Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Старк Ричард. Проклятый изумруд -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
- Двадцать минут. - Тогда, - выдохнула она, покусывая ему ухо, - еще хватит времени убедиться, что ты в самом деле меня не забудешь. - Мммм. . . - произнес он. В результате, когда раздался звонок в дверь, Гринвуд еще не кончил одеваться. - Сейчас, сейчас, - бормотал он, торопливо натягивая брюки. - Возвращайся скорей, Алан, - попросила девушка, вытягиваясь под пок- рывалом. Он бросил взгляд на мятые простыни и ответил: - О, я буду спешить, Линда. Не беспокойся, я буду спешить. Чефуик ждал его у выхода. - Ты не торопился, - пошутил он. - Тебе и не снилось такое, - с чувством изрек Гринвуд. - Куда? - Сюда. Марч был за рулем своего "мустанга", стоявшего за углом, рядом с пожарным краном. Чефуик и Гринвуд влезли в машину, и Марч отвез их на Варик-стрит. Все учреждения уже были давно закрыты. Они остановились перед зданиям, которое искали, Гринвуд с Чефуиком вышли из машины л перешли улицу. Гринвуд был на страже, пока Чефуик открывая входную дверь, потом они поднялись пешком - лифты в этот час не работали -'на четвертый этаж. Гринвуд освещал путь маленьким электрическим фонариком. Вскоре они дошли до двери, на которой было написано "ДОДСОН И ФОГГ, АДВОКАТЫ". А внизу на стекле, еще пять имен, и среди них имя Проскера.. Чефуик так быстро открыл эту дверь, словно она и не была заперта. Они следовали плану, который им дал Проскер, и вскоре нашли его кабинет. Мебель была расставлена так, как описал адвокат. Гринвуд сел за рабочий стол, открыл большой ящик внизу справа и в его глубине обнаружил приклеенный липкой лентой желтый конверт. Гринвуд улыбнулся, взял конверт и задвинул ящик. Потом он потряс конверт над столом, и из неге выдал маленький ключ, похожий на тот, что Дортмундер получил днем раньше в банке. - Ну, вот и все, - сказал Гринвуд. - Невероятно. - Может быть, удача все же повернулась к нам, - произнес Чефуик. -- Сегодня пятница, тринадцатое. Фантастика! - Уже нет. Полночь прошла. - Ну, пошли. Вот, отдашь его Дортмундеру. Чефуик сунул ключ в карман, и они вышли из конторы. Садясь в машину, Гринвуд попросил: - Подбросьте сперва меня, ладно? Меня ждут. - Почему бы и нет? - сказал Марч. Гринвуда доставили домой. Он быстро поднялся на лифте и вошел в квартиру. Девушка сидела в его кровати и чи- тала книгу про Джеймса Бонда. Она немедленно отложила книгу и погасила свет в изголовье, пока Гринвуд освобождался от лишней одежды. Потом он скользнул в постель. - Все прошло хорошо? - осторожно спросила Линда. - Я же вернулся, - просто ответил он. Она поцеловала его и подняла на него восторженный взгляд. - Ты из ЦРУ? Да? - Я не имею нрава говорить об этом, - ответил он. - Ммм. . . - промычала Линда и стала покусывать все его тело, не ог- раничиваясь более ухом. - Обожаю патриоток, - пробормотал Гринвуд. Четверг девятнадцатого октября был одним из дней, когда погода сама не знает, чего она хочет. Альберт Кромвель, охранник при сейфах в полуподвальном этаже Национального банка на углу Сорок шестой улицы и Пятой авеню, вырядился утром в плащ, не говоря уже о зонтике, и вернулся домой, неся все это в руках под палящим солнцем. Он не знал, чувствовать ли себя обиженным или радоваться хорошей погоде. Альберт Кромвель жил в квартире на двадцать восьмом этаже здания в Верхнем Вест-Сайде и добирался домой на метро. В тот день, когда он вошел в лифт, рослый импозантный мужчина с черным пронзительным взглядом, высоким лбом и густыми черными волосами, в которых начала серебриться седина, вошел в лифт вместе с ним. Альберт и импозантный мужчина стояли бок о бок около дверей. Лифт начал подниматься. - Вы уже видели эти цифры? - спросил мужчина глубоким зычным голосом. Удивленный Альберт повернулся к соседу. Незнакомые люди не разговаривают в лифте. - Прошу прощения? - сказал он. Кивком головы импозантный мужчина ука- зал на ряд номеров над дверью. - Я говорю об этих цифрах. Посмотрите на них! - предложил он. Удив- ленный Альберт Кромвель поднял взгляд. На узкой полоске стекла над две- рями загорались по очереди маленькие цифры, указывая этаж, - слева нап- раво, начиная с "П" (подвал) и кончая "35". Например, в тот момент зажг- лась цифра "4". Альберт видел, как погас этот номер и зажглось "5". - Обратите внимание на регулярность движения, - продолжал своим звуч- ным голосом импозантный мужчина. - Как приятно видеть хорошо налаженный механизм, действующий безотказно, регулярно смотреть па номера, знать, что за каждым номером последует следующий. Смотрите на номера. Произно- сите их вслух, если хотите, это успокаивает после работы. Так хорошо, что есть возможность отдохнуть, возможность смотреть на эти номера, чувствовать, как тело расслабляется, расслабляется, чувствовать себя в безопасности, смотреть на номера, следить за ними, чувствовать, как каж- дый мускул расслабляется, каждый нерв расслабляется, чувствовать, что можно, "вконец, прислониться к стене и расслабиться, расслабиться, расс- лабиться. Теперь больше ничего не существует, кроме цифр и моего голоса. Цифры и мой голос. Импозантный мужчина замолчал в посмотрел на Альберта, прислонившегося к стене лифта и устремившего бессмысленный взгляд на цифры поверх двери. Погас двенадцатый. Альберт Кромвель смотрел на номе- ра. - Вы слышите меня? - спросил импозантный мужчина. -Да. - Скоро, в ближайшие дан, одни человек обратится к вам на вашей рабо- те. В банке, в котором вы работаете. Вы меня понимаете? - сказал импо- зантный мужчина. - Да, - ответил Альберт. - Человек скажет вам: "Ларек с афганскими бананами". Вы меня понимае- те? - Да. - Что скажет вам человек? - Ларек с афганскими бананами. - Очень хорошо, - произнес импозантный мужчина. Зажегся номер семнад- цатый. - Вы по-прежнему чувствуете себя совершенно расслабленным, - про- должал он. - Когда человек скажет вам: "Ларек с афганскими бананами", вы сделаете то, что он велит. Вы меня поняли? - Да, - ответил Альберт Кромвель. - Что вы сделаете, когда человек скажет: "Ларек с афганскими банана- ми"? - Я сделаю то, что он мне велит, - ответил Альберт Кромвель. - Очень хорошо, - сказал импозантный мужчина. - Это очень хорошо, у вас все будет очень хорошо. Когда человек покинет вас, вы забудете, что он приходил. Понимаете? - Да. - Что сделаете, когда он вас покинет? - Я забуду, что он приходил. - Превосходно, - сказал импозантный мужчина. На табло зажегся двад- цать второй этаж. - Молодец, все хорошо. - Импозантный мужчина протянул руку и нажал на кнопку двадцать пятого этажа. - Когда я вас покину, - сказал он, - вы забудете наш разговор. Когда вы доедете до вашего этажа, вы будете чувствовать себя расслабленным, вам будет очень, очень хорошо. Вы не будете вспоминать наш разговор до того времени, когда человек ска- жет вам: "Ларек с афганскими бананами". Тогда вы сделаете то, что велит этот человек, а когда он уйдет, вы забудете наш разговору забудете чело- века, который к вам приходил- Вы сделаете это? - Да, - ответил Альберт Кромвель. Над дверями лифта зажегся номер "25". Лифт остановился. Двери раздвинулись. - Молодец, очень хорошо, - сказал импозантный мужчина, выходя из ка- бины. - Очень хорошо. Двери закрылись, и лифт поднялся на этаж, на кото- ром проживал Альберт Кромвель. Двери раздвинулись. Альберт встряхнулся и вышел из кабины. Он улыбался. Он направился по коридору упругой поход- кой; он чувствовал себя отдохнувшим и бодрым и приписывал это необычайно теплому дню. Короче говоря, он чувствовал себя превосходно. Дортмундер вошел в банк. Он помнил, что Великий Миазмо сказал ему накануне, добившись нужного результата от Альберта Кромвеля. - Если возможно, - сказал он, - проделайте вашу работу завтра. В про- тивном случае нужно будет ждать весь уик-энд. Внушение достаточно сильное, чтобы продержаться до понедельника, но, естественно, чем раньше вы используете его, тем лучше. Он может посмотреть в субботу какой-ни- будь дурацкий спектакль по телевизору, там кто-нибудь скажет: "Ларек с афганскими бананами", и все пойдет прахом. Постарайтесь лучше не откла- дывать. И "завтра" настало. Дортмундер уже приходил в девять тридцать утра, но когда он дошел до лестницы и бросил взгляд вниз, то увидел, что Альберт Кромвель дежурит снаружи, что означало, что внутри дежурит Джордж. Джордж не устраивал Дортмундера, и он ушел в надежде, что после завтрака они поменяются- местами. Удача была на его стороне. Когда Дорт- мундер подошел к лестнице и посмотрел вниз, он увидел, что Альберт нахо- дится там. Дортмундер без колебаний спустился, приветствовал Джорджа, расписался в книге, и прошел через решетчатую дверь, которую ему открыл Джордж. В маленьком помещении между дверьми никого не было, и на секунду Дортмундер почувствовал, как леденеют пальцы и дрожь пробегает по спине. Он уже видел себя задержанным торжествующими полицейскими. Достойный ко- нец истории с изумрудом "Балабомо"! Но Джордж объяснил: - Альберт сейчас займется вами, сэр. И страшные опасения Дортмундера рассеялись, как дым. Джордж запер дверь за собой на ключ и вернулся в свою клетушку. В помещении стояло два стула, но у Дортмундера были слиш- ком напряжены нервы, чтобы садиться. Ему казалось, что его забыли, как забывают, например, зонтик. Но через пару минут дверь отворилась, и выш- ла старая дама, прижимавшая к своему лисьему манто китайского мопса. Ее сопровождал Альберт. Он закрыл дверь и обратился к Дортмундеру: - Одну минуту, сэр. - Не торопитесь, - ответил Дортмундер. Альберт открыл другую решетку, выпустил даму, потом повернулся к Дортмундеру. - Пожалуйста, следуйте за мной. Они прошли через внутреннюю дверь и направились прямо к сейфу Дортмундера. Альберт открыл его своим ключом, попросил ключ у Дортмундера и выдвинул ящичек. - Я хотел только взять вот это, - сказал Дортмундер, вынул из сейфа конверт и сунул его во внутренний карман пиджака. Альберт запер двумя ключами теперь уже пустой сейф и вернул ключ Дортмундеру. - Сюда, сэр. - Ларек с афганскими бананами, - произнес Дортмундер. Альберт замер на месте. Потом повернулся к Дортмундеру. Весь вид его излучал готов- ность к услугам.' - Да, сэр. Дортмундер достал из кармана ключ Проскера. - Теперь мы откроем этот сейф, - сказал он. - Да, сэр. Альберт взял ключ и пошел к сейфу Проскера. Двумя ключами открыл его и замер неподвижно, по-прежнему со спокойным лицом, внима- тельный, готовый оказать любую помощь. В сейфе Проскера была масса бу- маг; какие-то акты, толстые белые конверты, свидетельства о рождения. . . И среди всего прочего - маленькая черная коробочка, в которых обычно держат запонки или серьги. Дортмундер взял коробочку и открыл ее. Изум- руд "Балабомо", занимавший там почти все место, казалось, подмигнул Дортмундеру под ярким светом ламп. Дортмундер закрыл коробочку и сунул ее в левый карман пиджака. - Отлично, - сказал он, - запирайте. Альберт запер сейф и вернул Дортмундеру ключ Проскера. Он по-прежнему сохранял спокойный, внима- тельный вид готового к услугам человека. - Это все, - сказал Дортмундер. - Я готов уйти. - Да, сэр. Альберт проводил его к первой решетке, открыл ее и посто- ронился, чтобы дать пройти. Потом Дортмундер должен был подождать, пока он запрет ее, прежде чем подойти к наружной. решете. Дортмундер вышел, и стоявший по другую сторону наружной решетки Джордж вежливо сказал: - Всего хорошего, сэр. - Спасибо, - ответил Дортмундер. Он поднялся по лестнице, вышел из банка и подозвал такси. - Угол Амстердам-авеню и Восемьдесят четвертой улицы, - бросил он. Такси поехало по Сорок пятой улице, повернуло направо и застряло в зато- ре. Дортмундер, сидевший на заднем сиденье, медленно и неуверенно улыб- нулся, словно не в силах себе поверить. Невероятно. Изумруд у него в ру- ках. Наконец-то они в самом деле похитили изумруд! . . Дортмундер заме- тил в зеркальце недоуменный взгляд шофера: чему может радоваться попав- ший в затор пассажир? Но удержаться он не мог. Он улыбался. ФАЗА ШЕСТАЯ В комнате в недрах "Бара-и-Гриля" вокруг стола сидели Марч, Келп и Чефуик. Марч пил пиво с солью, Келп - чистый бурбон. Так как день только начинался, Чефуик, против обыкновения, не пил шерри; он потягивал диет-колу. Гринвуд был в баре - показывал Ролло, как готовить водку-сауэр. Ролло, нахмурив брови, скептически смотрел на него, не собираясь ничего запоминать. В комнате стояла тишина. Потом Марч неожиданно заявил: - Знаете, я очень много думал обо всем этом. - И зря, - сказал Келп.- Не думай. Может испортиться пищеварение. - Все пытаюсь предугадать, -продолжал Марч, - где сорвется на этот раз. . . Например, банк со вчерашнего дня переехал в новое помещение. Или один из парней, работающих в банке, стащил изумруд. - Я согласен с Келпом, - тихо произнес Чефуик. - Ты должен немедленно перестать думать. Или, по крайней мере, перестань говорить. - Но все это кажется мне маловероятным, - не унимался Марч. - Я почти готов поверить, что Дортмундер скоро откроет эту дверь и войдет с изум- рудом в руке. Марч протянул руку к двери, и та отворилась. Вошел Гринвуд с рюмкой водки-сауэр (Сауэр - подгруппа коктейлей кислого вкуса. Вод- ка-сауэр: вод" - 3/4, лимонный сок - 1/4, 1 чайная ложка сахарного сиро- па, 1-2 ягоды вишни. Готовят в шейкере, подают без льда в специальной рюмке с "наледью" ). Он подмигнул Марчу, увидев наставленный на себя па- лец, и спросил: - Меня кто-нибудь звал? Марч опустил руку. - Нет, - ответил он. - Я просто объяснял, что чувствую себя оптимис- том. - Ошибаешься, - проворчал Гринвуд, садясь за стол. - Я специально ос- вободил сегодняшний вечер, представив себе, как мы будем сидеть здесь и подготавливать новую операцию. - Не надо говорить об этом, - взмолился Келп. Гринвуд покачал голо- вой. - Боюсь сглазить. А что, если бы я позвонил одной очаровательной, расположенной ко мне особе, чтобы предложить ей пообедать вместе сегодня вечером? Что бы ты на это сказал, Келп? Да, - ответил Келп, - ты прав. Точно. - Гринвуд сделал глоток водки. - Ммм, чудесно! Здесь приятное место, - вздохнул Марч. - Далековато от меня, конечно, но почему бы не заскочить иногда просто так? Он сделал глоток пива и прибавил немного соли. - Который час? - спросил Келп, но как только Чефуик посмотрел на свои часы, прибавил: - Не говори! Не хочу знать! - Если он позволил себя сцапать, - сказал Гринвуд, - если Дортмундера сцапали, нам, разумеется, придется его выручать. Как вы выручали меня. - Конечно, - ответил Чефуик, и остальные утвердительно кивнули голо- вами. - Есть у него камень или нет, - уточнил Гринвуд. - Ну, как же иначе, - подтвердил Келп. Гринвуд вздохнул. - Когда моя бедная матушка советовала мне найти порядочную работу, я, честно говоря, думаю, что она имела в виду не такую. - Вы верите, что мы когда-нибудь наложим руку на этот камешек? - спросил Марч. - Может, господь бог хочет, чтобы мы завязали, и дает нам тонкий на- мек? - Если пять работ за один камень - тонкий намек, - горько произнес Келп, -то я не хотел бы, чтобы господь Бог высказывался прямо. - Тем не менее, - проговорил Чефуик, разглядывая стакан с диет-колой, - это было небезынтересно. Мое первое путешествие на вертолете, напри- мер. А вести "Мальчик-с-пальчик" просто здорово. - Хватит с меня интересных работ, - заявил Марч. - Если остальные не возражают, то, начиная с сегодняшнего дня, я предпочитаю простые трюки. Все, чего я хочу, это чтобы дверь отворилась и вошел Дортмундер с изум- рудом в руке. Он указал на дверь, она открылась и вошел Дортмундер с пустым стаканом в руке. Все впились в него взглядами. Дортмундер "осмот- рел на уставленный на него палец, отошел с линии огня, обогнул стол, чтобы сесть на пустой стул около бутыли" с бурбоном. Сел, налил себе и сделал глоток. На него смотрели, не моргая. 'Тишина стояло такая, что слышно было бы, как комар пролетел. Дортмундер поочередно посмотрел на своих друзей. Лотом Дортмундер улыбнулся. Изумруд лежал посреди старого деревянного стола - восхитительный камень, волшебное зеленое яйцо, свер- кающее в свете свисавшей с потолка лампы. Свет тысячекратно отражался в гранях и искрился; изумруд будто молча подсмеивался я хихикал - гордый своим великолепием, гордый вниманием. Пятеро мужчин, сидев- ших вокруг стола, не сводили с камня восхищенных глаз. Окружающий мир затерялся где-то вдали, приглушенные уличные шумы доносились словно с другой планеты. В задней комнате "Бар-и-Гриля" царила благоговейная ти- шина. Пятеро мужчин в восторге застыли, а на их лицах застыла улыбка - от уха до уха. Они смотрели на подмигивающий и улыбающийся в ответ ка- мень. Келп вздохнул. - Вот он. Остальные зашевелились, будто выходя из забытья. - Никогда не думал, что это случится, - промолвил Марч. - Но он действительно тут, - возразил Гринвуд, - н смотрится велико- лепно. - Как жаль, что Мод это не видит, - сказал Чефуик. - Нужно было прих- ватить с собой фотоаппарат. Сердце болит при мысли, что его надо отдать, - сказал Келп. - Понимаю тебя, - кивнул Дортмундер. - Мы так намучились из-за этого изумруда. Но нужно сразу же избавиться от него. Этот камень действует мне на нервы. Все кажется, что вот-вот откроется дверь и ворвется милли- он полицейских. - Они слишком заняты девочками, - с легкой тоской сказал Гринвуд. - Тем не менее, настал момент отдать камень майору и получить наши денежки. - Ты хочешь, чтобы поищи все? - спросил Марч. - Я на машине. - Нет, - ответил Дортмундер. - Впятером мы рискуем привлечь внимание. К тому же, если случится что-то непредвиденное, нужно чтобы большинство из нас имело свободные руки и было готово вмешаться. Келп, это ты нашел работу и привлек к ней всех нас, ты первым познакомился с майором. Имен- но ты всегда носил ему списки. . . Хочешь отнести ему камень? - Конечно, - с восторгом согласился Келп. - Если вы считаете, что мне нужна охрана. . . - Марч проводит тебя, - сказал Дортмундер. - А мы втроем останемся здесь. И если судьба еще раз ударит нас, то она ударит любого, у кого будет камень. Если тебя постигнет неудача, мы поймем. Келп не понимал, должен ли он чувствовать себя уверенней от этой мысли. Пока он, нахмурив брови, размышлял, Дортмундер убрал изумруд в маленькую черную коробку. Келп взял ее со словами: - Если мы не вернемся в течение часа, то одному богу известно, где мы. - Мы будем ждать до тех пор, пока не получим от вас известий, - сказал Дортмундер. - После вашего ухода я позвоню Майору и скажу, чтобы он открывал свой сейф. - Отлично. - Келп сунул коробочку в карман и допил бурбон. - Пошли, Марч. - Я готов. - До скорого, - попрощался Келп и вышел вместе с Марчем. Дортмундер взял у Чефуика монетку и пошел в телефонную будку, чтобы вызвать по- сольство. Ему пришлось поговорить с двумя людьми, прежде чем он добился разговора с Айко. - Мы принесем его сегодня, - сообщил Дортмундер. - В самом деле? - воскликнул явно обрадованный майор. - Отличная новость. Я почти потерял надежду. - Мы тоже, майор. Полагаю, что товар стоит оплаты. - Разумеется. Деньги ждут вас в сейфе. - К вам придет тот же, кто и обычно. - Вы придете не все? - Майор казался разочарованным. - Мне не нравится ходить толпой. Это может привлечь к нам нездоровое внимание. - Пожалуй. - В голосе майора сквозило сомнение. - Но все пройдет хо- рошо, я уверен. Спасибо, что позвонили. Я буду ждать нашего друга. - Отлично, - сказал Дортмундер и, повесив трубку, вышел из кабины. Как обычно, дверь открыл чернокожий секретарь. - Эй!

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору