Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Чейни Питер. Черная Багама -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
л отдохнуть и слышал, что это очень занятное место, - он ухмыльнулся. - Кажется, меня не обманули. Здесь очень интересно. Снаружи раздался шум. В комнату вошли ещё люди. Все они были неграми и все в полицейской форме. Они несли обычные принадлежности - камеры, оборудование для снятия отпечатков пальцев. Инспектор встал. - Ладно, ребята, валяйте. Мистер Айлес, не хочу вас затруднять, но будет лучше, если вы проедетесь в участок и повидаете комиссара - майора Фалстида. Я думаю, майор Фалстид захочет с вами побеседовать. Если вы сядете в машину и последуете за мной, то не заблудитесь. - Не заблужусь, - Айлес прикончил выпивку, поставил стакан на столик и сказал: - Я ставлю этот стакан с краю, чтобы вы знали, что на нем мои отпечатки. Они вышли вместе. Инспектор задержался на верхних ступенях веранды. Дождь перестал, выглянула луна. Он сказал: - Дурацкий климат. То льет, как черт, то светит луна. Такова Черная Багама. - Да? Довольно странно, но, кажется, вас не слишком удивляет это убийство? - спросил Айлес. Инспектор ответил: - Когда меня учили на копа, меня учили не удивляться. К тому же, здесь все может случиться. Может быть, это один из тех случаев. Он спустился по ступенькам и сел в машину. Айлес забрался в свою, завел мотор и последовал за красными огнями полицейской машины. V Комиссар полиции оказался загорелым здоровяком с сединой металлического отлива. Он явно был склонен к цинизму. За двадцать лет в индийской армии он усвоил, что все не всегда так, как кажется. Точнее, все всегда не так. К тому же ему не понравился Айлес. Тот показался ему небрежным; но никто не смеет быть небрежным, когда дело касается убийства, тем более случившегося на его - комиссара - территории. А для комиссара полиции убийство создает массу проблем. Он сидел за столом в скудно обставленном кабинете, постукивал карандашом по блокноту и с серьезной миной разглядывал Айлеса. Тот развалился в кресле на другом конце комнаты. - Должен сказать вам, мистер Айлес, что мне не нравится ваше положение. И мне не нужно вам напоминать, что долг каждого гражданина, обладающего информацией, предоставить её полиции. Айлес кивнул: - Я знаю, комиссар, но я в очень сложном положении, правда? Майор пожал плечами. - Возможно - с вашей точки зрения; но мы не можем делать скидку на то, что вы частный детектив. Мы не можем позволить вам считать расследование или задание, которое привело вас на остров, исключительно частным делом - вашим и клиента. Такова ситуация. - Понимаю, но полагаю, что это неважно, комиссар. Полицейский кивнул. - Понимаю. И вы не собираетесь улетать? - Я уже говорил, что намерен делать, - спокойно повторил Айлес. - Еще раз заявляю, что прилетел на Черную Багаму по указанию моего патрона мистера Джона Вэллона из сыскного бюро "Ченолт инвестигейшен" в Лондоне. Больше я ничего сообщать не намерен. После довольно таинственного телефонного звонка я очутился в доме, где нашел тело. - Именно, мистер Айлес. Но вы увидели, должно быть, некую связь между звонком и ваши делом. Айлес покачал головой. - С моей точки зрения её нет. С чего вы взяли? Совершенно очевидно, что, если бы я ждал звонка, то позвонили бы в отель; или я сам бы позвонил, если бы знал, кому. Должен сказать, мне это напоминает ловушку. - Не понимаю, о чем вы. - Вы можете не понимать, но есть десятки - а может, и больше - причин для идиотского звонка. Понятно, кто-то на острове знал о моем приезде. И этот кто-то не хотел звонить в гостиницу. Не спрашивайте, почему, я не знаю. Но этот загадочный человек потрудился передать, что в десять позвонит в телефонную будку. Не вижу причин усматривать связь с моим делом. Допустим, вы получили такое сообщение, комиссар. Скорее всего вы бы поехали, хотя бы из чистого любопытства, чтобы узнать, кто это звонит таким экзотическим способом. Ну, я так и сделал. Я не знаю, кто это был. И не понял, был голос мужским или женским. - Мистер Айлес, вы ведь раньше не встречались с убитым? Тот факт, что вы увидели его мертвым, ничего вам не напомнил? - Ничегошеньки. Я ни разу в жизни его не видел. - Если честно, я не вижу смысла продолжать разговор, буркнул комиссар. - Но должен сказать, мистер Айлес, что события этого вечера ставят вас, мягко говоря, в затруднительное положение. Врачи утверждают, что мужчину убили где-то между четвертью десятого и десятью. Вы сказали, что приехали в четверть одиннадцатого, но этому нет подтверждения. Это только ваши слова. - Вы хотите сказать, что я мог быть там в десять или без пяти? - Присяжные спокойно могут так думать, но должен объяснить вам вот что: вы говорите, что в отеле получили указание ехать к телефонной будке и ждать звонка. Могут подумать, мистер Айлес, что вы не получали никаких указаний и не было никакого звонка. - Меня не волнуют предположения, - отрезал Айлес. - Легко доказать, что бармен в отеле передал мне сообщение. - Верно, - согласился комиссар. - Но никто не знает, что вы делали до того, как вошли в бар, - он посмотрел на Айлеса в упор. - Я не говорю, что это так; это только предположение, но довольно просто выскользнуть из отеля и позвонить из любой будки себе самому, изменив голос. Потом войти и получить сообщение от бармена. Айлес кивнул. - Могло быть и так, но зачем это мне? Комиссар пожал плечами. - Причина очевидна. Вам звонили до обеда, и, если звонили вы, если это обман и если вы не поехали к десяти в будку, а направились прямо к дому, тогда - согласитесь - вы могли доехать, скажем в пять минут десятого вместо десяти пятнадцати. Понимаете, к чему я? - Понимаю, к чему, но это не правда, - сказал Айлес. - На вашем месте, мистер Айлес, я бы больше беспокоился о том, что присяжные могут посчитать правдой. Айлес ухмыльнулся. Комиссар, не слишком довольный допросом, принял ухмылку за издевку. - Должен заметить, вы слишком небрежно относитесь к этому мрачному случаю, мистер Айлес. Айлес беззаботно отмахнулся. - А что мне делать? Падать в обморок от того, что недобритому юнцу отстрелили полбашки? А насчет того, что могут или не могут подумать присяжные, если хотите меня этим запугать, лучше подумайте ещё раз. Обвиняя людей в убийстве, комиссар, вы должны это доказать. Поэтому я особо не волнуюсь. Какой мотив был у меня для убийства? Я его даже не знаю. - Это вы говорите, - сказал полицейский. - А учитывая то, что про ваши дела на острове мы знаем только о неком мистическом поручении, не стоит удивляться, если вашим утверждениям не поверят. Айлес промолчал и зевнул. Майор Фалстид встал. - Да, продолжать разговор нет смысла. Возможно, завтра утром, когда мы во всем разберемся, я захочу поговорить с вами снова, мистер Айлес. Естественно, вы не должны покидать остров. Айлес встал. - Очень хорошо. Спокойной ночи, комиссар. - Спокойной ночи. И Айлес удалился. Фалстид подошел к окну, посмотрел на пальмы, потом вернулся к столу и снял трубку. - Это ты, Стэнли? ... Извини, что вытащил из постели. У нас небольшие проблемы. Молодого Гелерта этой ночью убили в Эвэнсли - в доме, оставленном для людей Тинсли. Помнишь? ... Они где-то ездят и туда не входили. Зато вошел другой - Джулиан Айлес, англичанин. Айлес нашел тело и позвонил в полицию. Он вполне мог быть там во время убийства. Довольно темное дельце. Этот Айлес не дал никаких показаний. По легенде он частный детектив, нанятый лондонской фирмой "Ченолт". Владелец - Джон Вэллон. Видимо, Айлес приехал по указанию фирмы. Он отказался назвать цель, говорит, это будет нарушением обязательств фирмы перед клиентом. Думаю, хорошо бы за ним проследить. Позвони в Скотланд-Ярд. Срочно. Нужно все узнать к утру. Попроси Скотланд-Ярд проверить все на Айлеса; возможно, они смогут разыскать Вэллона из "Ченолт". Может, он более разговорчив. Пока я велел Айлесу не покидать острова. Он остановился в отеле "Леопард". Улететь он не сможет, самолетов до утра не будет. Завтра с утра сядешь ему на хвост - посмотреть, что от предпримет. Понял? Ладно. Спокойной ночи, Стэнли. Повесив трубку, он отправился спать. Айлес сел в машину и повернул направо. Ему казалось, что дорога выведет его к побережью, а оттуда - к отелю. Но длинная дорога плутала, а Айлес размышлял над событиями бурного вечера и не задумывался над направлением. Он свернул влево на боковую дорогу, окруженную лесом и редкими домами. Через сто ярдов почти перед носом сверкнула неоновая вывеска с блестящими буквами "Золотая Лили". Из здания неслись танцевальные ритмы. Снаружи собралась небольшая толпа цветных. Клуб был для негров. Айлес поставил машину и прошел внутрь. Маленькая танцевальная площадка окружена столами. Примерно в трех футах от главного входа по стенам тянулся восьмифутовый балкон. И ещё столы и бар в углу. Было людно. Площадку заполняли танцующие парочки. Айлес прислонился к балкону, смотрел перед собой и думал, что танцы здесь намного лучше, чем в других местах. Хороший ритм. Он подошел к бару, заказал выпить и спросил бармена: - На острове есть ещё клубы? - Не такие, - ответил тот. - Нет, сэр... это единственный клуб для цветных. Есть другие, конечно, но не для нас. Как вам танцы? - Замечательно, - ответил Айлес, выпил половину и спросил: - А что делают такой ночью? Негр приподнял брови. Глаза расширились и округлились от изумления. - Все зависит от того, чего вам хочется, сэр. Можете сидеть здесь. Столько, сколько захотите. Можете пить все, чего душа желает. Или прогуляться, дождь, я думаю, скоро пройдет. Очень скоро. А если не хотите гулять, можете вернуться в отель и пить. А не хотите пить, ложитесь спать. Если не захотите искупаться. Холодно не будет. Хорошая ночь. Если не захотите поохотиться на акул. Это действительно нечто, сэр, - охота на акул. - Да? - спросил Айлес. - Крутой спорт. Я сам не ездил, правда. Не нравится мне это. - А как ловят акул? - спросил Айлес. - Ну, вы сидите в кресле на корме лодки, сэр. Обычно выходят в море примерно в это время - или между одиннадцатью и часом. И берут кровь в бутыли. А вы сидите привязанный к сиденью на корме, и наблюдаете. Потом выливают кровь за борт. Большинство лодку нанимают, хозяин знает, где искать акул. Акуле нравится запах крови, она приплывает, ясно? И вы её ловите... - Очень интересно, - кивнул Айлес. - Думаю, вы знаете всех парней, которые имеют лодки? - Еще бы! - Бармен наполнил опустевший стакан. - Я всех их знаю. Если соберетесь на акул, берите Джаквеса - Мервина Джаквеса. Этот черт знает рыбные места вокруг острова лучше любого другого. Силен... Только сегодня вы его не найдете. - Почему? - Джаквес везет сегодня полковника Макферсона, - сообщил бармен. - И ещё одного парня. Отчаливают в половине первого. Я знаю, он говорил. Но если вы пройдете по берегу примерно сотню ярдов - там причал - то найдете Джаквеса. Он готовит лодку. Может, полковник согласится прихватить и вас. - Спасибо, - Айлес положил на стойку доллар. - Спокойной ночи. - Спокойной ночи, сэр, - кивнул бармен. - Что бы вы ни решили, желаю хорошо провести время. Айлес улыбнулся: - Постараюсь. И вышел. Бармен взглянул, как он шел вдоль балкона, взял стакан Айлеса и хлебнул виски. - Совсем странный белый. Заказывает выпить и не пьет. Он повращал глазами и сказал себе: - Может, у парня что-то на уме. Кто знает? Айлес сел в машину и вернулся в отель. Машину он оставил во дворе, зашел в бар, выпил виски с содовой и пошел спать. Было четверть двенадцатого. Он лежал в постели, курил и смотрел в потолок. Ситуация более чем забавная, думал он и все более верил, что кто-то пытался его подставить. Айлес зевнул. Он отлично понимал отношение комиссара полиции. История звучала просто невероятно. И не только звонок, заманивший его в дом. Да, очень смахивает на ловушку, решил Айлес. Через пять минут он снял трубку, позвонил и заказал чай. Снял брюки, туфли и надел пижаму. Когда через пару минут пришел официант, Айлес лежал в постели. Когда тот ушел, он выскользнул из постели и оделся. Его номер был на первом этаже, в углу. Окно выходило в кусты. Все тихо. Он переложил из деньги и паспорт из кейса в нагрудный карман и опустил туда же маленький испанский пистолет 32-го калибра. Айлес открыл окно, перемахнул через подоконник и приземлился на траву. Сквозь кусты добрался до грязной окружной дороги, обошел отель и вышел на шоссе в трехстах ярдах от него. За пальмой виден был деревянный пирс, о котором говорил бармен, с пришвартованной белой моторкой. Держась в тени окаймлявших дорогу пальм, Айлес зашагал к лодке. На корме сидел негр и насвистывал. Когда Айлес руки в брюки спустился к причалу, он приподнял свой зад и коснулся полей шляпы. Айлес спросил: - Вы Мервин Джаквес? Джаквес оскалился: - Да, босс, это я. Но сегодня ничем не могу помочь. Я зафрахтован, понимаете? Вывожу гостей. - Нет, - возразил Айлес, - я только что от полковника Макферсона. Он собирался сегодня с вами, но передумал. Я сказал, что сбегаю и передам вам. - Ладно, сэр, - нахмурился Джаквес. - Он не сказал, когда ему понадобится лодка? Айлес покачал головой. - Он свяжется с вами завтра. Потом взглянул на море. - Неплохая ночка. Как насчет прокатиться по заливу с полчасика? - Конечно, - согласился Джаквес. - Не хотите порыбачить? Мой приятель не появится раньше двенадцати. Если хотите рыбки, лучше подождать его. - Обойдемся без рыбки. - Тогда садитесь, сэр. Я прокачу вас в ветерком. Может, пройдем до Острова сокровищ, или в ту сторону, к Насау? Айлес забрался в лодку, прошел на нос и сел на палубе, свесив ноги. Джаквес отдал концы и запустил мотор. Лодка рванулась в море. Ночь была прекрасна. Луна - ослепительна, мирное море - почти прозрачно. При желании - потрясающая ночь для купания, - подумал Айлес. И усмехнулся. Джаквес позвал: - Сэр, не хотите выпить? У меня неплохой ром. - Это идея. Айлес встал, прошел на корму и спрыгнул в рубку. - Ром и немного льда в каюте, сэр. Смешайте сами. Айлес вошел внутрь, нашел бутылку "калверта" и кувшин с ледяной водой, налил на три пальца чистого, выпил и запил водой. Он сидел в рубке и глядел на тихое море. Чуть погодя сказал: - А здорово! Думаю, у вас не бывает проблем. - Только не у меня, сэр, - осклабился Джаквес. - Я никогда ни о чем не беспокоюсь. Почти все время я рыбачу с этой лодки. А если не рыбачу, пью, ем, или сплю. Не знаю, о чем можно волноваться. - И я тоже, - сказал Айлес. Джаквес тихо напевал себе под нос. Берег почти скрылся из виду. Айлес спросил: - Где мы? - Сейчас скажу, сэр. Знаете Насау? Мы называем это Насау, но правильно это Остров провидения. Он слева. Впереди справа Горелый остров - махонький, на нем только два дома, и оба принадлежат миллионерам. За Горелым островом, правее, Майами. - А долго добираться до Майами? - Смотря откуда; если отсюда, да в этой лодке, а это неплохая лодка, довольно быстрая - думаю, вы будете там рано утром. Черная Багама - ближайший к Майами остров, знаете? Полчаса самолетом. Айлес встал. - Слушайте, хотите заработать? Шкипер смотрел на него. Белки глаз сверкали в полутьме. - Конечно, сэр. Я никогда не против поправить дела. Чего вы хотите - завтра на рыбалку? Айлес покачал головой. - Я хочу в Майами. Думаю, до семи утра доберетесь? - Может быть, - кивнул Джаквес. - Но я не хочу в Майами этой ночью, сэр. Туда у меня бензина хватит, но для возвращения маловато. - Можно заправиться там, так ведь? - Да... Можно заправиться там. Но я не хочу. У меня завтра рыбалка, поэтому я не хочу сегодня тащиться Майами. И вообще не хочу. Айлес отмахнулся. - Поворачивай, и сейчас же..., - он вынул несколько банкнот из кармана брюк. - Здесь десять английских фунтов. Гони кратчайшим путем. - Слушайте, босс, - начал Джаквес и осекся, увидев пистолет в левой руке Айлеса. - Вот как? Что вы делаете? Айлес ухмыльнулся. - Выполняй. И пошевеливайся. Жми на газ, или произойдет несчастный случай. Ясно? Джаквес пожал плечами. - Мне все равно, сэр. Но десять фунтов за такой конец - не деньги. И там мне придется заправляться. - Бензин в Майами дешев, - сказал Айлес. - Но пусть будет пятнадцать. Джаквес снова пожал плечами. - По мне-то ладно. Сами знаете, что делаете. Но боюсь, полковник Макферсон не обрадуется, когда не получит завтра лодку для рыбалки... - тут он сообразил: - Слушайте, босс... Вы как, друг полковника Макферсона? Айлес покачал головой. - Я его никогда в жизни не видел. Но когда вернетесь на Черную Багаму, передайте ему поклон. Скажите, что я очень извинялся за доставленные неудобства. - Ладно, - буркнул Джаквес. - Если так надо... И изменил курс. Айлес сунул пистолет в карман, вошел в каюту и налил ещё виски. Потом огляделся. В ящике оказался автомат 48-го калибра. Он вынул его, захватил виски и вернулся в рубку. - Слушай, - сказал он. - Предосторожности ради я верну тебе его в Майами. Ясно? Джаквес оскалился. - Конечно, босс. Кажется, вы обо всем подумали. Он вернулся к рулю. Айлес сидел на корме с автоматом на коленях, потягивал виски и думал о миссис Тельме Лайон. Глава пятая I Отель "Яхтсмен" занимает квартал на параллельной Майами-бич улице, в пятисот ярдах от нее. Многие уверены, что "Яхтсмен" - хороший отель. Так оно и есть. Тихое, не слишком фешенебельное местечко, и пока постояльцы держатся в известных рамках и платят, администрация не слишком сует нос в их дела. Айлес проснулся в половине четвертого пополудни, сел и потянулся. Алую пижаму, усыпанную белыми звездами, он купил рано утром. Он вылез из постели, посмотрелся в зеркало, состроил гримасу, подошел к окну и выглянул наружу. Далеко внизу по залитым солнцем улицам прогуливались люди. Он отошел и сел на кровать. Потом позвонил и заказал кофе и тосты. Когда их принесли, развалился на подушках, потягивал кофе и размышлял о дальнейших действиях. Айлес частенько попадал в неприятности, и его не очень смутил такой поворот событий. Он верил своему нюху - это всегда помогало. Сейчас, дивным солнечным днем, после освещающего сна, он знал, почему сбежал с Черной Багамы так быстро, хотя и не тайно - Джаквес явно разболтает. Разболтает, когда узнает, что на острове совершено убийство, в которое замешан некто с приметами Айлеса, но сейчас это ерунда. Главное - ему нужно было исчезнуть, чтобы избежать всяких там перекрестных допросов. Останься он на остове, его обвинят в убийстве и задержат. Вся его история так и пахнет липой. Он допил кофе, зашел в ванную и принял контрастный душ. Потом, в пижамных штанах, принялся мерять спальню босыми ногами, гадая, зачем кому-то понадобилось назначать ему встречу в доме, где произошло или происходило убийство. Но в конце концов пожал плечами. Сейчас ответа не найти. Айлес обернулся на щелчок замка. Дверь открылась, в комнату вошли двое мужчин. Первый был высоким, плотным, круглолицым, с маленькими карими глазками и толстыми губами. Уши огромные, а ладони смутно напоминали грозди бананов и болтались где-то сбоку. Второй был невзрачным квадратным коротышкой. Выглядел он серьезным и очень несчастным. Айлес поинтересовался: - Вы не ошиблись? Коротышка покачал головой. - Я ни разу не ошибся, мистер. Никогда. Я здешний детектив. Это мистер Карно, мистер Джек Карно. Он желает с вами поговорить. - Да? - Айлес надел пижамную куртку. - А разве не мог мистер Карно позвонить? Коротышка пожал плечами. - Мне показалось, мистер Карно хочет поговорить лично, а он не любит впустую тратить время. Айлес л

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору