Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Ландлэм Роберт. Иллюзии "Скорпионов" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -
у и так далее! - А как насчет его персонала? - продолжала настаивать Филлис. - Когда Генри нужна была информация, ему частенько удавалось получить ее у кого-нибудь из служащих. Во всяком случае, быстрее, чем от человека, с которым он не мог связаться. - Но это не так уж просто. У меня нет никаких сведений о служащих Несбита. - А у Хэнка были, - сказала Филлис. Она быстро подошла к шкатулке из темного дерева с резными восточными узорами. - Это его личное домашнее досье, - продолжила Филлис, шаря рукой по правой стенке шкатулки. - Вот беда! Она заперта, а я никогда и не знала комбинации, которая ее открывает. Хэнк сказал, что мне это ни к чему. - О чем ты говоришь, Филл? - Это китайская шкатулка, мы купили ее много лет назад во время поездки в Гонконг. Кроме бокового замка, действует еще и блокировка - нужно в определенной последовательности нажать на вырезанные фигуры. - Я имел в виду: что там внутри? - Генри хранил там списки всех важных людей в Вашингтоне и их персонала - на тот случай, если потребуется срочная информация, - включая всех сенаторов и конгрессменов. Он... - Я знаю, - остановил ее Тайрел. - У него был пунктик насчет таких вещей. Но как мы ее откроем? - Мы ее разобьем. - Филлис выдернула из розетки шнур лампы на массивной подставке. - Бей, Тайрел! Хоторн принялся молотить тяжелой подставкой лампы по крышке шкатулки. После седьмого удара крышка разлетелась на части. Они с Филлис стали лихорадочно вытаскивать из шкатулки хранящиеся там папки. - Вот она! - воскликнула Филлис, доставая толстую папку. - Белый дом и сенат. Все здесь! Первый, кому дозвонился Тай, был служащим средней руки в персонале сенатора, просто его фамилия начиналась на букву "А". - Ходили слухи, что сегодня вечером он собирается в Белый дом, коммандер, но я не знаю деталей. Я работаю у него недавно, но, надо сказать, хорошо разбираюсь в политике... - Желаю удачи, - бросил Тайрел, повесил трубку и повернулся к Филлис. - Давай следующего и поищи кого-нибудь рангом повыше. - Вот вроде более подходящая кандидатура, она личная секретарша Несбита. От первых же слов секретарши Хоторн остолбенел, боль, грозившая разорвать грудную клетку, разлилась по всему телу. - Да, это просто замечательно, коммандер. У сенатора сегодня личная аудиенция у президента. Он сопровождает графиню Кабрини и ее племянника, сына очень богатого итальянского барона, чьи инвестиции значительно... - Графиню и ее племянника? Женщину и молодого человека. - Да, сэр. Возможно, мне и не следовало этого говорить, но для моего босса эта аудиенция очень важна. Миллионы для нашего штата... - Когда назначена аудиенция? - В восемь или восемь пятнадцать. При таких неофициальных аудиенциях допускается небольшая неточность. - Встреча будет проходить в личных апартаментах президента? - О нет, сэр. Первая леди не очень любит это, особенно когда у них находятся внуки. Она будет проходить в Овальном кабинете. Смертельно бледный Хоторн положил трубку. - Бажарат на пути в Белый дом! - прошептал он и вдруг закричал: - С ней мальчишка! Она проскользнула сквозь все расставленные сети... Филл, эти патрульные на улице, на них можно положиться? - Но им запрещается покидать дом, Тай. - А у меня нет времени договариваться, чтобы их отпустили. Но я знаю, что делать, у меня машина госдепартамента с сиреной. - Ты поедешь один? - У меня нет выбора. До Палиссера я не могу дозвониться, ЦРУ само может быть замешано, о Пентагоне и речи нет, служба безопасности меня не слушает, а полиция просто упрячет в каталажку! - Чем я могу помочь? - Обзвони каждого сукина сына из военно-морской разведки или из другой шпионской конторы, с которыми работал Генри. Пусть устроят, чтобы меня пропустили в Белый дом! - У меня есть кое-кто на примете, включая адмирала, который постоянно играет в покер с начальником охраны Белого дома. - Звони, Филл! 19 часов 51 минута Лимузин сенатора остановился у южных ворот Белого дома. Морские пехотинцы из охраны нашли фамилию сенатора в списке приглашенных, отсалютовали, и через несколько секунд лимузин быстро направился прямо к главному входу, а не к западному крылу, где находился Овальный кабинет. Когда они остановились возле небольшой лестницы у входа, Несбит помог графине и ее племяннику выбраться из машины, любезно поблагодарил охранников, распахнувших двери, и провел своих спутников внутрь. - Это мой коллега из штата Мичиган, - представил Несбит встретившего их мужчину, - еще один сенатор от нашего штата. - После представления и обмена рукопожатиями в дверях появился фотограф с камерой. - Как я уже говорил вам, графиня, мой коллега состоит в одной партии с президентом, он приложил много усилий для организации этой аудиенции. - Да, я помню, - подтвердила Бажарат. - Вы и ваш коллега хотели сфотографироваться с Данте Паоло? - И с вами, конечно, если пожелаете. - Нет, синьор, ваш главный козырь - мой племянник, а не я. Пожалуйста, поторопимся. Было сделано четыре снимка, когда из коридора появился еще один мужчина в темном костюме и подошел к ним. - Прошу прощения! - воскликнул он. - Маленькое недоразумение, вы должны были подъехать ко входу в западное крыло. - Недоразумение, черт побери, - прошептал второй сенатор от штата Мичиган Несбиту. - Неужели ты думаешь, что глава администрации позволил бы нам сфотографироваться там? - Тс-с, - шепнул в ответ Несбит. - Сделаем вид, что просто произошла ошибка. - Да... конечно. - Если бы охрана не передала нам по радио, что вы подъехали сюда, вам бы долго пришлось ждать, - пояснил сопровождающий. - А теперь идемте, я провожу вас в западное крыло. Путешествие по залам заняло сорок шесть секунд. Наконец сенаторы и графиня с племянником вошли в Овальный кабинет, где их встретил глава администрации президента - худощавый мужчина невысокого роста с бледным лицом и настороженным взглядом, как будто бы ожидавший внезапного нападения оттуда, куда не проникал его взгляд. И все же манеры его были приятными, говорил он усталым голосом, как человек, который очень много работает. - Для меня большое удовольствие видеть вас обоих, - произнес он, здороваясь за руку с Бажарат и Николо. - Президент уже спускается, но надеюсь, вы понимаете, графиня, что это будет очень короткая встреча. - Большего мы и не просим, синьор, только фотографию для моего брата барона ди Равелло. - Президент хочет, чтобы вы знали - и он, возможно, сам скажет вам об этом, - что краткость этой аудиенции вызвана важными государственными делами, но, между нами, дело еще в том, что на этой неделе собралась вся его большая семья, включая двенадцать внуков, и у первой леди свои семейные планы. - Какая заботливая мать и бабушка, не так ли? У нас, итальянцев, обычно бывают большие семьи, и нас не пугают связанные с этим трудности. - Очень любезно с вашей стороны, графиня. Садитесь, пожалуйста. - Какое величественное место, Данте Паоло, не правда ли? - Не понимаю, - отозвался Николо на итальянском. Бажарат повторила свою фразу по-итальянски. - О да, конечно. - Здесь сосредоточена власть над вселенной... Нам оказана большая честь! - Не знаю, как насчет вселенной, графиня, но наверняка над большей частью мира... Не хотите ли присесть, господа сенаторы? - Спасибо, Фред, - откликнулся один из сенаторов, - но ведь у нас мало времени, не так ли? - Молодой человек?.. Господин барон?.. - Мой племянник слишком нервничает, чтобы сидеть, синьор. Внезапно из коридора, ведущего в Овальный кабинет, послышался голос, и вошедший человек остановился перед сенаторами. - Ну, если еще хоть один ребенок пнет меня в живот, или схватит за лицо, или начнет бороться со мной, я издам закон, ограничивающий рождаемость. Президент США Дональд Бартлетт поздоровался за руку с сенаторами и прошел в кабинет. Ему было к семидесяти, среднего роста, прямые седые волосы, привлекательное, но покрытое морщинами лицо состарившегося актера, держащегося на энтузиазме прошедших лет. И вместе с тем искусный политик, способный в нужной ситуации продемонстрировать и силу и чувство юмора. - Графиня Кабрини и ее племянник, барон... барон, господин президент, - объявил глава администрации. - О, прошу извинить меня! - искренне воскликнул Бартлетт. - Мне казалось, что я пришел даже рано... Примите мои извинения, графиня, - добавил президент по-итальянски. - Вы говорите по-итальянски, господин президент? - спросила удивленная Бажарат, вставая с кресла. - Не очень хорошо, - ответил президент, пожимая ей руку. - Прошу вас, садитесь. - Бажарат опустилась в кресло. - Был вынужден немного выучить итальянский во время войны. Тогда, во время нашей высадки в Италии, я был интендантом, и должен сказать вам, что многие ваши знатные семьи оказали нам большую помощь. Вы знаете, те, кто не очень любил Муссолини. - Дуче - свинья! - Мне часто приходилось это слышать, графиня. Еще до нашей высадки мы летали по ночам над территорией Италии и сбрасывали на парашютах провиант и боеприпасы на тот случай, если продвижение нашего десанта на север будет остановлено. Мы называли эти места пунктами снабжения. Я говорил сенатору, что, по-моему, встречался с вашим братом в Равелло. - Думаю, что это был наш отец, господин президент. Благородный человек, который терпеть не мог фашистов. - Возможно, вы и правы. Я уже так постарел, что десятилетия кажутся мне годами! Конечно, это был ваш отец. Вы в то время были еще ребенком, если вообще родились. - Во многих смыслах я до сих пор еще ребенок, сэр. Ребенок, который многое помнит. - Да? - Это неважно. Разрешите представить вам моего племянника, младшего барона ди Равелло. - Бажарат снова встала, а президент повернулся и пожал руку Николо, застывшему в благоговейном трепете. - Мой брат, собирающийся вложить крупные средства в американскую промышленность, просил всего об одной фотографии его сына рядом с вами. - Это не проблема, графиня. Однако, по-моему, этот юноша больше похож на принимающего игрока из команды "Вашингтон Редскинз", чем на барона... Эй, ребята, может быть, мне стать на ящик, чтобы казаться с ним одного роста? - Я все предусмотрел, господин президент, - сказал фотограф. - Предлагаю вам обоим сесть в кресла возле стола и пожать друг другу руки. *** Пока фотограф и глава администрации готовили съемку, Бажарат сунула свою маленькую вечернюю сумочку между подушками кресла, а когда засверкала фотовспышка, она еще дальше засунула сумочку, так что теперь ее совсем не было видно. - Это чудесно. Господин президент, мой брат будет чрезвычайно рад и благодарен вам! - А я буду чрезвычайно благодарен барону, если он осуществит один-два промышленных проекта в нашей стране. - Можете не сомневаться, сэр. Почему бы вам не обсудить с нашими друзьями сенаторами детали проектов? Я им рассказала о намерениях моего брата и уверена, что они не разочаруют вас, господин президент. - Это я и собирался сделать, графиня, - с улыбкой сказал Бартлетт. Он и Николо поднялись с кресел. - По крайней мере, можно будет выпить чего-нибудь прохладительного и провести несколько минут в спокойной обстановке, подальше от безобразников, ожидающих меня наверху. - Вы просто шутите, синьор! - рассмеялась Бажарат, пожимая протянутую президентом руку. - Я знаю, что вы очень любите свою семью. - Конечно, люблю. Передайте мои наилучшие пожелания вашему брату. - Мне надо торопиться! - воскликнула Бажарат, посмотрев на свои украшенные бриллиантами часики. - Обязательно надо через полчаса позвонить брату по нашему специальному телефону. - Мой автомобиль отвезет вас назад в отель, - сказал Несбит. - А я провожу вас до выхода, - добавил сопровождавший их сюда мужчина. - Я уже дал распоряжение, чтобы автомобиль сенатора подъехал туда. - Мы и так отняли у вас много времени, господин президент, да и барон очень расстроится, если я не позвоню ему. - Специальные частоты, определенное время, специальные телефоны и даже спутники, - вздохнул президент. - Наверное, я так и не привыкну ко всей этой электронике. - Но вы сражались с фашистами, лейтенант Бартлетт! Вы спасли человечество, что может быть грандиознее? - Знаете, графиня, я слышал от своего окружения много хорошего и плохого, но ваши слова самые лучшие, когда-либо звучавшие в мой адрес. - Подумайте об этом, господин президент. На этой планете всегда должна побеждать человечность, иначе ничего... Пойдем, Паоло, не надо забывать о твоем отце. 20 часов 02 минуты Хоторн беспрепятственно проехал на машине госдепартамента в южные ворота Белого дома. Как только он свернул к воротам, его автомобиль попал в поле действия радара охраны, и у него даже не проверили документы. Видимо, сработал звонок какого-то высокопоставленного лица по красному телефону, значит, Филлис Стивенс справилась со своей задачей. Тайрел свернул направо ко входу в западное крыло и, визжа тормозами, остановил машину у лестницы. Выскочив из автомобиля, он взбежал по мраморным ступенькам и подскочил к капитану морской пехоты, позади которого стояли четверо охранников из службы безопасности Белого дома. - В Овальный кабинет! - крикнул Хоторн. - Надеюсь, черт побери, у вас есть на это разрешение, коммандер, - заявил капитан, держа руку на расстегнутой кобуре. - Мне сказали, что есть, но ничего подобного раньше не случалось, и откуда мне знать, может быть, вы просто псих! - Психов не пропускают через ворота, капитан. Идемте! - Постойте. Что вам нужно в Овальном кабинете? - Мне нужно прервать аудиенцию. Куда идти? - Никуда! - крикнул капитан, отступил на шаг назад и выхватил из кобуры "кольт" 45-го калибра. Он сделал знак своим людям, и у них в руках тоже моментально появилось оружие. - Да вы что? - закричал Хоторн, войдя в ярость при виде направленного на него оружия. - У вас же есть приказ! - Приказ не может быть выполнен, потому что вы откровенно лжете. - Что? - Там нет никакой аудиенции, - многозначительно произнес капитан. - Нам позвонили пятнадцать минут назад, и я сразу проверил насчет аудиенции. Сам лично проверил. - Кто вам позвонил? - Тот, кто приказал пропустить вас, воспользовавшись кодом чрезвычайной ситуации. Будь я проклят, если знаю, как вам удалось это сделать, но дальше вы не пройдете. - Что вы говорите? - Нет никакой аудиенции! Мы пошли в Овальный кабинет и встретили там не кого-нибудь, а главу администрации. Он сказал нам - мне лично сказал, - что нам следует внимательнее изучать журнал распорядка дня. Сегодня вечером нет никаких аудиенций, и если мы собираемся куда-то увести президента, то надо подняться в его личные апартаменты и сначала убедить в этом первую леди, потому что там сейчас находится вся семья, включая внуков. - У меня совсем другая информация, капитан. - Можете оставить ее при себе, коммандер. Мы чрезвычайный патруль, и глава администрации ясно дал понять, что, если пресса пронюхает о нашей беготне по Белому дому и растрезвонит об этом в своих треклятых газетенках, нам смело можно будет прощаться с самой хорошей работой, когда-либо достававшейся морским пехотинцам. - Но это же глупо... - Я объяснил вам все своими словами - глава администрации выражался более корректно, но вполне четко. А теперь вы несете какую-то чепуху. Один идете в ногу, а вся служба безопасности... - Заткнись, идиот! - завопил Тайрел. - Я не знаю, в какие здесь играют игры, но знаю, как высоки ставки! Сейчас я изо всех сил побегу к Овальному кабинету, капитан, и вы можете открыть огонь, если хотите, но единственной моей целью является попытка предотвратить убийство президента! - Что ты сказал? - еле слышно спросил оцепеневший капитан морской пехоты. - Вы все поняли правильно, капитан. Уведите президента с этой аудиенции. - Там нет никакой аудиенции! Глава администрации сказал... - Может быть, он просто не хочет, чтобы вы знали о ней, поскольку ее нет в расписании, но раз уж меня пропустили сюда, то мы просто обязаны это выяснить! Идемте! Хоторн рванулся вперед по широкому коридору, начальник чрезвычайного патруля посмотрел на своих людей и кивнул. Через несколько секунд морские пехотинцы уже бежали рядом с Хоторном. - Кого мы ищем? - спросил на бегу капитан. - Женщину и мальчишку. - Мальчишку... маленького мальчишку? - Большого мальчишку, молодого человека лет двадцати. - Как они выглядят? - Не имеет значения, мы их сразу узнаем... Далеко еще? - Сразу за углом слева большая дверь, - ответил капитан, кивая вперед, в сторону Т-образного тупика в двадцати футах впереди. Тайрел вскинул вверх руку, призывая всех остановиться, и медленно двинулся к концу коридора. Внезапно послышались слова прощания на английском и итальянском, и вслед за этим в противоположном коридоре появились трое мужчин. Двое из них были в темных костюмах, а третий в серой шоферской форме и кепке с козырьком. У всех троих к пиджакам были прикреплены пластиковые пропуска. - Ашкелон! - крикнул шофер кому-то невидимому в другом конце коридора. - Кто вы такие, черт побери? - спросил удивленный капитан морской пехоты. - Агенты ФБР, прикомандированные к госдепартаменту для охраны дипломатов, - сказал мужчина, шагавший рядом с шофером. Глаза его перебегали с капитана на людей, выходящих из Овального кабинета, которых охране еще не было видно. - Мы сопровождаем графиню в отель. Разве дежурный не предупредил вас? - Какой дежурный? ФБР вы или нет, но когда дело касается Овального кабинета, наша служба безопасности докладывает мне ситуацию каждый час. Таков порядок! - Он лжет, - прошептал Хоторн, отступая за спину капитана и вынимая из-за пояса пистолет. - Они воспользовались паролем "Ашкелон", а это означает только одно... Бажарат! - внезапно закричал Хоторн, выскочил вперед из-за капитана и выстрелил в потолок, понимая, как глуп этот его предупредительный выстрел. Моментально раздались выстрелы, первым рухнул капитан морской пехоты, из живота у него текла кровь. Остальные морские пехотинцы прижались к стенам коридора. Террористы отскочили назад, яростно стреляя и крича кому-то, что обеспечат прикрытие. Они ослабили огонь, и тогда морские пехотинцы выглянули из-за угла и пятью выстрелами уложили двух человек, назвавшихся агентами ФБР. Один из них, скорчившись на полу, продолжал стрелять, и в этот момент в коридор выскочила женщина, крича на ходу: - Убейте его, убейте мальчишку. Его нельзя оставлять в живых! - Каби... Каби! - послышались из-за угла крики юноши. - Что ты говоришь?.. Ах! Один из морских пехотинцев рванулся вперед и выстрелил дважды, размозжив череп шоферу, рухнувшему на пути Бажарат. Тайрел схватил моряка за руку. - Уведите оттуда президента, - закричал он. - Уведите всех! - Что, сэр? - Выполняйте! Бажарат оттолкнула с дороги труп шофера, схватила его пистолет и побежала по коридору. Морские пехотинцы поспешили в Овальный кабинет, а Тайрел с пистолетом в руке обернулся и увидел убегающую женщину, которую когда-то любил или думал, что любит, а теперь ненавидел. Ядовитая змея со стеклянными глазами. Она уже подбегала к концу коридора! Тайрел изо всех сил рванулся вперед, швы раны

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору