Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Сэйл Ричард. Машина смерти -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
ных. В Стокгольме шведская секретная служба "Чиффербирернэс", функционирующая под эгидой министерства обороны, также заинтересовалась таинственной "Замочной скважиной" после обращения к ним крупного бизнесмена Кнута Демсона, который вскоре уехал в Италию, где при загадочных обстоятельствах, в необъяснимом приступе внезапного безумия совершил "самоубийство". Кроме того, японец Найкуку Сосахицо получил шифровку от Анго Кэнкю Хэна из их спецслужб, в которой говорилось, что высокопоставленный сотрудник токийской фирмы "Мачида Лайф Иншуренс Компани" сообщил им о некой "Замочной скважине" за два дня до того, как выбросился или выпал из окна здания ООН в Нью-Йорке во время участия в международной конференции по страхованию морских перевозок. "Замочная скважина" действовала столь скрытно, надежно и прибыльно, что ни одному секретному агенту пяти великих держав мира не удалось пока раздобыть никаких серьезных изобличающих сведений. Глава 7 За полчаса до приземления в аэропорту Нанди мы переоделись в белые летние костюмы. Я был несказанно рад сменить обременительные антарктические одежды на легкий летний костюм. Фиджи находятся всего лишь в шестнадцати градусах южнее экватора. Предстояло резкое изменение температуры: от 60 градусов ниже нуля на полярной станции Мак-Мердо до 90 градусов выше нуля <По Фаренгейту.> в Нанди. Меня крайне беспокоило то, что операция должна была проводиться при любых обстоятельствах. Это означало, что моя миссия далеко небезопасна и может стоить жизни не только мне одному. Я допускал, что грядущая операция настолько важна, что для ее благополучного исхода можно пожертвовать жизнью. Но, черт побери, почему именно моей? К тому же, хотя Мак-Кэйб неоднократно повторял сказанное, я никак не мог уяснить, что, собственно, от меня требовалось. Я пытался получить у него более ясные ответы, но он всякий раз уклонялся, находя все новые отговорки. Поэтому я нащупывал суть дела почти вслепую, словно путник, заблудившийся ночью в густом тумане. Тем временем вопросы адмирала следовали один за другим. - Что ты знаешь об АНБ? - Ничего. Я не любопытный. - Какое второе имя Гарри Трумэна? - Зачем так много вопросов? - невозмутимо изрек я. - Среднее имя Президента Гарри Эс Трумэна то ли Шайп, то ли Соломон. Так звали двух его дедушек. Мак-Кэйб глубоко вздохнул и продолжил инструктаж, длинный и нудный, как послание Папы Римского. - Так или иначе, именно Гарри Трумэн 4 ноября 1952 года создал Агентство Национальной Безопасности. - Неужели так давно? - удивился я. Мак-Кэйб проигнорировал мою реплику. - Директива о создании АНБ держалась в строжайшей тайне и мир узнал о создании этой организации только через пять лет, - продолжал адмирал. - Затем в правительственных инструкциях стали упоминать о ней, подчеркивая, что Агентство Национальной Безопасности подчиняется министру обороны и преследует цель координации деятельности различных государственных органов по вопросам национальной безопасности. Мак-Кэйб громко рассмеялся, выставляя напоказ свои зубы, желтые и длинные, словно у старого коня. Мак-Кэйб шумно втягивал огромным ртом воздух в бочкообразную грудь и отрывисто лаял на выдохе, но глаза его по-прежнему оставались ледяными. - Ни об одной организации на правительственном уровне не говорят столь мало и так редко, - отдышавшись прохрипел Мак-Кэйб. - А чем в действительности занимается АНБ? - Вся получаемая информация строго классифицирована, - ответил он наставительным тоном. Это означало, что вопросы с моей стороны останутся без ответов. Я должен знать только то, что расскажет мне сам Мак-Кэйб. - АНБ перехватывает, анализирует, расшифровывает, просеивает сквозь мелкое сито всю информацию, как военную, так и экономическую всех государств мира, как дружественных, так и враждебных. Я был ошеломлен. - Просто невероятно! - если бы это говорил не сам Мак-Кэйб и не в такой ситуации, я бы просто не поверил своим ушам. - Всю информацию обрабатывают компьютеры. Сверхмощные компьютеры. Суперкомпьютер 7094 - это сравнительно небольшое устройство, способное обрабатывать практически неограниченный объем информации. Кроме того, мы координируем все линии связи и шифровальные системы наших вооруженных сил, не говоря о ЦРУ, ФБР и прочих государственных органах, получающих информацию из секретных источников. - Колоссальный объем информации, - сказал я, с трудом переваривая услышанное. - Немного обширнее, чем сама Солнечная система, - ответил Мак-Кэйб. - А вы понимаете, - медленно спросил я, - что это посягательство на неприкосновенность личной жизни граждан? - Неприкосновенность личной жизни... - Мак-Кэйб задумчиво покачал головой и язвительно фыркнул. - А что это такое?! Наш маленький Земной шарик населяют миллиарды живых существ, которые не столь гуманны, как кажется на первый взгляд и которые ценят чужую жизнь не более, чем свое дерьмо. - И все-таки... - как можно тверже сказал я. Мак-Кэйб устало улыбнулся и махнул рукой куда-то в пустоту. - Я знаю, что ты говоришь вполне серьезно. Твоя искренность написана у тебя на физиономии. Я уставился на адмирала. Мак-Кэйб закурил сигарету и слегка прищурился. - В нашей стране есть организация, именуемая Департаментом государственных сборов. Там не только знают все о всех, но даже, черт побери, имеют право схватить, посадить, потребовать уплаты штрафа, преследовать судебным порядком, облить грязью, высушить и снова обложить налогом. Это полная тирания, осуществляемая хорошо оплачиваемыми бездельниками. - Мак-Кэйб откинулся на спинку кресла. - А моя организация и подавно действует за пределами законных рамок, поскольку АНБ защищает безопасность страны, а безопасность превыше всего. АНБ наделено властью, которая пугает даже меня! Неприкосновенность личной жизни! Как странно! Это так же странно, как если бы местный банк делал анализ крови прежде чем позволить сдать на хранение чумные награбленные деньги клиента в свои стерильно чистые бронированные подвалы. - Мак-Кэйб сделал короткую паузу. - Даже Государственный департамент <Государственный департамент - внешнеполитическое ведомство США (с 1789 года), выполняющее функции Министерства иностранных дел. Возглавляется госсекретарем.> знает о всех передвижениях своих граждан в обоих полушариях мира и о том, являются ли они красными, коричневыми или голубыми либо просто белыми, краснокожими, черными или цветными. Продолжать дальше? - Адмирал вышел из себя. - Неприкосновенность личной жизни! Может мы обсудим во всех деталях случай с твоей женой? - Мы никогда не будем этого обсуждать, - как можно спокойнее ответил я. - Хорошо, Сэм, - Мак-Кэйб дотянулся до моего плеча и положил на него свою лохматую лапу. - Я вовсе не хотел задеть тебя за живое, я лишь хочу, чтобы ты ясно понял, что если не избавишься от какого бы то ни было благодушия и не будешь действовать предельно собранно и жестко, то скоро станешь очередной жертвой "Замочной скважины", как Патрик Генри Даффи, историю жуткой гибели которого тебе стоит узнать во всех деталях. Глава 8 Патрик Генри Даффи, вице-президент "Фэлмут Нэшнел-бэнк" в Бостоне не верил, что смерть совсем рядом. В возрасте пятидесяти пяти лет он придерживался самой древней философии - воровать, чтобы жить. Даффи полагал, что в любой момент сумеет замести следы. В очередной раз он прикарманил из авуаров банка около пятидесяти тысяч долларов и даже принимал участие в судебном расследовании по делу сотрудника банка, которому подбросил небольшую сумму из похищенных денег. Угрызения совести абсолютно не беспокоили ловкого Патрика Даффи. Однажды Пэт Даффи, овдовевший несколько лет назад, повстречался с молодой незамужней женщиной по имени Диана Димс. Мисс Димс была весьма привлекательной особой с пышным бюстом, сочными губами и пленительными бедрами. Черты лица были несколько вульгарны, но белокурые локоны придавали облику Дианы неповторимую чувственную притягательность. Интимная связь с ненасытной Дианой побуждала Патрика Даффи к краже все более крупных сумм, которые мисс Димс тратила также с нарастающим размахом. Но Даффи был готов ради нее на все, поскольку Диана Димс обладала поистине уникальными сексуальными способностями. Пэт Даффи просто сходил с ума в порыве бешеной страсти, очарованный умением мисс Димс вызывать у него затяжной оргазм. Даффи не сомневался ни секунды, что нашел в лице свей новой возлюбленной бесценное сокровище. Он прекрасно знал сколь привередливы такие женщины как Диана и поэтому ждал лишь удобного случая, чтобы прикарманить сумму побольше и в сопровождении своего сексробота отправиться в бесконечное путешествие по дальним странам, не выдающим американским властям состоятельных преступников. Мистеру Даффи оставалось десять лет до ухода в отставку, его ждала весьма солидная пенсия, внушительный пакет акций и золотые именные часы, но все это было ничто по сравнению с восторгом, который вызывала мисс Димс, тесно прижимаясь своим нежным личиком к его возбужденному члену. В четверг, девятнадцатого апреля Пэт Даффи в последний раз пришел в свой офис. Он провел здесь многие, причем неплохие годы. В кармане пиджака уже лежали билеты на самолет авиакомпании "Вэридж", летящий в Рио-де-Жанейро, а в подкладке костюма, безупречно сидевшего на его энергичной фигуре, были зашиты сто тысяч долларов. Еще триста тысяч долларов лежали в его новом чемодане с двойным дном. Еще сто тысяч долларов в десятитысячных купюрах с изображением сурового лица Соломона П.Чейза были спрятаны под холостяцким фотопортретом самого Даффи. Отдавшись напоследок приятным воспоминаниям и радужным мечтам у себя в кабинете, мистер Даффи после нескольких унций коньяка невольно вздремнул в удобном кресле. Неожиданно раздался сигнал интеркома, разбудив Патрика Даффи и оторвав от сладостных сновидений, главным действующим лицом которых была конечно же мисс Димс и ее бесподобное тело. В кабинет вошла мисс Саймондс, бывшая его личным секретарем на протяжении семнадцати лет. Неодобрительно посмотрев на шефа, она сказала: - К вам пришли мистер и миссис Ламбет. Я сказала им, что вы заняты, но они заявили, что речь идет о жизни и смерти. Услышав последние слова, Даффи недовольно поморщился, но все же решил принять посетителей. - Хорошо, пусть войдут, - напустил он на себя строгий вид. Секретарша открыла дверь, пропуская в кабинет мужчину и женщину. Даффи намеревался смутить их, но вместо этого смутился сам. Пара была весьма странная и даже жуткая. Даффи показалось, что он их где-то видел. И потом, на протяжении всего визита, он не мог отделаться от этого навязчивого ощущения. Только позже, после их ухода, Даффи понял, что никогда прежде не встречал эту пару, просто они напоминали ему типичных персонажей из фильмов ужасов. - Ламбет! - хрипло представился мужчина, нагло протянув руку в черной кожаной перчатке. - Генри Ламбет. А это моя жена Лавиния. Впрочем, неважно! Тем более, что она мне вовсе не жена, зовут ее, в действительности, не Лавиния, и супругами мы быть не собираемся! Даффи вдруг ощутил некоторое опасение, неотвратимо перерастающее в отчетливый страх, пронизывающий все его существо волной внутренней дрожи. Стремясь заглушить свой страх, Даффи сказал твердым, решительным голосом: - Я очень занятой человек... - Отныне ты наш человек! - бесцеремонно перебила Лавиния, пристально посмотрев в глаза обескураженному Даффи. Непрошеные гости дружно рассмеялись. - Что вам от меня надо?! - нервно заорал Даффи. - Не кипятись, приятель, - мрачно сказал Генри Ламбет, - если хочешь благополучно добраться с мисс Димс в Рио-де-Жанейро. Потрясенный осведомленностью посетителей и жестким напором, Даффи попытался встать с кресла, но Лавиния предупредила: - Не вздумай поднимать свой зад, милок. От нас так просто не отделаешься. Все только начинается, поэтому наберись терпения и сиди смирно. Лавиния пристально посмотрела на растерянного Даффи своими немигающими налитыми кровью глазами без ресниц и бровей. Ее покрытое пунцовыми пятнами, гладкое без морщин лицо почти не меняло своего выражения и казалось необычайно волевым. Среди кривых зубов особенно выделялись торчащие вперед два острых, как у крысы, клыка. Ужасный голос напоминал урчание больного раком горла. Лавиния выглядела лет на тридцать, хотя волосы ее были совершенно седыми, а очертания фигуры скрывались под бесформенным, как мешок, пальто. Мистер Ламбет производил еще более жуткое впечатление. Он был высокого роста, но с протезом вместо ноги. Густая неопрятная борода делала его похожим на морского волка, только что вернувшегося из Нью-Бедфорда после неудачной охоты за белым китом. Когда он ухмылялся, обнажались пожелтевшие от табака гнилые зубы. Густые брови низко нависали над черными свирепыми глазами. Мясистое одутловатое лицо имело омерзительный зеленоватый оттенок и напоминало разлагающуюся мертвечину. Давно не стиранная потрепанная одежда пахла то ли мочой, то ли потом. Даффи незаметно выдвинул правый ящик стола и покосился на лежавший там увесистый револьвер марки "кольт-питон". - Разговор закончен, - резко сказал Даффи. - Прекрасно, я сам не люблю много болтать, - произнес Ламбет и посмотрел на Лавинию. - Что скажешь, дорогая? - Иногда излишняя краткость также вредит делу, - ответила Лавиния. - Даю вам одну минуту, чтобы убраться отсюда, иначе я вызову полицию! голос Даффи заметно дрожал. Лавиния оскалила кривые зубы и подмигнула Ламбету. - По-моему он просто глуп. Ламбет ответил широким жестом. - Пусть покается перед ФБР в том, что обкрадывает свой банк, если его замучила совесть. Даффи затравленно прищурился. - Что это значит? Мистер Ламбет самодовольно осклабился. - Услуга за услугу и все будет шито-крыто. - Шантаж? - обреченно осведомился Даффи. - Я бы назвал это вымогательством, - дружелюбно уточнил Ламбет. - А может и того хуже. - Что вы имеете в виду? - похолодел загнанный в угол банкир. - Бесконечную, как твои холостяцкие оргазмы, агонию! - злорадно пояснила Лавиния, еще более шокировав Даффи своей осведомленностью. - Сколько? - только и смог выговорить окончательно обомлевший банкир. - Все до единого цента! - твердо, как приговор, произнесла Лавиния. Онемевший Даффи молча пожирал своих палачей отчаянным взглядом. Радужные надежды на беззаботную счастливую жизнь в теплых странах вместе с восхитительной Дианой Димс катастрофически рушились. Теперь он до гробовой доски, без сна и отдыха вынужден будет работать на этих ненасытных вампиров. Теперь они ни за что не выпустят его из своих когтей. Патрик Даффи снова покосился на лежащий в выдвижном ящике рабочего стола "кольт-питон-магнум" тридцать шестого калибра с полной обоймой. Но онемевшие от непреодолимого страха конечности не подчинялись его воле. Не в силах пошевелить и пальцем, обливаясь холодным потом, банкир судорожно откинулся на спинку кресла, запрокинув голову и закатив глаза. Челюсть его отвисла, и в приступе предсмертной тоски из груди вырвался беспомощный стон. Видя, что сейчас их жертва лишится чувств, Генри Ламбет вкрадчиво произнес: - Ты отдашь нам все наворованное, приятель, абсолютно все до последнего цента, но у тебя есть время до завтрашней ночи, чтобы украсть в своем банке кругленькую сумму еще и для себя! - Ламбет сделал паузу. - Но не вздумай играть с нами в кошки-мышки, беби, иначе тебе будет очень больно. Будь паинькой и тебя никто не обидит. Поникший Даффи блуждал бессмысленным взглядом по стенам своего просторного кабинета. Видя, что банкир дошел до совершенно зависимого состояния и способен лишь беспрекословно выполнять любые их команды, миссис Лавиния приблизилась вплотную и начала детальный инструктаж: - Полет в Рио-де-Жанейро отменяется. Вместо этого ты сегодня же явишься в "Кеннеди-аэропорт", подойдешь к окошку авиакомпании Би-Оу-Эй-Си и возьмешь два билета первого класса на самолет, вылетающий в Лондон завтра ночью. - Лавиния говорила безапеляционным тоном, прочно вдалбливая в голову подавленного банкира каждое слово. - В Лондоне ты будешь в субботу утром. В "Дорчестер-отеле" для тебя забронирован номер-люкс 104-105. Деньги должны находиться в атташе-кейсе. Мистер Ламбет поставил на стол банкира черный вместительный кейс. - Повтори указания! - властным тоном сказал он. К своему ужасу Даффи безропотно, как автомат, повторил слово в слово все распоряжения безобразной Лавинии, которая, выслушав его, молча отвернулась и направилась к выходу, всем своим видом показывая, что сопротивляться бесполезно и любое неподчинение будет подавлено самым беспощадным образом. Мистер Ламбет, опередив напарницу, галантно распахнул перед ней дверь и, пропустив вперед, повернулся к Патрику Даффи, провожающему непрошеных гостей тоскливым безнадежным взглядом. - Малейшая попытка обмануть нас закончится для тебя кошмаром, - вместо прощания произнес Ламбет и скрылся из виду. Пэт Даффи, несмотря на пережитое потрясение, прекрасно понимал, что из ворованных денег ему ничего не оставят, сколько бы он ни украл за оставшиеся в его распоряжении сутки, тем более, что он и сам собирался непосредственно перед бегством из Бостона обокрасть свой банк на рекордную сумму. Мисс Диана Димс отнеслась к его сообщению о вымогательстве совершенно спокойно и даже легкомысленно. Она хоть и транжирила ворованные Патриком деньги, но в его кражах не участвовала. Чувствуя себя вне опасности, Диана наотрез отказалась лететь в Лондон. - Тебя просто разыгрывают, пупсик, - ворковала она, настаивая на первоначальном плане. - Не расстраивайся по пустякам и не расстраивай меня. Они рассчитывают на твой испуг. Нас никто не найдет. Прикарманивай за оставшиеся сутки сколько сможешь и забудь об этих гнусных старых инцестуалах <... those nasty old motherfuckers...>. Вдали от омерзительной Лавинии с ее налитыми кровью глазами слова Дианы Димс звучали весьма убедительно. Ужас минувшего дня окончательно развеялся в течение упоительной ночи, проведенной Патриком Даффи в жарких объятиях возлюбленной. На следующий день Пэт Даффи и Диана Димс, как и собирались, вылетели в Рио. Их первая и последняя ночь в Бразилии стала триумфом непревзойденного оргазма, словно вся предыдущая жизнь Патрика Даффи была лишь прелюдией к этому необузданному всплеску спермы и всего остального. Пэт готов был захлебнуться от счастья в этой сладострастной стихии, забыв обо всем на свете, как вдруг весь похолодел от душераздирающего предсмертного вопля своей бесценной возлюбленной. Этот пронзительный крик ужаса звучал в ушах несчастного Даффи несмолкающим эффектом Доплера <Эффект Доплера - изменение длины волны (звуковой, световой и т.д.), наблюдаемое при движении источника волн относительно их приемника.> вплоть до самой его, еще более жуткой кончины. Перепуганный насмерть беглый банкир лихорадочно вскочил с роскошной двуспальной кровати, где только что предавался разнузданным сексуальным фантази

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору