Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Стихи
      Набоков Владимир. Стихи -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
сказать я не вправе." Чтобы еще точнее понять, о чем идет речь, предлагаю читателю ознакомиться с описанием Федором Годуновым-Чердынцевым своего отца в романе "Дар" (стр. 130, второй абзац, и продолжение на стр. 131). Сам Набоков считал, что все его стихи распадаются на несколько разделов. В своем предисловии к сборнику Poems and Problems (Стихи и задачи) он писал: "То, что можно несколько выспренне назвать европейским периодом моего стихотворчества, как будто распадается на несколько отдельных фаз: первоначальная, банальные любовные стихи (в этом издании не представлена); период, отражающий полное отвержение так называемой октябрьской революции; и период, продолжавшийся далеко за двадцатый год, некоего частного ретроспективно-ностальгического кураторства, а также стремления развить византийскую образность (некоторые читатели ошибочно усматривали в этом интерес к религии -- интерес, который для меня ограничивался литературной стилизацией); а затем, в течение десятка лет, я видел свою задачу в том, чтобы каждое стихотворение имело сюжет и изложение (это было как бы реакцией против унылой, худосочной "парижской школы" эмигрантской поэзии); и наконец, в конце тридцатых годов и в течение последующих десятилетий, внезапное освобождение от этих добровольно принятых на себя оков, выразившееся в уменьшении продукции и в запоздалом открытии твердого стиля". Однако такие стихи, как например "Вечер на пустыре" (1932 г.) или "Снег" (1930 г.) тоже относятся скорее к этому последнему периоду. Почти все собранные здесь стихи были напечатаны в эмигрантских газетах и журналах вскоре после их написания. Многие появились в печати по два или три раза. Многие вошли потом в сборники: "Возвращение Чорба" (24 стихотворения и 14 рассказов, Берлин, "Слово", 1930 г.); "Стихотворения 1929-1951 гг."(Париж, "Рифма", 1952 г.); Poesie (16 русских стихотворений -- из издания "Рифма" -- и 14 английских стихотворений, в итальянском переводе, с оригинальным текстом en regard, (Милан, Il Saggiatore, 1962); Poems and Problems (39 русских стихотворений с английскими переводами, 14 английских стихотворений и 18 шахматных задач, Нью-Йорк, McGraw Hill, 1970). Вера Набокова ___ В. Набоков. Стихи (Ардис, 1979) -- Оглавление Предисловие vii Дождь пролетел 7 К свободе 8 Поэт 9 В хрустальный шар заключены мы были... 11 Ты на небе облачко нежное... 12 Россия 13 Архангелы 14 Тайная вечеря 16 Отрывок 17 Движенье 18 Рыцарь 19 Еще безмолвствую 21 Номер в гостинице 22 Акрополь 23 Football 24 La Morte d'Arthur 26 Будь со мной прозрачнее и проще... 27 У камина 28 Людям ты скажешь: настало... 29 Телеграфные столбы 30 Когда, мечтательно склонившись у дверей... 31 В неволе я, в неволе я, в неволе... 32 Романс 33 Ласточки 34 Так будет 35 Я без слез не могу... 36 Каштаны 37 И. А. Бунину 38 Разгорается высь... 39 В раю 40 Пир 41 Тристан 42 1. По водам траурным и лунным... 42 2. Я странник. Я Тристан. Я в рощах спал дуплистых... 43 Облака 44 1. На солнце золотом сверкает дождь летучий... 44 2. Закатные люблю я облака... 45 В поезде 46 Кто меня повезет... 47 Перо 48 Мечтал я о тебе так часто, так давно... 50 Как было бы легко, как песенно, как дружно... 51 От взгляда, лепета, улыбки... 52 Позволь мечтать. Ты первое страданье... 53 Мерцательные тикают пружинки... 54 Рождество 55 Осенние листья 56 Домой 57 Велосипедист 58 Бабочка 60 Кони 61 Пьяный рыцарь 62 Я думаю о ней, о девочке, о дальней... 63 Знаешь веру мою? 64 Кто выйдет поутру? Кто спелый плод подметит... 65 Пасха 66 Грибы 67 Ясноокий, как рыцарь из рати Христовой... 68 Волчонок 69 Как объясню? Есть в памяти лучи... 70 В. Ш. 72 Finis 73 Я видел смерть твою, но праздною мольбой... 74 Как затаю, что искони кочую... 75 Жемчуг 76 Сон 77 В каком раю впервые прожурчали... 78 В кастальском переулке есть лавчонка... 80 ...И все, что было, все, что будет... 82 Я где-то за городом, в поле... 83 Трамвай 84 Письма 85 День за днем, цветущий и летучий... 86 Эфемеры 87 Ты все глядишь из тучи темносизой... 89 И утро будет: песни, песни... 90 Глаза прикрою -- и мгновенно... 91 При луне, когда косую крышу... 93 Бережно нес я к тебе это сердце прозрачное. Кто-то 94 Памяти Гумилева 95 Родине 96 Река 97 Когда я по лестнице алмазной... 101 В часы трудов счастливых и угрюмых... 102 О, как ты рвешься в путь крылатый... 103 Я странствую... Но как забыть? Свистящий... 104 Нет, бытие -- не зыбкая загадка... 105 Встреча 106 Песня 108 Прованс 110 1. Как жадно затая дыханье... 110 2. Слоняюсь переулками без цели... 111 Зовешь -- а в деревце гранатовом совенок... 112 Как бледная заря, мой стих негромок... 113 Ночь свищет, и пожары млечные... 114 Я помню в плюшевой оправе... 115 Санкт-Петербург -- узорный иней... 117 Гроза 118 Автобус 120 Барс 122 Милая, нежная -- этих старинных... 123 Из мира уползли -- и ноют на луне... 124 Я Индией невидимой владею... 125 Видение 126 Об ангелах 128 1. Неземной рассвет блеском облил... 128 2. Представь: мы его встречаем... 129 Смерть 130 Скитальцы 131 На рассвете 133 Гость 134 Кубы 136 Стансы 137 La Bonne Lorraine 139 Молитва 140 Стихи 142 Санкт-Петербург 143 Вечер 144 Откуда прилетел? Каким ты дышишь горем... 145 Страна стихов 146 Исход 147 Костер 149 Утро 151 В пещере 152 К родине 153 Великан 154 Шекспир 156 Гаданье 158 Мать 160 Герб 161 Конькобежец 162 Весна 163 Берлинская весна 165 1. Нищетою необычной... 165 2. Когда весеннее мечтанье... 166 Сон 167 Воскресение мертвых 169 Крушение 171 Тень 173 Вершина 175 Электричество 176 Прохожий с елкой 178 Лыжный прыжок 179 Ut pictura poesis 181 Пустяк -- названье мачты, план -- и следом... 183 Комната 184 Аэроплан 186 Сны 187 Прелестная пора 189 Годовщина 191 Снимок 193 В раю 195 Расстрел 196 Паломник 197 Сновиденье 199 Билет 201 Родина 202 Кинематограф 203 От счастия влюбленному не спится 205 Лилит 206 Расстрел 209 Острова 210 Кирпичи 211 Сирень 213 К России 214 Стансы о коне 215 Для странствия ночного мне не надо... 217 К музе 219 Тихий шум 221 Облака 223 Перешел ты в новое жилище 224 Вздохнуть поглубже и, до плеч... 225 Воздушный остров 226 Шел поезд между скал в ущелии глубоком... 228 Представление 229 Снег 231 Будущему читателю 232 Первая любовь 233 Ульдаборг 235 Окно 237 Из калмбрудовой поэмы "Ночное путешествие" 238 Формула 243 Помплимусу 244 Неоконченный черновик 245 Вечер на пустыре 246 Сам треугольный, двукрылый, безногий... 249 Безумец 250 Как я люблю тебя 252 L'inconnue de la Seine 254 На закате 256 Иосиф Красный, -- не Иосиф... 257 Мы с тобою так верили 258 Что за ночь с памятью случилось 259 Поэты 260 К России 262 Око 264 Вот это мы зовем луной... 269 Парижская поэма 270 Каким бы полотном 275 О правителях 276 К Кн. С. М. Качурину 278 Neuralgia Intercostalis 282 Был день как день 283 Неправильные ямбы 284 Как над стихами силы средней... 285 Целиком в мастерскую высокую... 286 Все, от чего оно сжимается... 287 Вечер дымчат и долог... 288 Какое б счастье или горе... 289 Сон 290 Зимы ли серые смыли... 291 Какое сделал я дурное дело 292 Средь этих лиственниц и сосен... 293 Сорок три или четыре года... 294 С серого севера 295 Пастернак 296 Как любил я стихи Гумилева! 297 В ничтожнейшем гиппопотаме 298 Ах, угонят их в степь, Арлекинов моих... 299 Стихи из рассказов и романов Из рассказа "Адмиралтейская игла" 303 Из рассказа "Облако, озеро, башня" 303 Из рассказа "Истребление тиранов" 304 Из романа "Дар" 304-317 Из романа Look at the Harlequins! 317 Примечания 319 -------- Примечания * Примечания из книги: Владимир Набоков. Стихотворения и поэмы. Москва, "Современник", 1991. -- С. В. В это собрание стихотворений и поэм В. Набокова вошли прижизненные книги стихов, а также стихотворения и поэмы разных лет, в них не входившие. По причинам, связанным с авторским правом, мы не смогли, к сожалению, включить в это собрание те стихотворения из книги "Стихи", изданной Верой Набоковой в 1979 году (изд-во "Ардис", Анн Арбор, Мичиган), более ранние публикации которых нами не обнаружены. Первый сборник В. Набокова "Стихи" (Петроград, 1916) -- по его собственному признанию, "банальная любовная лирика",-- в настоящей книге не представлен -- публиковать эти стихи не хотел ни сам В. Набоков, ни его наследники. Сборник "Стихотворения 1929 -- 51 гг." (Париж, изд-во "Рифма", 1952) и русские стихотворения из сборника "Poésie" (Милан, 1962) позднее полностью вошли в использованный нами сборник "Poems and Problems" (New-York. McGraw-Hill, 1970). Во всех случаях, когда нам удалось установить дату и место первой публикации, эти данные приводятся сразу После названия или первой строки стихотворения. Даты написания стихотворений из сборников "Горний путь" и "Гроздь" даны по старому стилю и приводятся по библиографии Э. Филда (Nabokow: A bibliography, New-York, 1973), который при установлении дат пользовался записными книжками В. Набокова. Даты написания остальных стихотворений даны в соответствии с пометами автора в публикациях и по сборнику "Стихи" 1979 года (с исправлениями, когда указанная дата противоречит дате публикации). Даты в угловых скобках <> означают год, не позднее которого написано стихотворение. Мы использовали также примечания В. Набокова к сборнику "Poems and Problems". Краткие сведения о газетах и журналах, в которых печатался В. Набоков: "Руль", Берлин (1920-- 1931) -- ежедневная газета, основанная В. Д. Набоковым, А. И. Каминкой и И. В. Гессеном. "Наш мир", Берлин (1924 -- 1925) -- воскресное приложение к "Рулю". "Жар-Птица", Берлин (1921 -- 1926) --литературно-художественный журнал; литературный редактор Саша Черный (А. М. Гликберг). "Сполохи", Берлин (1921 -- 1923) -- литературный журнал, издававшийся А. Дроздовым, впоследствии вернувшимся в Советский Союз. "Русская мысль", София -- Прага -- Берлин (1921 -- 1927) -- журнал, выходивший под редакцией П. Б. Струве. "Современные записки", Париж (1920 -- 1940) -- один из основных журналов эмиграции. Вышло 70 книг под редакцией И. Фондаминского, Н. Авксентьева, М. Вишняка, А. Гуковского и В. Руднева. "Последние новости", Париж (1931 -- 1940) -- ведущая газета русской эмиграции под редакцией П. Н. Милюкова. "Звено", Париж (1923 -- 1928) -- еженедельник, затем журнал под редакцией П. Милюкова и М. Винавера. "Возрождение", Париж (1925 -- 1940) -- одна из самых влиятельных газет русской эмиграции, с 1936-го -- еженедельник. "Россия", Париж (1927 -- 1928) -- еженедельная газета под редакцией П. Струве. "Россия и Славянство", Париж (1927--1931) -- еженедельник под редакцией К. Зайцева. "Сегодня", Рига (1919--1936, с перерывами) -- ежедневная газета. "Новый Журнал", Нью-Йорк (с 1942 по наст. время) -- "толстый" журнал, преемник "Современных записок", первые редакторы М. Алданов и М. Цетлин. "Новое Русское Слово", Нью-Йорк (с 1920 по наст. время) -- ежедневная газета. "Воздушные Пути", Нью-Йорк -- серия из пяти литературных альманахов, вышедших в 1960 --1967 гг. под редакцией Романа Гринберга. Горний путь Сборник был подготовлен к печати В. Д. Набоковым и Сашей Черным, когда автор еще учился в Кембридже, и опубликован под псевдонимом В. Сирин. Печатается полностью по изданию: "Горний путь". Берлин. "Грани", 1923. "О ночь, я твой, все злое позабыто..." "Руль", 15 февраля 1922. "И видел я: стемнели неба своды..." "Руль", 7 января 1921 под назв. "Видение Иосифа". Евангелие Иакова Еврея -- т.н. "Протоевангелие Иакова", апокриф, написанный от имени Иакова, брата Иисуса и сына Иосифа от первого брака. Солнце бессонных. Перевод фрагмента неоконченного стих. Джорджа Гордона Байрона (1788-- 1824), который включил его в цикл "Еврейские мелодии" как самостоятельное стих. Солнце бессонных.-- Имеется в виду Луна. Большая Медведица. Диаграмма полуударений в стих. образует форму этого созвездия (указано Э. Филдом). "Если вьется мой стих, и летит, и трепещет..." Эпиграф -- из стих. Жуковского В. А. (1783-- 1852) "Послания к кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину" (1814). В сборнике в предпоследней строке очевидная опечатка: "безбрежной" вместо "небрежной". Осенняя пляска. Дриады -- лесные нимфы, богини лесов в греч. мифологии. Фавны -- в рим. мифологии боги полей, лесов и гор; изображались с козлиными ногами и острыми ушами. Башмачок. Эльф -- дух воздуха в германской и кельтской мифологиях, красивый маленький человечек в шапочке из цветков. Новый Год. Перепечатано в отрывном эмигрантском календаре под 31 декабря 1936 г. (указано Э. Филдом). Ю. Р. Ю. P.--Юрий Рауш фон Траубенберг (?--1919), двоюродный брат В. Набокова. "Я был в стране Воспоминанья..." "Руль", 23 ноября 1921 под назв. "В Египте". Сфинкс -- в древнем Египте фантастическое существо с телом льва и головой человека. Рамзес -- имя 14 египетских царей; наиболее известен Рамзес II (1388-- 1322 гг. до н.э.). Изида -- египетская богиня плодородия, изображалась с головой или рогами коровы. Петр в Голландии. Перекликается с одноименным стих. Георгия Иванова. Стук далеких топоров.-- Будучи инкогнито в Голландии в составе русского посольства, одно время Петр работал на тамошних верфях простым работником. "Россия" ("Не все ли равно мне, рабой ли, наемницей...") "Русская мысль", София, 1921, кн. 5--7. Ектенья -- молитва, возглашаемая дьяконом, на которую певчие отвечают: "Господи, помилуй". "Еще безмолвствую и крепну я в тиши..." В "Poems and Problems" дана дата по новому стилю -- 4 апреля 1919. Памяти друга. Посвящено Юрию Раушу фон Траубенбергу. В "Других берегах" Набоков писал: "...он пал во время конной атаки в крымской степи, и его мертвое тело привезли в Ялту хоронить: весь перед черепа был сдвинут назад силой пяти пуль, убивших его наповал, когда он один поскакал на красный пулемет". "Простая песня, грусть простая..." "Руль", 22 декабря 1921. Вьюга. "Грядущая Россия", 1920, No. 1. "Звон, и радугой росистой..." "Грядущая Россия", 1920, No. 1, под назв. "После грозы". Подписано "В. В. Набоков". M. W. Адресат стих. не установлен. Яблони. "Руль", 12 апреля 1921, без назв. "La morte de Arthur". Артур -- вождь бриттов, защитник кельтов, боровшийся против англосаксов, герой легенд о рыцарях Круглого стола. Наполеон в изгнании. Речь идет о пребывании Наполеона Бонапарта (1769 -- 1821) на острове Святой Елены (1815 -- 1821) под надзором англичан. Детство. Ричард -- Ричард I Львиное Сердце, английский король (1157--1199), на престоле с 1189. Робин Гуд--герой английских баллад. Ланцемп -- герой французских рыцарских романов. Ангелы. Согласно учению Псевдо-Дионисия Ареопагита (V или нач. VI вв.), иерархия ангелов образует девять чинов ангельских, каждому из которых посвящено в цикле отдельное стих. Крым. "Жар-Птица", 1921, No. 1. Странствия. "Русская Мысль", София, 1921, кн. 5--7 (май -- июль). "Безвозвратная, вечно-родная..." "Руль", 27 марта 1921. Каштаны. "Руль", 4 июня 1922. Тайная Вечеря. "Руль", 29 апреля 1921. Тайная Вечеря -- последняя совместная трапеза (ужин) Иисуса Христа и двенадцати апостолов в канун "страстной пятницы", дня крестной смерти Христа. Е. L. Е. L.-- по-видимому, Элизабет Лютьенс, знакомая Набокова кембриджской поры. М. Ш. М. Ш. -- по-видимому, Марианна Шрайбер, знакомая Набокова по Петербургу и Кембриджу. "Кто меня повезет..." "Руль", 2 октября 1921. Павлины. "Руль", 7 января 1921. Лес. "Руль", 27 ноября 1920, подписано "Cantab". Cantab или Cantabrigian (англ.) -- здесь студент Кембриджского университета. Первый номер газеты, в котором напечатаны литературно-художественные материалы -- "Третьи петухи" И. Бунина и это стих. (сама газета стала выходить с 16 ноября 1920). Возвращение. "Руль", 10 декабря 1920, подписано "Cantab". Осень. "Руль", 2 октября 1921. Бабочка. Vanessa antiopa (лат.) -- траурница, бабочка из семейства нимфалид; современное название Nymphalis antiopa. На Голгофе. "Руль", 1 мая 1921. Голгофа -- место распятия Иисуса Христа. Березы. "Руль", 1 мая 1921. В.Ш. "Руль", 4 декабря 1921, с опечаткой в первой строке. Предполагаемая дата в сборнике 1979 г. противоречит дате первой публикации. В.Ш. -- Шульгина Валентина Евгеньевна (1899--1967), "Тамара" в "Других берегах". Облака. "Руль", 22 мая 1921. Пир. "Руль", 7 января 1922. Белый рай. "Руль", 29 января 1922. Перо. "Жар-Птица", 1921, No. 4 -- 5. Перепечатано в "Красной панораме", 1923, No. 5 (указано С. В. Шумихиным) -- возможно, единственная прижизненная публикация В. Набокова в Советском Союзе. "Мы столпились в туманной церковенке..." "Руль", 29 июля 1921. Клирос -- место в храме, где стоят певчие. Русь. "Современные записки", Париж, 1921, No. 7. Гроздь Текст сборника печатается полностью по изданию: "Гроздь", Берлин, (изд.) "Гамаюн", 1923. "Кто выйдет поутру? Кто спелый плод подметит?" "Руль", 4 июня 1922. Вертоград -- сад, особенно плодовый. "На черный бархат лист кленовый..." "Руль", 7 декабря 1921. "Нас мало -- юных, окрыленных..." "Руль", 29 января 1922. "Садом шел Христос с учениками..." "Руль", II ноября 1921 под назв. "Сказание (из апокрифа)". На смерть А. Блока 1. "За туманами плыли туманы..." "Руль", 14 августа 1921. 2. "Пушкин -- радуга по всей земле..." "Руль", 20 сентября 1921. "Как воды гор, твой голос горд и чист..." "Руль", 1 октября 1922. Сонет ("Весенний лес мне чудится... Постой...") "Руль", 25 июня 1922. Глаза. "Сегодня", Рига, 18 ноября 1922. "Пускай все горестней и глуше..." "Руль", 22 августа 1922. Пасха, "Руль", 16 апреля 1922. "Молчи, не вспенивай души..." "Руль", 22 августа 1922. Тристан. "Сполохи", Берлин, 1921, No. 1. Тристан -- герой кельтской саги, повествующей о его любви к Изольде, жене корнуэльского короля. Рождество. "Сполохи", 1921, No. 2. На сельском кладбище. "Руль", 19 ноября 1922. Viola tricolor. "Руль", 21 августа 1921.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору