Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Карлов Борис. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
г и н (объясняет всем сразу). А ей, видите ли, пришла фантазия отправиться в круиз - по Средиземноморью. Да, знаете ли, такая вот неугомонная натура. А л е к с е й (мрачно). Не боитесь одну-то отпускать? Б е л у г и н. Боюсь. Только тут уже ничего не поделаешь. Женщину насильно не удержишь. (Подмигивает.) А л е к с е й. И любить насильно не заставишь. (Выпивает один.) Белугин смотрит на него удивл„нно, наливает ему ещ„. Б е л у г и н. Это когда же вы научились... (щ„лкает пальцем по подбородку) так лихо? Я ведь вас как непьющего знал. А л е к с е й. Не волнуйтесь, Белугин, я в порядке. О л ь г а. Алексей! М и л а. Какой вы смешной, совсем не умеете пить. Ц у к е р м а н. Ничего, он ещ„ молодой человек. Он ещ„ всему научится. Б е л у г и н. За очаровательных дам! А л е к с е й. Да! Выпьем! Все чокаются, пьют. До конца сцены все говорят одновременно. Ц у к е р м а н (Ольге). Какой у вас вкусный салат - вот этот, из крабов. Вы сами готовили? Рецепт, напишите рецепт!.. О л ь г а. Я ничего не готовила, вс„ покупное, из кулинарии. Нет-нет, мне хватит, зачем вы подливаете?.. М и л а (Алексею). Инструктор мне кричит: "Налево! Налево!", а я вдруг забываю, где лево и где право и хочу надавить на тормоз, но вместо этого давлю на педаль газа... Б е л у г и н (Дубову). Обо вс„м можно договориться. Пришла новая инструкция о взимании арендной платы с нежилых фондов. Все эти суммы составляют заметную строку в городском бюджете. В центре города больше никаких льгот, никаких!.. Но кое-что, да, кое-что можно придумать, вс„ в наших силах и в ваших возможностях... А л е к с е й (Шилову). Художник ты или не художник? Если ты художник - удиви! Удиви меня, его... - весь мир! Если ты художник, создай мне такой шедевр, чтобы мир вздрогнул, чтобы мир - перед„рнуло!.. Голоса, музыка, звон посуды - плавно затихают, одновременно гаснет свет. ВОСЬМАЯ СЦЕНА Утро следующего дня. Ольга вста„т, набрасывает халат, плет„тся к окну, раздвигает шторы. Кровать заливает свет, но Алексей не реагирует. Ольга включает радио - объявления, реклама в конце часа. Делает тише, садится на кровать. О л ь г а (тряс„т супруга за плечо). Пч„лкин... Вставай... Уже понедельник... А л е к с е й (невнятно). У меня отпуск. О л ь г а. Что за лепет. А л е к с е й (громче). У меня отпуск. О л ь г а. Пч„лкин: вставай, нам надо обменять деньги и платить за квартиру. А л е к с е й. Сколько? О л ь г а. Четыре тысячи долларов. А л е к с е й. Почему так много? О л ь г а. Квартира у нас хорошая. С видом на море. А л е к с е й. Это не море, это залив. О л ь г а. Это лужа. А л е к с е й. Пиво есть? О л ь г а. А тебе пива хочется? А л е к с е й. Да. О л ь г а. А водки? А л е к с е й. Нет, не надо. О л ь г а. А пиво - та же водка. Только много и с пузырьками. А л е к с е й. Хочу с пузырьками. Ольга открывает бутылку минеральной. Наливает себе в стакан, бутылку отда„т мужу. О л ь г а. Выпей минералочки. Алексей жадно пь„т из горлышка. А л е к с е й. А вообще как... Вс„ в порядке? О л ь г а. Нет, не вс„ в порядке. Пауза. О л ь г а. Ты дебош устроил. Ты хотел Белугину морду набить. А л е к с е й. Чепуха, этого не было, тебе приснилось. О л ь г а. Нет было. Я помню, что мне снилось. Было, когда ты уже напился по-настоящему. А л е к с е й. За что? О л ь г а. Естественно ни за что. Потому что я с ним танцевала. А л е к с е й. За это стоило. Ну и как, набил? О л ь г а. Ещ„ чего. А л е к с е й. Растащили? О л ь г а. Он тебе сам руки скрутил. Пауза. А л е к с е й. Здоровый... А Володька куда смотрел? О л ь г а. А Володька уже никуда не смотрел. Она как голову опустил, так и просидел до конца. А локоть в тарелке с салатом. А л е к с е й. Вот свинья... Пауза. Сигналы точного времени, голос диктора. Г о л о с д и к т о р а. Московское время одиннадцать часов. Переда„м последние известия. Главной новостью этого часа стал внезапный обвал рубля на валютном рынке. За первый час торгов курс американского доллара поднялся с шести рублей семидесяти копеек до тринадцати рублей сорока пяти копеек. По мнению экспертов падение рубля продолжится. О л ь г а. Ты слышал?.. А л е к с е й (садится на кровати, тр„т лицо). Ну-ка, ну-ка, ещ„ раз... О л ь г а. Рубль падает. Уже больше тринадцати... Хватает калькулятор, считает. О л ь г а (страшным голосом). Пч„лкин. У нас больше нет четыр„х тысяч долларов. А л е к с е й. А... сколько? О л ь г а. У нас и двух не набирается. Пауза. Звонит телефон, Ольга хватает трубку. О л ь г а. Да. Да. Мы помним, мы как раз хотели сегодня... Да. Нет. Половину можем. Что? А если по курсу Центробанка? Нет? Да, понятно, только доллары... Да, договор подписывали. Да, понимаем. То есть как... Как отбер„те... А нас куда - на улицу? Наши проблемы?.. Но мы не отказываемся платить, только нужно... Сколько? Три дня?.. Мы не успеем за три дня! Погодите, погодите... Эй!.. Ольга опускает трубку. А л е к с е й. Это... кто... звонил? О л ь г а. Этот... гарант. А л е к с е й. "Монолит-Гарант"? О л ь г а. Он. А л е к с е й. И что?.. О л ь г а. Деньги требует. Пауза. А л е к с е й. А у нас что-то не сходится. О л ь г а. Не сходится... Хорошая у нас была квартира. А л е к с е й. Почему... была? О л ь г а. Согласно договору. А л е к с е й. Погоди, погоди, надо подумать. О л ь г а. Ну ты думай. А я пошла. А л е к с е й. Куда? О л ь г а. Не бойся, пока ещ„ не на панель. К дяде. Он сказал, что там есть пара-тройка интересных вещей. А л е к с е й. Нет! Это он несерь„зно. О л ь г а. В долг буду просить. А л е к с е й. Не даст. Пауза. О л ь г а. Слушай, Пч„лкин, а может, зря это вс„? А л е к с е й. Что? О л ь г а. Ну, капитализм. Тогда, в детстве, так хорошо было... А л е к с е й. Лимонад был вкуснее... О л ь г а. Что? А л е к с е й. Лимонад. Помнишь, был такой - "Буратино"... О л ь г а. Не помню. Родители рассказывали, что ни свою квартиру совсем даром получили. А л е к с е й. Так уж и даром. Всю жизнь горбатились за копейку. Читай политэкономию. О л ь г а. Карла Маркса? А л е к с е й. Да хоть бы и Карла Маркса. Ольга в задумчивости бер„т со стола бутылку, наливает в стакан, выпивает. О л ь г а (смотрит на бутылку). Что это? А л е к с е й. Где? О л ь г а. Что это я сейчас выпила? А л е к с е й. Это?.. Это, наверное, со вчера осталось. О л ь г а. Господи боже мой!.. А л е к с е й. Ничего, это сухое вино. О л ь г а. Наверное, умный человек был. За справедливость. А л е к с е й. Кто? О л ь г а. Этот, Карл Маркс. А л е к с е й. О-о... Тебе хватит. Ольга вста„т. Постепенно, с началом е„ реплик, свет гаснет, а сама она высвечивается красным. О л ь г а. Мир хижинам, война дворцам! Грабь награбленное!! Да здравствует - социальная - справедливость!!! "Марсельезой" вступает фонограмма "All You Need Is Love" БИТЛЗ. Д Е Й С Т В И Е В Т О Р О Е ПЕРВАЯ СЦЕНА Антикварная лавка Цукермана. Хозяин за прилавком, стирает пыль с выставленных на полках предметов. Отступив на шаг, с уважением взирает на бронзовый бюст Карла Маркса, затем аккуратно протирает ему все неровности. За стойкой служебное помещение, невидимое из зала. Оттуда доносится супруги Давида Сем„новича - Розы Моисеевны. Р о з а М о и с е е в н а. Додик, откуда ты приволок в лавку это чучело? Ц у к е р м а н. Роза, это не чучело, это чистейшей бронзы основоположник. Я наш„л его в скупке цветного металла; он лежал гордый, словно сфинкс, на куче обломков. Р о з а М о и с е е в н а (вздыхает). Основоположник... Это, Додик, ты правильно его обозвал. Наложил он всем довольно-таки прилично. Это правда, что он был еврей? Ц у к е р м а н. Это правда. Р о з а М о и с е е в н а. Не говори никому. Цукерман заканчивает наводить чистоту, облокачивается о стойку, смотрит на телефон, нервно постукивает по нему пальцами. Р о з а М о и с е е в н а. Тебе налить кофэ с сахаром или со сливками? Ц у к е р м а н. Я совсем ничего не хочу, Розочка. Р о з а М о и с е е в н а. Тебя до такой степени волнует этот Бенвенуто? Ц у к е р м а н. Розочка, меня это не волнует, меня это буквально тряс„т. Ведь она, в конце концов, может занять у кого-нибудь денег или пойти совсем в другую лавку... Р о з а М о и с е е в н а. Не говори глупостей. После того, что стряслось сегодня на бирже, родной сын не даст родному отцу на лекарства. Поверь, все буквально вцепились в свои доллары и оцепенели. Ц у к е р м а н. Но ведь она может пересыпать свою бижутерию в полиэтиленовый пакет и прийти ко мне с полиэтиленовым пакетом. Роза! мне совсем не нужен полиэтиленовый пакет!.. Р о з а М о и с е е в н а. Прекрати истерику, будь мужчиной. Из-за раствор„нной в подсобку двери появляется е„ рука с чашкой. Р о з а М о и с е е в н а. Я положила тебе три ложечки, сахар успокаивает нервы. Цукерман бер„т чашку, пь„т. Р о з а М о и с е е в н а. Скажи мне лучше, что ты будешь делать, когда она прид„т обратно и нахально потребует назад свою вещь? Поперхнувшись, Цукерман кашляет. Ц у к е р м а н. Роза! зачем ты говоришь мне такое! Р о з а М о и с е е в н а. Затем, что иной раз тайное становится явным ещ„ здесь, при жизни! Если ты вовремя е опомнишься и не возьм„шь себя в руки, этот Бенвенуто отоль„тся тебе кровавыми слезами. Ц у к е р м а н. Но я никого не хочу обманывать! Разве я виноват, что у меня нет таких денег! Этот предмет стоит по каталогу сто пятьдесят тысяч фунтов стерлингов! Р о з а М о и с е е в н а. Так не разевай пасть на то, что вс„ равно не пролезет! Ц у к е р м а н. Но она хочет всего каких-нибудь две-три тысячи. Р о з а М о и с е е в н а. Почему? Ц у к е р м а н. Я звонил е„ кредиторам. Р о з а М о и с е е в н а. Шпион! Ц у к е р м а н. В конце концов, если она верн„тся назад за шкатулкой, она е„ получит. Р о з а М о и с е е в н а. И что ты собираешься ей всучить? Цукерман доста„т из-за прилавка и протягивает за дверь шкатулку, точно такую же, как у Ольги Пч„лкиной. Пауза. Р о з а М о и с е е в н а. Да, это очень может быть. Это копия? Ц у к е р м а н. Нет, не копия. Просто похоже. Почисти, поработай с ней. Р о з а М о и с е е в н а. Это очень, очень может быть. Но как сумеешь продать оригинал, висельник? Ты же сам не попр„шься с ней в Англию на аукцион? Ц у к е р м а н. Нет, для такого дела нужно хорошо знать всю эту кухню. И непременно, непременно действовать через подставное лицо. Р о з а М о и с е е в н а. А это подставное лицо, как я вс„-таки надеюсь, облапошит тебя или, в случае малейшей опасности, сдаст со всеми потрохами. Звонит телефон, Цукерман кидается к трубке. Но сдерживается и, отвернувшись, мучительно выдерживает два звонка. Ц у к е р м а н (беспечно). Алло. Да, конечно, Оленька, я рад вас слышать. Нет, нет, что вы, почти не отвлекаете. Какое дело! Я не хочу встречаться с вами по делу! Ну хорошо, хорошо, если обещал, значит жду. Цукерман вешает трубку, вытирает лоб платком. Р о з а М о и с е е в н а. Хищный зверь. Ц у к е р м а н (в сильном волнении). Роза, она сейчас приедет... Р о з а М о и с е е в н а. Додик, держи себя в руках. ВТОРАЯ СЦЕНА Звенит дверной колокольчик, Ольга с испуганным видом заходит в лавку. Ц у к е р м а н (выходит навстречу из-за прилавка). Оленька! Вы хорошеете буквально с каждым часом! Целует Ольге руку, та смущ„нно отд„ргивает. О л ь г а (потупившись). Давид Сем„нович, вы помните наш вчерашний разговор? Ц у к е р м а н. Разумеется, Оленька, конечно. Так нельзя ставить Шекспира. Я не ретроград, вы знаете, но это уже чересчур... О л ь г а. Нет! Ц у к е р м а н. А! Понимаю! О вашем умопомрачительном салате из крабов. Вы обещали, обещали написать рецепт! О л ь г а. Нет же! Салат из магазина... не в этом дело. Ц у к е р м а н. Из магазина!.. Не верю, вы меня разыгрываете. А из ваших рук вс„ равно вкуснее! Р о з а М о и с е е в н а. Зверь, хищный зверь! На вс„м протяжении пьесы голос Розы Моисеевны слышат только зрители, е„ супруг и призрак Карла Маркса. О л ь г а (доста„т из сумочки шкатулку, протягивает). Вот... Я хочу продать. То, что вам понравится, или вс„ сразу. Мне срочно, очень срочно нужны деньги. Ц у к е р м а н. Оленька, дорогая, кому они не нужны срочно? (Бер„т шкатулку.) Покажите мне человека, которому они нужны так, вообще, когда-нибудь... Философ Диоген жил в бочке и он утверждал, что деньги ему совсем не нужны. И знаете, я в это верю. Потому что Диогена придумали вес„лые, умные, а, самое главное, очень зажиточные люди - иначе и быть не может! А вот этот товарищ (указывает на бюст Маркса) был реалистом, и он отлично понимал, что миром правят деньги и одни только деньги. Вы знаете, как называется его главная книга? Она называется "Капитал". И я думаю, что многое, очень многое в ней написано правильно, хотя, по правде говоря, я не имел удовольствия е„ читать. Р о з а М о и с е е в н а. Додик, перестань нести ахинею. Девочка пришла к тебе не за этим. Отдай ей деньги, и пусть она отнес„т их в свою жульническую контору. Ц у к е р м а н. Хотите поменяемся? Я вам - отлитого из чистой бронзы основоположника, а вы мне - ваши сокровища. Ну, что же вы надулись, я пошутил. Вста„т за стойку, вставляет в глаз диоптрию, перебирает содержимое шкатулки. Ольга смотрит на него с надеждой, теребя в руках платочек. Ц у к е р м а н (небрежно). Сколько вы хотите? О л ь г а. Я не знаю, сколько это стоит... Мне нужно две тысячи долларов, чтобы рассчитаться за квартиру (говорит вс„ тише и неуверенней), но если здесь не хватает, то, может быть, вы сможете дать мне в долг на крайне ограниченный срок... Ц у к е р м а н (снимает диоптрию, смотрит на Ольгу). Оленька, дорогая, мне очень неприятно отказывать вам в таком сущем пустяке, но все мои личные сбережения вложены вот во вс„ это... (Обводит рукой экспонаты.) А ваши сокровища не стоят, к сожалению, и тысячи. Вот это стоит четыреста и вот это - около пятисот. Это их продажная цена. Столько они будут стоить у меня в витрине и я не буду иметь с этого ни копейки. Это вс„, что я могу для вас сделать. О л ь г а (почти плачет). А остальное? Ц у к е р м а н. Остальное - бижутерия, она совсем ничего не стоит. О л ь г а (начинает плакать). Так что же мне делать?.. Ц у к е р м а н. Ольга Петровна, вы разбиваете мо„ сердце. Так и быть, я дам вам за вс„ полную тысячу. Отсчитывает под лампой деньги. Ольга взволнованно лепечет благодарность, бер„т деньги и выбегает. Возвращается, вста„т на цыпочки и через прилавок целует Цукермана в щ„ку. Снова выбегает. ТРЕТЬЯ СЦЕНА Цукерман и голос Розы Моисеевны. Р о з а М о и с е е в н а. Девочка готова наложить на себя руки. Почему ты не дал ей две тысячи, убийца? Ц у к е р м а н. За что, Розочка? Я и без того переплатил. Р о з а М о и с е е в н а. Додик, ты дурак. Если бы ты дал ей две, она бы рассчиталась с долгами и вс„ забыла. А теперь она прид„т снова - и не одна, а с милиционером. (Жу„т.) Тебе дать овсяного печенья? Ц у к е р м а н. Розочка, зачем ты меня нервируешь! Ты ведь знаешь, что у меня больная селез„нка. Я не мог дать больше. Если бы я дал больше, по городу прош„л бы слух, что я сумасшедший, и кто-нибудь в конце концов догадался бы, что дело не в родственных чувствах. В любом случае она не сможет ничего доказать. Р о з а М о и с е е в н а. Додик, ты дурак дважды и ты не в Швейцарии. Здесь, в это время, никто и ничего не доказывает. Придут двое и засунут тебе кипятильник... в эту самую... Выпей воды, что с тобой... Ты хотя бы спросил, откуда у не„ эта вещь? Ц у к е р м а н. Я не мог спросить, это выдало бы мой интерес. После второй мировой у людей ещ„ до сих пор много чего валяется в комодах, о ценности чего они не имеют ни малейшего понятия. Р о з а М о и с е е в н а. Как бы с тобой не разобрались - по понятиям. Уж лучше пускай она верн„тся с милиционером. Ц у к е р м а н. Она не верн„тся. Она не верн„тся даже в том случае, если точно будет знать, что е„ надули. Такие люди не возвращаются в магазин даже если купленные ими туфли оказались меньше на два размера. Бедные, бедные люди... Р о з а М о и с е е в н а. Эти бедные имеют хорошую перспективу на то, что будет после. А тебя - припекут черти! Ц у к е р м а н. Роза! Ещ„ одно слово - и пропади оно вс„ пропадом! Я верну ей эту шкатулку... Звенит дверной колокольчик. ЧЕТВ‚РТАЯ СЦЕНА В лавку заходит Белугин. Б е л у г и н. Не ждали? Ц у к е р м а н (обернувшись к жене). Роза, этот государственный человек прибежал, чтобы всучить мне свои рубли, которыми уже завтра можно будет оклеивать сортиры. (Приветливо разводит руки.) Р о з а М о и с е е в н а. Додик, если бы ты обманул этого человека, тебе бы простили. Но этот человек сам облапошит тебя как реб„нка. Ц у к е р м а н. Борис Андреевич!.. Б е л у г и н. Да вот... Решил воспользоваться вашим любезным приглашением. Белугина прохаживается, смотрит. Останавливается перед бюстом Карла Маркса. Ц у к е р м а н. Хорош? Б е л у г и н. Хорош. Ц у к е р м а н. Пуд чистой бронзы. Для вас, как для государственного человека, - фигура со смыслом. Б е л у г и н. Не понимаю? Ц у к е р м а н. Заходит к вам в кабинет, допустим посетитель или даже большой начальник. Знаете, как это в каз„нных учреждениях, атмосфера натянутая... А тут сразу перед глазами - предмет для улыбки, для доброй шутки, так сказать... В вас видят неординарного человека, человека с фантазией. Атмосфера другая, контакт налаживается... Б е л у г и н (сме„тся). Ах, Давид Сем„нович, как это у вас получается!.. Вы, кажется, любой товар можете представить с совершенно неожиданной стороны! Я подумаю. Ц у к е р м а н. Может быть, интересуетесь чем-либо конкретным? Б е л у г и н. С вашего позволения, ещ„ осмотрюсь. Ц у к е р м а н. О!.. Б е л у г и н (осматривает полки). У.е., у.е., у.е... А в рубликах что-нибудь имеется? Ц у к е р м а н. Основоположника отдам за рубли. Б е л у г и н. Не возьму, вс„-таки не возьму, плохая примета. Если только тогда, когда дела пойдут совсем плохо. Минус на минус... А пока - нет, не возьму, разорит. Полмира разорил, а уж меня с моими скромными бизнесами... (Машет рукой.) Вы вот что, любезный Борис Сем„нович, подберите мне сами, на свой вкус, булавку для галстука. Без излишеств, но чтобы можно было за одним столом и с сэром, и с пэром... Цукерман наклоняет голову, понимающе улыбается. Ц у к е р м а н. Есть такая. Бер„г. Знал, что прид„т такой, который понимает. Доста„т из-под прилавка и открывает коробочку. Б е л у г и н (бер„т булавку, разглядывает). Да... Да... Ц у к е р м а н. Да? Б е л у г и н. Да... Ц у к е р м а н. Исключительно для вас - четыреста. Б е л у г и н. Четыреста... четыреста... Итальянские лиры, финские марки, аргентинские крузейро?.. Шучу. Хорошо, беру, торговаться не буду

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору