Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Карлов Борис. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
службы в ФБР Снейку удалось скопировать десяток-другой засекреченных папок с компроматом на весьма влиятельных и очень богатых людей. Открыв свою контору, он пустил эти материалы в дело. Из тр„х первых его "клиентов" один застрелился, один добровольно покинул пост губернатора штата, а ещ„ один заплатил требуемую сумму. Почувствовав вкус л„гких денег, Снейк забыл про осторожность, потерял бдительность и зарвался. Его отрезвило появление в конторе некого дона Карлоса - кр„стного отца местной, Хьюстонской мафии. Это был сухонький старичок в белой ковбойской шляпе, опиравшийся на трость с костяным набалдашником. За спиной у него высились четверо громил, которые смотрели на м-ра Снейка так, как будто он только что вытащил бумажник из кармана их босса. - Как идут ваши дела, мистер Снейк? - благодушно поинтересовался дон Карлос, усевшись в кресло и прикурив от заботливо подсунутой зажигалки огромную сигару. - По моим подсч„там, за истекшие три с половиной года вы заработали на моей территории около сорока миллионов долларов. Не заплатив при этом ни одного цента в Федеральную налоговую службу - какая непростительная забывчивость! Снейк понял, что к нему пришли за деньгами. Однако, вместо того, чтобы поделиться с мафией преступно нажитым и продолжать дело, он начал глупейшим образом отпираться и выкручиваться. Его расч„тливый ум ослепила жадность. Дон Карлос не стал горячиться и спорить. - Прекрасно, мистер Снейк, - проговорил он с той же благодушной улыбочкой. - Знаете, какое мо„ первейшее правило? Не иметь дела с дураками. Эй, мальчики! - повернулся он к громилам. - Возьмите его и вытряхните вс„ до последнего цента. А потом поставьте его на дорогу, наклоните и дайте ему такого пинка, чтобы летел до самой границы штата. Последующие трое суток Снейк висел на крюке в контрабандном табачном складе и подвергался издевательствам. В первый день он называл номера своих денежных счетов; во второй рассказывал, где находятся тайники; на третий он стал врать и заговариваться. Его сняли с крюка, и он подписал документы на передачу всего своего движимого и недвижимого имущества какому-то мистеру Брауну. Потом его, нищего оборванца, вывезли на пустую дорогу и дали таки хорошего пинка. Подлечившись в муниципальной больнице, м-р Снейк уехал на западное побережье и начал вс„ с нуля. У него больше не было компромата на богатых и высокопоставленных людей, работать приходилось по мелочам - лежать в засаде с фотоаппаратом под ледяным дожд„м или палящим солнцем; доносить и лжесвидетельствовать; находить им же самим похищенные автомобили. Только по прошествии десяти долгих лет м-р Снейк опять крепко встал на ноги. Услугами его сыскного агентства начали пользоваться министры и миллионеры. Его репутация, хотя и дурно попахивала, при этом славилась поразительной результативностью. Получив по электронной почте приглашение от знаменитого на весь мир японского промышленника Хиромото Мисимы, мистер Снейк отложил долгожданный отпуск и отправился к нему через океан по маршруту Сан-Франциско - Кусимото. ______________ Сойдя с борта парохода, Снейк, не теряя времени, отправился в главный офис фирмы "Технопупс" - самое высокое здание на побережье. Назвавшись и беспрепятственно пройдя охрану, он поднялся в лифте на сто сорок четв„ртый этаж, где его встретили и проводили к дверям кабинета. Войдя в кабинет, мистер Снейк увидел уходящий вдаль совещательный стол, дерево и попугая. - Присаживайтесь, мистер Снейк, - дон„сся до него негромкий голос с другой оконечности стола. Хозяин даже не подумал встать, а слепящий посетителя свет из окна делал его совершенно незаметным в тени высокой спинки кресла. Снейк медленно снял т„мные очки и уселся там, где стоял - в торце стола. Он давно привык к тому, что заказчики не подают ему руки ни при первой, ни при последней встрече. - Кажется, вы владеете русским?.. - Да. Я владею многими языками. - Прекрасно. Это совпадает с имеющимися у меня данными. Теперь мы можем перейти к делу. Кофе?.. Снейк кивнул. Тотчас появился, словно сошедший со сцены театра кабуки, лакей с совершенно белым лицом. Он поставил с подноса на стол угощения и склонился в ожидании новых приказаний. Техно сан сделал ему небрежную отмашку, и лакей мгновенно испарился. Ни к чему другому не притрагиваясь, Снейк выпил одним глотком кофе, достал из кармана мятую пачку сигарет и, не спрашивая разрешения, чиркнул зажигалкой. - Как вы, должно быть, знаете, мистер Снейк, - заговорил Хиромото Мисима, - в основном я занимаюсь разработкой, изготовлением и продажей детских игрушек. Снейк сидел с каменным лицом, проклиная японскую манеру заговаривать издалека. Он ждал, когда заказчик перейд„т к делу. - Весь мир покупает моих технопупсов, томагочи, роботов, игровые программы, мультики и тому подобную чепуху. Чепуху - как это может показаться на первый взгляд. Благодаря кое-каким уловкам, которые разработала наша компания, детишки очень быстро становятся зависимыми от всей этой чертовщины. А став зависимыми, требуют от своих родителей покупать таких игрушек вс„ больше и больше. Признаюсь вам, мистер Снейк, наши технологии ещ„ недостаточно проверены и недостаточно совершенны, поэтому детишки могут вырасти не совсем нормальными или наоборот, совсем не вырасти... Но не мне же, мистер Снейк, объяснять вам тот факт, что всякий сверхдоходный бизнес имеет те или иные издержки, вы меня понимаете... Снейк слегка кивнул. - Простите меня, мистер Снейк: я сказал, что мою продукцию покупает весь мир, - и тем самым преувеличил собственные заслуги. "Весь мир" - это не точно. Страна, которая ещ„ совсем недавно занимала шестую часть суши и которая, поверьте мне, ещ„ будет снова занимать эту шестую часть, - эта огромная территория вместе с е„ богатствами принадлежит русским. И она будет принадлежать им, мистер Снейк, - Мисима наклонил впер„д голову и понизил голос, - до тех пор, пока я не заграбастаю себе их детей!.. Снейк затянулся так сильно, что угол„к обж„г ему пальцы. - Да-да, пока я не подчиню их слабые развивающиеся головки моим прихотям. Я наводню эту страну специально закодированными играми и мультиками, которые постепенно вытянут из них вс„ человеческое. Сначала они разучатся читать книги, потом - фантазировать, а потом они перестанут отличать электронную чушь от действительности. Пройд„т десять, пятнадцать, двадцать лет - и в один прекрасный день я прикажу им всем встать на колени. И они встанут, даже не поняв, что происходит. И тогда я прикажу им восславить мо„ имя и признать меня своим единственным повелителем. И они признают, мистер Снейк. Все, все дети на этой планете будут молиться на меня и верить только в меня одного. И так будет, мистер Снейк. И вы тоже не будете последним человеком в этом новом, послушном мне мире... Что касается м-ра Снейка, то он не признавал никаких умозрительных теорий, тем более касающихся какого-то очень отдал„нного будущего. Он сплюнул в кофейную чашку и проговорил: - Нельзя ли поближе к делу, Мисима сан. - Хорошо, хорошо. Вы, американцы, слишком торопливы и практичны. Хорошо, в двух словах. Я снабжаю вас образцами продукции, деньгами, оружием и фальшивыми документами. Вас забрасывают на территорию России. В течение сорока восьми часов, за это время вас не раскроют, вы должны заключить три договора на поставку моей продукции. Первый - с телевидением, на поставку мультиков. Второй - с торговлей, на поставку игрушек. Третий - с Виртуальным Министром, на торговлю и рекламную кампанию в Сети. Сделайте вс„ возможное, используйте все те грязные ухищрения, благодаря которым вы сделали себе имя и репутацию - подкуп, шантаж, угрозы... - Мой гонорар? - Два миллиона долларов сразу, только за кивок вашей головы. И ещ„ восемь после выполнения задания. Снейк глубоко затянулся, затушил последнюю сигарету из пачки в кофейной чашке и неторопливо, но отч„тливо кивнул. _______________ Т„мной августовской ночью невидимый для радаров самол„т-разведчик перес„к границу и хищной птицей прон„сся над территорией России. - Пора, - обернувшись, сказал помощник пилота. Снейк пару раз торопливо затянулся, раст„р окурок по полу подошвой ботинка и решительно поднялся. За открытым люком свистел ветер и хлестал дождь. Снейк опустил на глаза прибор ночного видения, оттолкнулся от края и бросился впер„д, в темноту. Встречный поток ударил и завертел его как пушинку. Сверкнувшая молния на мгновение осветила удалявшийся по направлению к границе самол„т. Снейк д„рнул за кольцо - где-то вверху хлопнул, раскрывшись, парашют. Ремни вдавились в тело, но уже через несколько секунд ослабли. Падение превратилось в спокойное и безопасное парение над ночным лесом. Вырулив при помощи тросиков управления на поляну, шпион коснулся ногами мокрой травы и покатился кубарем по земле. Быстро поднялся, подтянул к себе парашют, свернул его в плотный рулон. Снял с себя рюкзак, вынул сап„рную лопатку и закопал парашют в землю. Теперь следовало дождаться утра. Выбрав место посуше, Снейк прил„г на мох под густым деревом, подложил под голову рюкзак и прикрыл глаза. В специальном непромокаемом обмундировании было тепло и сухо. Утро встретило его лучистым восходом солнца, голубым небом и вес„лой разноголосицей птиц. После ночной грозы каждая травинка, каждый листок благоухали свежестью, воздух был особенно чист и прозрачен. Где-то вдалеке слышалась перекличка выходивших на промысел грибников. Снейк поднялся на колени, внимательно огляделся по сторонам и распаковал рюкзак. Вынул карту, сверился по компасу. Переоделся и зарыл в землю свой непромокаемый прыгательный комбинезон. Четверть час спустя из леса на обочину шоссе вышел высокий худощавый человек с бледным лицом и длинным носом. Он был одет в заст„гнутый до подбородка длинный плащ, шляпу с обвислыми полями, полуботинки и клетчатые брюки. В одной руке он держал прикрытую листьями папоротника корзину, другой опирался о свежевыструганную палку. Проголосовав легковушку, он, широко улыбаясь, обратился к водителю на слегка ломаном русском: - До города, пожалуйста. - Двадцатку заплатишь? - Та, годится. Снейк отбросил палку, забрался на заднее сидение и нацепил на глаза т„мные очки. - Эстонец? - поинтересовался водитель, трогаясь с места. - Та. Из - Прибалтики. В кармане у Снейка лежали документы на имя Отто Карловича Гадюкина, директора одного из московских пунктов вторсырья. В корзине были сложены: дипломат с иностранными деньгами и бланками договоров, образцы продукции "Технопупса", мобильный суперкомпьютер, набор для изменения внешности, кредитные карточки и пистолет с отравленными пулями. Секретная миссия шпиона Гадюкина в России началась согласно разработанному плану, без помех, в ч„тко обозначенное время. Глава третья Ошибки в наборе. Опередить и воспрепятствовать. Агентурная сеть департамента. Старые трубы Приближалось Первое сентября, и в редакции Волшебной газеты царило предпраздничное оживление. Человечки стряхнули с себя летнюю одурь, приободрились и готовили к выпуску свежий номер. Главный редактор, Мастодонт Сидорович Буквоедов, вычитывал у себя в кабинете звонкую передовицу, которую вызвался написать Карлсон, который жив„т на крыше. В процессе чтения редактор то и дело чирикал по бумаге синим карандашом, фыркал, вскидывал брови, хмурился и даже временами нервно смеялся. Наконец он закончил, нажал кнопку громкой связи и распорядился: - Пригласите Карлсона ко мне в кабинет. Вскоре появился автор статьи. Зажужжав моторчиком, он плюхнулся в кресло и развалился, закинув ногу на ногу. - Что вы тут пишите... - рассеянно заговорил Буквоедов. - Вот, с первой же фразы. "Конечно же все дети, а тем более школьники, не один раз читали замечательную книжку о Карлсоне, который жив„т на крыше...". - Безупречно, - с удовлетворением констатировал автор. - Нет уж позвольте, товарищ персонаж, так дела не делаются, - заволновался редактор. - Я поручил вам написать что-нибудь торжественное и приподнятое по случаю начала нового учебного года. Вам была задана конкретная тема: что-нибудь о значении этого дня в жизни школьника и вс„ такое. А вы чего тут нагородили? Вот, например, что это за выражение: "Однако далеко не всегда бывают свежими пирожки и ватрушки в школьных буфетах; ч„рствость и бездушие довлеют порой над работниками нашего общественного питания". Что это такое? - Хотите задушить критику? - прищурился Карлсон. - Сами-то, небось, обедаете в депутатской столовой - не отрицайте, я видел!.. Там всегда ватрушки свежие! - Дело не в ватрушках, - начал приходить в отчаяние редактор. - Прекратите говорить глупости! Я вас спрашиваю: в каком значении вы употребили слово "довлеют"? - Э... то есть... - Вы, наверное, хотели написать "тяготеют"? - Ну да, правильно. Я так и написал. А если что-то там напутала ваша секретарша... - Товарищ Карлсон! - начал выходить из себя редактор. - Который жив„т на крыше! Слово "довлеть", согласно словарю Даля, означает "быть достаточным" и не происходит от слова "давить", как вам, должно быть, показалось. Вот, возьмите ваше сочинение и перепишите вс„ заново с уч„том замечаний. Смутившись и бормоча что-то про ошибки в наборе, Карлсон попл„лся прочь из кабинета. Тут, кстати, следует заметить, что и сам Мастодонт Сидорович Буквоедов, хотя и легко находил ошибки у других, иногда путал значения слов. Так, например, вместо "бездарный" он, случалось, говорил "бесталанный" - что на самом деле означает "невезучий". Вместо "опробовать" - "апробировать", что означает "утвердить, одобрить". Вместо "обворовали" он говорил "ограбили", что тоже вовсе не одно и то же. А уж о склонении им числительных даже говорить не хочется. Едва Карлсон закрыл за собой дверь, как на столе зазвонил один из телефонов - ч„рный, эбонитовый, устаревшей конструкции. Вздрогнув, редактор схватил тяж„лую трубку, а услышав голос, резко поднялся и вытянулся по стойке "смирно". - Так точно! - отчеканил он как на параде. - Так... - произн„с он, нахмурившись. - Та-ак... - голова его чуть склонилась на бок, а брови поползли вверх. - Та-ак!.. Несомненно. Несомненно. Будет сделано. Так точно. Незамедлительно. Все меры. Лучших агентов. Выполняю. Буквоедов аккуратно положил трубку на аппарат, наклонился к пульту связи и озабоченно проговорил: - Из отдела расследований. Ко мне. Всех. Срочно. ________________ Знаменитая троица из отдела репорт„рских расследований не заставила себя ждать. Мурзилка, Шустрик и Мямлик вошли в кабинет и остановились посередине ведущей к редакторскому столу ковровой дорожки. Буквоедов вышел им навстречу, нагнулся, подхватил всех троих огромной ладонью и усадил на стол. "Брр", - сказал от неожиданности Мурзилка и потряс головой. - Известно ли вам, - с места в карьер начал редактор, - что во время показа мультсериала "Технопупс" в Японии сотни мальчиков и девочек оказались в больницах с приступами ужасных судорог? Мурзилка и Шустрик испуганно переглянулись, Мямлик утвердительно кивнул. Он вообще много чего знал, потому что умудрялся вычитывать из Сети все выходившие на русском языке газеты и журналы. А поскольку добрую половину такого чтива занимали материалы занимательно-развлекательного характера, в его голове смешались в кучу и говорящие коровы, и встречи в верхах. - Известно ли вам, - продолжал Буквоедов, - что мальчик и девочка ещ„ в одной стране прыгнули с балкона, подражая героям мультфильма? После этих слов Шустрик от волнения затрещал, загудел и заискрился, словно перегруженный трансформатор. Чтобы его друг не приш„л в совершенную негодность, Мямлик повернулся нему и вывернул до минимума регулятор напряжения. И сделал это вовремя. Потому что последующие слова редактора заставили его самого перестать жевать резинку, а это у Мямлика служило верным признаком удивления и тревоги. - Есть подозрение, что мультики специально закодированы, - прошептал Буквоедов. - Зачем?! - прошептал Мурзилка, от волнения икнув. - Зомбировать и подчинить! - прошептал Буквоедов. - Кого?!. - Детей. Они же когда-нибудь потом вырастут... Мурзилка и Шустрик вс„ поняли и, разинув рты, смотрели друг на друга. Выключенный Шустрик, не способный выражать свои чувства, упал на бок. - Масса сопутствующих товаров, - редактор снова повысил голос и заходил по кабинету. - Игрушки, карты, наклейки, электронные игры, комиксы и прочая вредная дребедень. Вс„ это может накрыть нас со дня на день словно волной цунами... Теперь главное. - Редактор уселся за стол. - Нам стало известно, что японская фирма "Технопупс" направила в Москву своего шпиона. Мямлик надул и хлопнул пузырь, Мурзилка вздрогнул, Шустрик конвульсивно д„рнул ногой. - Сегодня утром этот человек, - Буквоедов нажал клавишу, и на дисплее появилась физиономия м-ра Снейка, - был заброшен к нам на парашюте. При н„м имеются деньги, оружие и фальшивые документы на имя гражданина Гадюкина. Человечки неприязненно всматривались в лицо шпиона. Шустрик, у которого включилось резервное питание, медленно поднялся на ноги. - Мы не в праве запретить кому-нибудь сотрудничать с фирмой "Технопупс", но мы должны оградить любого, к кому обратится Гадюкин, от подкупа, шантажа и угроз, - сказал редактор. - Мы не можем оградить от подкупа, - заметил Мямлик. - Дело добровольное. В последние месяцы Мямлик на свой манер занимался чем-то вроде индийской йоги и достиг в этом деле поразительных успехов. С помощью особых упражнений он научился одним усилием воли изменять температуру своего сверхпрочного пластичного тела. Сильно похолодев, он становился тв„рже стали, а потеплев - почт совершенно жидким. Оказавшись, к примеру, в кипятке, он мог сам по себе похолодеть и заморозить всю воду, а оказавшись на холоде - оставаться т„плым и сохранять гибкость. Однако, мы отвлеклись. Редактор некоторое время молчал, соображая, что сказал Мямлик. Потом высморкался в огромный клетчатый платок и продолжил: - Наша задача - разыскать Гадюкина и установить за ним слежку. Если у него фальшивые документы, сдадим подлеца в контрразведку. - Не выход, - возразил Мурзилка. - Пришлют другого. Если Мурзилка говорил, то всегда очень конкретно и по делу. В отличие от своих помощников, он был живым зверьком - впрочем, совершенно неизвестного науке вида. Он сам называл себя человечком, но на зверька не обижался. Шустрик и Мямлик никогда не ели, не пили, не спали, не жаловались на жиру или холод; Мурзилка очень любил погрызть то, что хрустит, поспать и погреться в тепле. Он обладал феноменальным нюхом и отличался исключительной добросовестностью в любом порученном ему деле. Чем-то, особенно в своей манере говорить, он даже напоминал президента Путина. - Что вы предлагаете? - спросил Буквоедов. - Проследить. Опередить. Воспрепятствовать. - Хорошо, я подумаю. А теперь за дело. Задействуйте нашу агентуру и найдите этого человека. ________________ С не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору