Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Чейни Питер. Черная Багама -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
чаться. Хотя их судьба тебе неинтересна - если будешь делать, что говорят. Слушай. На остров приехал джентльмен по имени Джулиан Айлес. Мистер Айлес, думаю, очень умный человек. Он живет в отеле "Леопард". Этой ночью он тебя найдет. Возможно, часов около восьми-девяти. И даст тебе инструкции, которые ты в точности выполнишь. Все ясно? - Ага, - кивнул Меллин, - ясно. Во что я влип? Гвельвада отозвался: - Если сделаешь, как я сказал, не влипнешь ни во что - по крайней мере, особого вреда не будет. Я уже объяснял, что намного безопаснее слушаться меня. Если хочешь, чтобы про твою причастность к смерти Сэндфорда забыли, советую вести себя хорошо. - Хорошо... хорошо... Я ведь так и делаю, а? - Превосходно, - сказал Гвельвада. - Теперь ты наймешь или как-нибудь заполучишь быстроходную моторку. Заправишь её бензином. Поставишь на якорь недалеко от залива, но чтобы была незаметна. Когда сделаешь это, вернешься сюда и будешь ждать мистера Айлеса. Ясно? Меллин сказал: - Ладно, я достану лодку, но это обойдется недешево. - Естественно... Гвельвада вынул пачку денег и протянул их Меллину. - Теперь повтори, что надо сделать. Меллин повторил. Гвельвада встал. - Проверь, чтобы лодка была хорошая. Вернись к полудню. Жди мистера Айлеса. И никакой выпивки. Ты будешь трезвым, или я с тобой разберусь. Удачи. Гвельвада повернулся и ушел. II В начале седьмого Гвельвада увидел Айлеса из окна. Он с восторгом смотрел на приближающуюся высокую фигуру. Айлес ему понравился - ленивая, небрежная походка, идеально сидящая одежда. Он вздохнул и пробормотал: - Le style c`est l`homme! <Стиль делает человека! - франц.> И пошел в холл. Как только Айлес появился на ступенях веранды, Гвельвада открыл дверь. Он стоял в прохладном холле и улыбался. На нем была черная крепдешиновая пижама, алый с черным халат, из кармана изящно выглядывал надушенный носовой платочек. - Мистер Джулиан Айлес? Я - Эрнест Гвельвада... к вашим услугам... И что вам известно? Айлес ухмыльнулся и протянул руку. - Не так много. Честно, я немного смущен. Гвельвада пожал плечами и повел его в гостиную. - Садитесь, Джулиан - я буду звать вас Джулианом, потому что испытываю к вам почти братские чувства. А вы зовите меня Эрнест, - он одарил англичанина улыбкой. - Многие друзья зовут меня Эрни, ведь друзьям, втянутым в такой серьезный бизнес, это позволительно. А пока я приготовлю большой холодный коктейль. Айлес сел, взял сигарету из пачки со столика и сказал: - Так дело будет серьезным, да? Очень рад. По крайней мере, хоть что-нибудь произойдет. Гвельвада, который возился в бутылками возле бара, оглянулся через плечо. - И ещё как! Друг мой, вы будете в восторге от событий, последствий и всего, что получится. Будут ли последствия? он беззаботно махнул рукой. - Клянусь, жизнь ваша становится крайне интересной. Так всегда бывает, когда рядом Эрнест Гвельвада. Он принес бокалы с ромом, лимонным соком и льдом на столик. И принялся расхаживать по комнате. - Пейте, Джулиан, и слушайте. Слушайте внимательно. Айлес с улыбкой заметил: - Я всегда внимательно слушаю. Приходится. Мне в разное время плели столько историй, что приходится тщательно проверять факты. Гвельвада резко обернулся. - Нет нужды беспокоиться, - теперь лицо его стало серьезным, а голос чуть мрачным. - В фактах всегда можно положиться на Эрнеста Гвельваду. Все, что необходимо, - делать то, что сказали, и ничего больше. Айлес дружелюбно улыбнулся, взял бокал, отхлебнул и сказал: - Очень хорошо! Мне очень нравится. Спасибо. И, все так же улыбаясь, небрежно спросил: - А если я не стану делать то, что сказано? Гвельвада в изумлении воздел руки. - Таких препятствий никогда не возникало. А поверьте, я знаю, о чем говорю. Значит, если вы не будете делать, что сказано? Тон его снова сменился, в голосе появились металлические нотки. Даже на Айлеса с его флегматичной натурой влияла странная энергия, исходящая от Эрнеста Гвельвады. - Если вам это не понравится... Ну, тогда мне придется кое-что пересмотреть, дорогой Джулиан. Например, убийство Гелерта. Вы вернулись на остров, не сомневаюсь, побывали у комиссара полиции. И преподнесли майору Фалстиду правдоподобную версию своего внезапного исчезновения. Но дело в том, друг мой, что они ещё не нашли убийцу. И непохоже, что найдут, если только его, как фокусник кролика из шляпы, не вытащит... кто? Кто, кроме Гвельвады? - Так вы знаете убийцу? Гвельвада кивнул. - Я знаю, кто убийца... Еще бы! По крайней мере, знаю, что могу выставить кое-кого в таком свете, что докажу его вину. Если я так сделаю, для вас это будет прекрасно, правда, Джулиан? Но предположим, этого не будет; предположим, по мановению волшебной палочки я раскопаю улику против мистера Джулиана Айлеса? Как вы думаете, что с ним будет? Айлес подумал, что с Гвельвадой очень сложно иметь дело. Что под мирной и улыбающейся оболочкой скрывается торнадо - абсолютно безжалостный человек, способный на все. Он вздохнул. - Что за игра, черт бы её побрал... Эрни... Пока мы ещё друзья! Гвельвада взял от стены тростниковый стул и поставил его в паре футов от Айлеса. Взгромоздился на него, дотянулся до стакана и жадно глотнул. - Я скажу об этой игре ровно столько, сколько захочу. Но сначала поговорим о другом. Я многое в вас начинаю понимать. У меня всегда был нюх кадровика. Дьявол, были времена, когда я слыл почти колдуном. Я в Майами разговаривал с нашей общей знакомой - очаровательной и восхитительной миссис Лайон, которая, кажется, была вашей клиенткой. Айлес покачал головой: - Почему была? Почему не есть? Гвельвада милостиво улыбнулся. - Теперь я - ваш клиент... Но продолжу. Думаю, вам нравится миссис Лайон, не так ли? Нравится несмотря на то, что наплела по крайней мере одну сказку. Айлес отпил из бокала. - Не скажу, что она рассказала мне сказку. Она описала мне случай, над которым предстояло работать, ещё в Англии. Ну, это была не совсем правда, но почти. Когда я нашел её в Майами, она мне объяснила, почему тогда не сказала всего. И рассказала правду. А потом попросила меня вернуться и ожидать её указаний. Он пожал плечами и мило улыбнулся Гвельваде, который косо смотрел на него. - Вот этих указаний я и ждал, - информацию для работы, он рассмеялся. - И не ожидал встретить торнадо вроде вас! Гвельвада склонился вперед и ткнул пухлым пальцем в Айлеса. - Это один из приятных сюрпризов в вашей жизни. Но вернемся к нашим баранам. Теперь говорю я, и утверждаю, что миссис Лайон никогда не говорила правды. Она никогда не говорила правды, потому что не говорила всей правды, а если вы хотите знать, почему красавица Тельма так поступила, я скажу. Потому что она умница, замечательная личность и потому что она всегда выполняет, что ей сказано. И еще, - продолжил он, - она очень рассердится, друг мой, если вы не сделаете того, что скажет Эрнест Гвельвада. После длительной паузы Айлес спросил: - Да? Интересно, почему? Гвельвада встал и заходил по комнате. Вечерний бриз шелестел легкими занавесками. - Всю мою сознательную жизнь я делил людей на группы. Замечательная забава - делить людей на группы; решить для себя, что они сделают или не сделают при данных обстоятельствах. Сперва я задавал себе вопрос о моих братьях по разуму: могу ли я им доверять? Ответ неминуемо был отрицательным. Потому что, дорогой Джулиан, я понял, как здорово никому не доверять, а если да, то не настолько, чтобы нельзя было в любой момент изменить ситуацию. Поймите, я хочу вам доверять. - Понятно... Можно мне еще? Гвельвада кивнул. Айлес встал, пошарил в баре и наполнил свой бокал. Он стоял, прислонившись к шкафу, и лукаво разглядывал Гвельваду. - Так вы решили доверять мне, Эрни? Но ровно настолько, чтобы можно было все исправить, если я вас подведу. Интересно, как вы это сделаете. Он вынул из кармана пачку, извлек одну сигарету и швырнул пачку Гвельваде. Потом подошел с зажигалкой. Гвельвада затянулся и сказал: - Вам, друг мой, важно оправдать мое доверие. Не оправдаете - убью без всяких колебаний. И что ещё важнее, - рот улыбался, но глаза оставались холодными, - убивая, я не буду даже испытывать неприязни, но буду знать, что эта смерть необходима - вы слишком много знали и плохо себя вели. Теперь садитесь. Я буду говорить. Айлес вернулся к стулу и откинулся на нем, не отрывая взгляда от Гвельвады. Эрнест заговорил мягко, почти беззаботно. - Как вы знаете, друг мой, в мире очень много неприятного. Везде есть добрые силы, но, к несчастью, силы зла намного более заметны. Но никогда наш бедный мир не был в таком опустошении; везде и повсюду люди изобретают средство уничтожить другую половину человечества - что, по моему, совершенно ни к чему. Он пожал плечами, потом, небрежно взмахнув сигаретой, продолжил. - Это не так важно, разве что из-за этого страдают невинные люди. Для защиты таких людей в любой стране есть силы, работающие тихо и незаметно ради, скажем так, спасения человечества. Он улыбнулся Айлесу. - Я, Гвельвада, как раз из этих сил. - Силы! - Айлес засмеялся. - Желал бы я быть на вашей стороне. Гвельвада кивнул. - Верьте или нет, друг мой, но вы уже на моей стороне. Теперь о миссис Лайон. Миссис Лайон говорила вам про дрянную девчонку Виолу Стейнинг. О миссис Стейнинг, которая всегда пьяна, отупела от пьянства, чьи нервы измочалены и которая очень несчастна, - он развел руками. - Еще одна жертва сил зла. Ну, так делом миссис Лайон было следить это девушкой; не из-за какой-то идиотской любовной интрижки, как говорила она, но из-за намного более значительного - жизненно важного. Вкратце: брат этой миссис Стейнинг - молодой ученый - работал над самым важным изобретением - изобретением, которое могло положить конец угрозе атомной бомбы, водородной бомбы и всей той чертовщине, о которой столько твердят. Понимаете? Айлес кивнул. - И, естественно, у него были враги. Его начали беспокоить. Вам, я уверен, не понравилось бы изо дня в день жить под пристальным надзором дьявольских глаз с утра до ночи, гадая, что же за этим последует, когда нанесут удар. Вам это понравится, друг мой? Ему тоже не нравилось. И он сделал то, что сделало бы большинство людей, - он улыбнулся, - кроме Гвельвады. То, что сделает каждый, когда напуган. Он сбежал. Прихватив свои секреты, потому что, понимаете, он не предал своих хозяев - людей, работающих над тем, что они считают благом. Потом стало очевидно, что враги подобрались совсем близко. И он написал сестре, отослал ей пакет с документацией. Бедняга... - Гвельвада пожал плечами. - Это все, что он успел. Кто-то мог найти лучшее применение его секретам, но он смог только это. Тот, у кого находятся документы, или кто знает, где они - Виола Стейнинг. Теперь вы понимаете, почему миссис Лайон наняли следить за мисс Стейнинг? Айлес кивнул. - Очень странно, но я верю каждому вашему слову. - А почему нет? Зачем мне лгать? Лгут только трусы. А я безумно храбр. Черт побери, я ужасно храбрый. Айлес вполголоса заметил: - Неудивительно, что Тельме Лайон нужна была помощь. - Конечно. Представьте себя на её месте - красивая, очаровательная, сильная личность, все надеялись, что она справится с девчонкой, - Эрнест снова пожал плечами. - Кто с ней справится... кроме отбойного молотка? И зачем это? Я разговаривал с ней. Если бы я мог добыть секреты с помощью отбойного молотка, я бы это сделал. Но это лишнее. Кроме того, я не люблю отбойных молотков, и это ничего бы мне не дало. Когда здесь была Тельма Лайон, здесь же был и другой агент. Его задачей было наблюдать за обеими. Неизвестный им, он был поблизости. И вдруг умер. Понимаете? Одной из тех странных смертей, которыми так часто умирают люди, и никого это не заботит. Списано - и забыто. Жизнь продолжается. Ушел один храбрец, его место занимает другой. Вдруг Эрнест умолк. Потом спросил: - Правда, Тельма замечательная женщина? Айлес кивнул: - По-моему, да. Гвельвада наклонился вперед и ткнул пухлым пальцем в грудь Айлеса. - Вам так кажется? Вы лжете. Сильнее, друг мой, вы её любите. Я знаю. Я вижу ваш взгляд, когда вы о ней говорите. Я разгадал вашу тайну. Скажу больше: я тоже её люблю. Я, Гвельвада, который любит каждую женщину на свете, люблю её по крайней мере не меньше, чем остальные миллионы. Так что все, что я скажу, вы сделаете для миссис Лайон. А я в точности скажу, что делать. - Я слушаю, - Айлес закурил снова. - Когда я действую, мой друг, мне нужно пространство и расстояние. Как большим армиям, мне нужно место, чтобы развернуться. Как крупному флоту, мне нужно пространство для маневра. Понимаете? По этой же причине мне не нужна на острове суматоха из-за лишней женщины, а в данный момента наша красавица, обожаемая Тельма, лишняя. Так что она останется в Майами. Но думаете, она там в безопасности? - он выразительно покачал головой. - Ставлю запасы чая всего Китая против тухлого яйца, что силы, убравшие второго агента, знают о миссис Лайон, а если нет, то не дадут ей шанса что-либо разузнать. Она ассоциируется с мисс Стейнинг. Они уберут любого, кто подойдет близко или заинтересуется мисс Стейнинг. Айлес кивнул. - И, наконец, они уберут мисс Стейнинг? - Вот именно, - кивнул Гвельвада. - Именно. Но не раньше, чем узнают, где пакет. А когда узнают, заберут его и уберут её. Но им придется трудновато - даже эти люди, такие отчаянные и жестокие - стеснены обстоятельствами. Остров мал. С него сложно уехать незаметно. Он так мал, что все знают, кто прилетает и улетает. А с завтрашнего дня это станет ещё сложнее. - Почему? Гвельвада встал и выпятил грудь, как павлин. - Я брошу им кость. Создам мини-сенсацию, распустив слухи про убийство первого агента, которое было признано случайностью. На какое-то время им придется затаиться, а вам, мой Джулиан, представится возможность выполнить работу, которую я вам назначил. Интересуетесь? Айлес спросил: - Что вы хотите? - Значит так: вы принимаете мои условия. Делаете, что вам скажут. Останетесь агентом "Ченолт", но фактически станете агентом мистера Гвельвады. Когда придет время, я любыми средствами завладею пакетом, который молодой Стейнинг отправил своей сестре. Когда это будет, не знаю; как это будет, не знаю; но я его получу, а тогда его надо будет упрятать подальше отсюда. Он поедет к Тельме Лайон на Майами, и отвезете его вы. Потому что, - он поморщился, - я буду очень занят. Айлес встал. - Вы очень занятная личность, Эрни. Странно, но я всему поверил. Я принимаю игру. И сделаю, что мне скажут. - Да будет так, - кивнул Гвельвада. - Будет очень мило, если вы сделаете мне ещё коктейль. Айлес подошел к бару, Гвельвада стоял рядом. - У вас с деньгами порядок? - спросил он. Айлес кивнул. Гвельвада продолжал: - Возьмите напрокат машину, если нет своей, - маленькую и неприметную. Сегодня в восемь часов открыто выедете из города по главному шоссе. Не прячьтесь. Выбравшись, держитесь дороги, пока не заметите узкую тропинку возле старого мола. Сверните. Чуть ниже будет просвет и хижина. В ней вы найдете человека по имени Меллин. Белого. Он был компаньоном на одной из рыбацких лодок. Меллин прекрасно знает побережье и лодки. К тому времени наша лодка будет стоять на якоре неподалеку от бухты, готовая к выходу в море. Теперь посмотрим... Может случиться, что этой ночью быстроходная рыбацкая шхуна покинет остров. Ну, и куда она пойдет? - он повернулся, подошел к окну и указал на море. Слева от нас, вдали, остров Насау. Справа - вытянутое побережье Америки, и Майами - почти напротив. Впереди и чуть правее, между нами и Майами, - небольшая группа коралловых рифов. Пара из них обитаемы. Другие пустынны, или считаются таковыми. По моему мнению, тот, кто хочет добраться до Большой земли, обойдя стороной Майами, должен иметь запас бензина для заправки. Ваша с Меллином задача - дрейфовать возле рифов. Возможно, выдастся славная ночка. Вы будете предельно осторожны, там есть дюжина мест, где можно спрятать лодку. - Понял, - кивнул Айлес. - Но если они не зайдут на рифы, что нам делать? - Зайдут. Все здешние лодки - даже самые большие - могут взять бензина только до Майами. Но это им не нужно. Они не осмелится. Придется зайти на рифы. - Ну, а если так? - Все очень просто, - сказал Гвельвада. - Они не должны отсюда выбраться. Любым способом уничтожьте лодку. Поняли, друг мой? - он забрал стакан из рук Айлеса. - Прекрасно понял. Помните, я все поставил на вас, Эрни. - Почему нет? Мне кажется, неплохая ставка. II Одиннадцать часов. Полная луна выплыла из-за темных туч и озарила залив. Гвельвада сидел на траве, прислонившись к пальме, курил и любовался этой красотой. Гвельваде нечему было огорчаться. Жизнь для него - игра в шахматы, которую он обожал, если фигурки двигались так, как ему хочется. А если нет, он что-нибудь творил. Он несгибаем, не знал страха и щепетильности, потому что безоговорочно верил в себя и свое дело. А сейчас он думал о Джаквесе, пытался понять мысли этого умного, тихого негра, который планирует на столько ходов вперед. Гвельвада решил, что Джаквес, как и многие другие, не видит просчетов до тех пор, пока его не напугают. Гвельвада пожал плечами. Некоторых испугать очень несложно. Они достаточно храбры для дела, потому что видят его преимущества; потому что надеются выйти сухими из воды. Часто они упускают пару пунктиков. И спотыкаются. Их затягивает, и паника обеспечена. В такой момент на сцене появлялся Гвельвада. С Джаквесом такой момент наступил. Эрнест встал и смахнул воображаемые былинки со своих темно-синих брюк. Тихо напевая, он направился к заливу. Он думал об Айлесе. Гвельвада, великий знаток людей, понимал, что под развеселой внешностью скрывается преданный и принципиальный человек. Это одно. Второе: Айлес с ума сходит по Тельме Лайон. Он улыбнулся. Это второе и может стать самым главным. По этим двум причинам Айлес будет слушаться. Он замедлил шаг, дойдя до пришвартованной лодки. Где-то в рубке тихий, низкий голос мурлыкал: Девочка с ореховой кожей и блуждающим взором, Ты молчишь, но ты такая умница, Молчат твои сладкие губки, За них говорит танец бедер. Меня в дрожь бросает, когда ты танцуешь Перед этими ублюдками с роскошных яхт. Гвельвада спустился по деревянному пирсу и остановился у края причала. - Джаквес... - позвал он. Джаквес вынырнул из тени рубки. - Добрый вечер, мистер Гвельвада. У меня все готово, как вы и заказывали. Да, сэр! Все в порядке. У нас будет знатная рыбалка. - Превосходно, - Гвельвада шагнул в лодку и спустился в рубку. - Чудная ночка. Друг мой Джаквес, я пришел к выводу, что ночь слишком хороша для погони за рыбой - даже за таким чудищем глубин, как акула. Сегодня я поэт. Мне нравится лунная дорожка, темные тени рифов. Заводись, друг мой. Давай побродим по лунной воде. Давай пойдем, куда глаза глядят. И, если можно, выпьем немного виски. Джаквес ухмыльнулся. - Вы хозяин, мистер Гвельвада. На этой лодке лучшее виски на острове. И кофе. У меня есть все. Бутылка в каюте... и бокалы, и лед. Он завел мотор. Гвельвада спустился в каюту и вернулся в бутылкой, бокалами и графином холодной воды, извлеченным из холодильника. Он сел на банку и взглянул на Джаквеса. Джаквес стоял за рулем, стройный, гибкий и спокойный. Правая рука - на спицах штурвала, левая висит вдоль бока. Гвельвада отметил силу его тонких пальцев, втянутый живот, худые, мускулистые ноги, крепкие плечи. На черные уши натянута красная с голубым кепка. Джаквес улыбался, сверкая в сумерках белыми зубами. Крепкий тип, - подумал Гвельвада.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору