дрожь.
- Вы говорили с этим Камински? - спросил Тайлер.
- К сожалению, нет. Ко времени моего прибытия на Корсику он уже покинул
остров.
- Капитан яхты советовал вашему отцу не выходить в море, поскольку
синоптики дали штормовое предупреждение, - добавил Саймон Фитцджералд, - но
он но какой-то причине торопился вернуться домой. Договорился о том, что
вертолет с Корсики доставит его в аэропорт, откуда он намеревался вылететь в
Бостон. Что-то заставляло его спешить.
- Что именно, вы не знаете? - поинтересовался Тайлер.
- Нет. Я прервал свой отпуск, чтобы встретиться с ним в Роуз-Хилл. Но я
не знаю...
- Все это очень интересно, только относится к далекому прошлому, не так
ли? - встрял в разговор Вуди. - Давайте поговорим о завещании. Оставил он
нам что-нибудь или нет? - он нервно переплел пальцы.
- Почему бы нам не присесть? - предложил Тайлер.
Все сели в кресла. Фитцджералд расположился у стола, лицом к наследникам.
Открыв брифкейс, он начал доставать какие-то бумаги.
Вуди просто распирало от нетерпения.
- Ну? Ради Бога, оставил он нам что-нибудь или нет?
- Вуди... - попыталась одернуть его Кендолл.
- Я знаю ответ, - сердито бросил Вуди. - Нам он не оставил ни цента.
Фитцджералд оглядел детей Стенфорда.
- На самом деле все состояние оставлено вам в равных долях.
Стив почувствовал эйфорию, мгновенно охватившую наследников.
Вуди вытаращился на Фитцджералда, открыв рот.
- Что? Вы серьезно? - Он вскочил. - Это фантастика!
- Вы слышали? - обратился он к остальным. - Старый поганец все-таки
сломался. - Вуди посмотрел на Саймона Фитцджералда. - И о какой сумме ищет
речь?
- Точной цифры я назвать не могу. Согласно последним данным, приведенным
журналом "Форбс", корпорация "Стенфорд энтерпрайзез" тянет на шесть
миллиардов долларов. Большая часть этих денег инвестирована в различные
предприятия, но примерно четыреста миллионов приходится на ликвидные активы.
Кендолл слушала как зачарованная. "То есть больше ста миллионов долларов
на каждого из нас. Я не могу в это поверить! Я свободна, - подумала она. - Я
смогу заплатить и избавлюсь от них навсегда". Она посмотрела на Марка. Ее
лицо сияло. Она сжала ему руку.
- Поздравляю, - улыбнулся Марк. Он лучше других знал цену деньгам.
- Как вам известно, - продолжил Саймон Фитцджералд, - девяносто девять
процентов акций "Стенфорд энтерпрайзез" принадлежали вашему отцу. Эти акции
будут поровну разделены между вами. Теперь, после смерти вашего отца, один
процент акций, ранее находившийся в доверительном управлении, переходит
судье Стенфорду. Разумеется, придется утрясти кое-какие формальности. Более
того, я должен предупредить вас, что возможно появление еще одного
наследника.
- Еще одного наследника? - переспросил Тайлер.
- В завещании вашего отца специально оговорено, что его состояние должно
быть поделено поровну между всеми потомками.
На лице Пегги отразилось недоумение.
- Кого... А кто считается потомком? Ответил ей Тайлер.
- Дети, рожденные от усопшего и усыновленные или удочеренные им законным
путем. Фитцджералд кивнул.
- Совершенно верно. При этом любой ребенок, рожденный от вашего отца вне
брака, также считается потомком, и его права в полной мере защищаются
законом.
- Да что вы такое говорите? - не выдержал Буди.
- Я говорю, что на наследство может появиться еще один претендент.
- Кто? - спросила Кендолл. Саймон Фитцджералд помялся. Как бы сказать об
этом тактичнее...
- Вы, несомненно, помните, что достаточно много лет тому назад
гувернантка, которая работала у вас, забеременела от вашего отца.
- Розмари Нелсон, - уточнил Тайлер.
- Да. Она родила дочь в больнице святого Иосифа в Милуоки. И назвала ее
Джулия.
Комната погрузилась в тяжелое молчание.
- Послушайте! - воскликнул Вуди. - С тех пор прошло двадцать пять лет.
Если точно, то двадцать шесть.
- Кто-нибудь знает, где она сейчас? - поинтересовалась Кендолл.
В голове Саймона Фитцджералда зазвучал голос Гарри Стенфорда: "Она
написала мне, что родилась девочка. Что ж, если она думает, будто сможет
выжать из меня хоть десятицентовик, то может катиться к чертовой матери".
- Нет, - медленно ответил он. - Никто не знает, где она сейчас.
- Так какого черта мы о ней говорим? - выкрикнул Вуди.
- Я просто хочу, чтобы вы все знали, что она получит право на свою часть
наследства, если объявится.
- Не думаю, что мы должны из-за этого волноваться, - уверенно заявил
Вуди. - Она, скорее всего, знать не знает, кто ее отец.
Тайлер повернулся к Саймону Фитцджералду.
- Вы сказали, что не знаете точной цифры, которой оценивается состояние
отца. Позвольте спросить, почему?
- Потому что мы ведем только личные дела вашего отца. Его корпоративные
интересы представляют две другие юридические фирмы. Я уже связался с ними и
попросил как можно быстрее подготовить все финансовые декларации.
- И сколько времени им на это потребуется? - спросила Кендолл. В письме
говорилось: "В самое ближайшее время нам необходимы 100 тысяч долларов для
покрытия текущих расходов".
- Вероятно, два или три месяца. Марк заметил тревогу, пробежавшую по лицу
жены, и обратился к Фитцджералду:
- А нельзя ли ускорить этот процесс?
- Боюсь, что нет, - ответил Стив Слоун. - Завещание должно пройти через
суд по делам о наследстве, а сейчас они загружены под завязку.
- Что такое суд по делам о наследстве? - вмешалась Пегги.
- Этот суд проверяет...
- Ей без разницы, что он там проверяет! - оборвал Слоуна Вуди. - Почему
мы не можем разделить денежки прямо сейчас?
Тайлер посмотрел на брата.
- Потому что таков закон. Если человек умирает, его завещание поступает в
специальный суд. До этого необходимо провести оценку всех активов:
недвижимости, акций, наличных, драгоценностей. Составляется подробная опись,
которая также поступает в суд. С наследства уплачиваются налоги. Потом
подается петиция на разрешение распределить остаток между наследниками.
Вуди усмехнулся.
- Ну и черт с ним. Я ждал сорок лет, чтобы стать миллионером. Смогу
подождать и еще месяц-другой. Саймон Фитцджералд поднялся.
- Основная доля наследства отписана вам, но есть еще мелкие суммы,
предназначенные другим людям. Они составляют лишь малую долю состояния
мистера Стенфорда. - Он оглядел сидящих. - Если больше вопросов нет...
Тайлер тоже встал.
- Думаю, что нет. Благодарю вас, мистер Фитцджералд, мистер Слоун. Если
возникнут какие-нибудь проблемы, мы свяжемся с вами.
Фитцджералд кивнул.
- До свидания, дамы и господа. - Он повернулся и направился к двери.
Стив Слоун последовал за ним. На подъездной дорожке Фитцджералд обернулся
к Стиву.
- С родственниками ты познакомился. Что скажешь?
- По-моему, у них скорее праздник, чем траур. Одно меня удивляет, Саймон.
Если отец ненавидел их так же, как они ненавидят его, почему он оставил им
все состояние?
Саймон Фитцджералд пожал плечами.
- Вот этого мы не узнаем никогда. Может, за этим он и вызвал меня, чтобы
переписать все деньги на кого-то еще.
***
В ту ночь никто из детей Гарри Стенфорда не спал, все они были погружены
в свои мысли.
Тайлер. "Это произошло. Действительно произошло! Теперь я могу положить к
ногам Ли весь мир. Все, что угодно! Все!"
Кендолл. "Как только получу деньги, я найду способ откупиться от них раз
и навсегда. Чтобы больше они ко мне не приставали".
Вуди, "Я куплю собственных пони для поло. Хватит пользоваться чужими! Я
поднимусь до десятого разряда! - Он искоса глянул на Пегги, спящую рядом с
ним. - А прежде всего отделаюсь от этой дуры. Нет, этого я сделать не
смогу".
Вуди вылез из постели и скрылся в ванной. Оттуда он вернулся в
наипрекраснейшем настроении.
За завтраком царила атмосфера праздника.
- Полагаю, ночью мы все строили грандиозные планы, - воскликнул Вуди.
Марк пожал плечами.
- Что тут можно планировать? Такие деньги даже представить себе
невозможно. Тайлер оторвался от тарелки.
- Они наверняка изменят нашу жизнь. Вуди кивнул.
- Этот подонок мог отдать их нам при жизни, чтобы мы и тогда могли
насладиться богатством. Нехорошо ненавидеть мертвых, но вот что я должен вам
сказать...
- Вуди... - в голосе Кендолл слышался упрек. В столовую вошел Кларк и
остановился с виноватым видом, ожидая, пока его заметят.
- Прошу меня извинить. Приехала некая мисс Джулия Стенфорд.
ДЕНЬ
Глава 13
- Джулия Стенфорд?
Наследники переглянулись, потрясенные до глубины души.
- Никакая она не Джулия! - взорвался Вуди.
- Я предлагаю встретиться с ней в библиотеке, - быстро нашелся Тайлер. Он
повернулся к Кларку. - Пожалуйста, пригласите туда эту молодую особу.
***
Она застыла в дверях, переводя взгляд с одного на другого. Чувствовалось,
что ей не по себе.
- Я... Наверное, мне не стоило приезжать!
- Вы чертовски правы! - воскликнул Вуди. - Кто вы, черт бы вас побрал?
- Я Джулия Стенфорд. - От волнения она начала заикаться.
- Нет. Кто вы на самом деле?
Она хотела что-то сказать, затем покачала головой.
- Я... Моя мать - Розмари Нелсон. Гарри Стенфорд был моим отцом.
Дети Стенфорда вновь переглянулись.
- У вас есть доказательства? - спросил Тайлер. Она шумно сглотнула.
Вещественных доказательств у меня нет.
- Естественно, нет, - рявкнул Вуди. - Да как вам хватило наглости...
Его прервала Кендолл:
- Вы, конечно, понимаете, что мы потрясены вашим появлением. Если вы
говорите правду, тогда вы.., наша сводная сестра.
Джулия кивнула.
- Вы Кендолл. - Она повернулась к Тайлеру. - Вы Тайлер. - Посмотрела на
Вуди. - Вы Вудро. Но все называют вас Вуди.
- Об этом каждый мог прочитать в журнале "Пипл", - саркастически бросил
Вуди.
- Я уверен, вы понимаете всю сложность нашего положения, мисс.., э... -
Произносить ее фамилию Тайлер не стал. - Не получив доказательств, мы не
можем принять вас как...
- Я понимаю. - Она нервно огляделась. - Не знаю, что заставило меня
приехать.
- Знаете, - усмехнулся Вуди. - Причина очевидна - деньги.
- Деньги меня не интересуют, - негодующе ответила она. - По правде
говоря... Я приехала в надежде обрести семью.
Кендолл пристально смотрела на нее.
- А где ваша мать?
- Она умерла. Когда я прочитала о смерти моего отца...
- Вы решили разыскать нас, - насмешливо закончил Вуди.
- Вы говорите, у вас нет признаваемых законом доказательств, четко
указывающих на то, что вы дочь Гарри Стенфорда? - спросил Тайлер.
- Признаваемых законом? Я... Полагаю, что нет. Я как-то об этом не
думала. Но есть факты, которые я могла узнать только от матери.
- Например? - бросил Марк. Джулия задумалась.
- Я помню, что моя мать рассказывала мне о теплице за домом. Она любила
растения и цветы и проводила там...
- Фотографии этой теплицы печатались в десятке журналов, - оборвал ее
Вуди.
- Что еще рассказывала вам мать? - подал голос Тайлер.
- Много чего! Мама любила говорить о вас и о жизни в вашем доме. - Она
помолчала. - Как-то раз, когда вы были совсем маленькие, она взяла вас
покататься на лодке. Один из вас едва не свалился в воду. Кто, не помню.