Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Кристи Агата. Роза и Тис -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
т, конечно... Гэбриэл слышал голос Барта, хотя слов не различал. Голос был властный и неприятный. - Миссис Бигэм Чартерис.., из замка... - Милли Барт говорила еще более робко, будто извинялась. - Ее собаку.., переехала машина. Да, сейчас миссис Чартерис здесь. Милли снова вспыхнула и положила трубку, но Гэбриэл успел услышать злой голос с другого конца: "Дура, почему ты сразу не сказала?" Возникла неловкая пауза, Гэбриэлу стало жаль миссис Барт, миловидную, кроткую маленькую женщину, запуганную мужем. - Очень хорошо, что вы так стараетесь помочь, миссис Барт, - заговорил он искренне и дружелюбно. - Вы очень славная, - и улыбнулся. - О, не стоит говорить об этом, майор Гэбриэл! Вы ведь майор Гэбриэл, не правда ли? - Миссис Барт была немного взволнована тем, что он появился в ее доме. - Я была на днях на вашей встрече с избирателями. - Очень любезно с вашей стороны, миссис Барт. - И я надеюсь, что вас изберут.., я в этом уверена. И уж конечно, всем страшно надоел мистер Уилбрехэм. К тому же, знаете ли, он и не здешний. Он не корнуоллец. - Так я ведь тоже не корнуоллец! - О-о! Вы... Миссис Барт восторженно смотрела на Гэбриэла. Глаза у нее были карие, выразительные, чем-то напоминавшие глаза Люсинды. И темные волосы - прелестные каштановые волосы. Губы полураскрылись... Она смотрела на Джона Гэбриэла, но видела его не здесь... Он представлялся ей где-то на поле боя. Пустыня.., зной.., выстрелы.., кровь... Шатаясь, он бредет по открытому пространству... Как в кинофильме, который она смотрела на прошлой неделе. Майор так естественен.., так добр.., так прост! Гэбриэл старался занять ее разговором. Ему очень не хотелось, чтобы она вернулась в приемную и беспокоила бедную старуху, которая хотела остаться наедине со своей собакой. К тому же, он был почти уверен, что Люсинде конец. Жаль, хорошая псина, не старше трех-четырех лет. Миссис Барт - славная женщина, но она захочет выразить сочувствие. Будет говорить и говорить.., о том, как мчатся на бешеной скорости машины, сколько собак погибает каждый год, какой хорошей была Люсинда.., и не хочет ли миссис Чартерис чашку чаю?.. Зная это, Джон Гэбриэл продолжал беседовать с Милли Барт, заставляя ее смеяться, так что виднелись хорошенькие зубки и симпатичные ямочки на щеках. Женщина выглядела оживленной, почти одухотворенной, когда дверь неожиданно распахнулась и порог переступил коренастый мужчина в брюках для верховой езды. Гэбриэл с удивлением увидел, как вздрогнула и съежилась жена Барта. - О Джим!.. Вот и ты!.. - нервно воскликнула она. - Это майор Гэбриэл. Джеймс Барт резко кивнул, а жена его продолжала говорить: - Миссис Чартерис в приемной.., с собакой... - Почему ты не оставила там только собаку? Миссис Чартерис незачем было пускать! У тебя никогда не было ни капли соображения! - Попросить миссис Чартерис?.. - Я сам все сделаю. Оттолкнув ее в сторону, он прошел в приемную. Милли Барт смигнула набежавшие на глаза слезы и поспешила предложить майору Гэбриэлу чашку чаю. Гэбриэл счел ее мужа грубой скотиной и, не желая добавлять огорчений миссис Барт, принял ее предложение. Так все и началось. Глава 10 Кажется, на следующий день, а может быть, день спустя Тереза привела миссис Барт в мою гостиную. - Это Хью, мой деверь. Хью, это миссис Барт. Она любезно предложила нам свою помощь. "Нам" относилось не к семье, а к консервативной партии вообще. Я посмотрел на Терезу. Она и бровью не повела. Миссис Барт сразу окинула меня добрым, полным сочувствия взглядом. Если мне и случалось порой испытывать приступы жалости к самому себе, то данный момент был для этого более чем подходящим: против живого искреннего сочувствия в карих глазах миссис Барт я был совершенно беззащитен. К тому же Тереза вышла из комнаты, самым низким образом лишив меня поддержки. Миссис Барт села около меня и приготовилась поболтать. Оправившись от смущения и острого ощущения боли - будто прикоснулись к незаживающей ране, - я вынужден был признать, что миссис Барт славная женщина. - Я понимаю, все мы должны действовать... Сделать все возможное для выборов, - между тем говорила она. - Конечно, я не так умна, чтобы вести беседы с людьми, но я уже говорила миссис Норрис, если найдется какая-нибудь канцелярская работа или понадобится разносить листовки, это я смогу сделать. Мистер Гэбриэл на собрании так чудесно говорил об участии женщин! Это заставило меня почувствовать, что до сих пор я была ужасно пассивна. Он замечательный оратор, не правда ли? О-о! Я забыла... Вы, наверное, не были... Она в растерянности смотрела на меня. Огорчение от допущенной ею неловкости растрогало меня, и пришлось прийти к ней на помощь. - Я слышал его самое первое выступление. Он, безусловно, производит впечатление. Миссис Барт не уловила иронии в моем тоне. - По-моему, он великолепен! - Как раз это он... Гм!.. Мы и хотели бы, чтобы все так думали. - Все и должны так думать! - энергично заявила Милли Барт. - Я хочу сказать.., совсем другое дело, если такой человек будет избираться от Сент-Лу. Настоящий мужчина, который был в армии.., воевал... Конечно, мистер Уилбрехэм - он человек порядочный... Только я всегда считала, что социалисты... Идеи у них все какие-то завиральные... А мистер Уилбрехэм.., он всего-навсего школьный учитель или что-то в этом роде... Такой тощий, и голос у него неестественный... Не верится, что он способен повлиять на ход событий. С интересом выслушав мнение электората, я в свою очередь заметил, что Джон Гэбриэл, несомненно, на это способен. Миссис Барт вспыхнула от удовольствия. - Я слышала, - с энтузиазмом сказала она, - что он один из самых храбрых людей в армии. Говорят, он мог бы получить и не один Крест Виктории. Судя по всему, Гэбриэл явно преуспел в создании желательного имиджа, - хотя, возможно, все объяснялось личным пристрастием со стороны миссис Барт. Она очень похорошела: щеки слегка порозовели, карие глаза сверкали. - Он приходил к нам с миссис Бигэм Чартерно, - объяснила она, - в тот самый день, когда ее собаку переехала машина. Очень любезно с его стороны, не правда ли? Майор так переживал! - Может, он любит собак, - предположил я. Такое объяснение показалось миссис Барт слишком ординарным. - Нет, - возразила она. - Я думаю, он очень добр... Удивительно добр! И он говорил так естественно и так просто... Мне стало стыдно... Я хочу сказать, стыдно потому, что я так мало помогаю общему делу. Конечно, я всегда голосую за консерваторов, но ведь этого недостаточно, не правда ли? - Это как посмотреть, - ответил я. - В общем, я почувствовала, что должна что-то делать. Я подошла к капитану Карслейку и спросила, чем я могу помочь. Видите ли, у меня уйма свободного времени. Мистер Барт так занят... Целый день его нет дома. Приходит только в часы приема больных. А детей у меня нет. Карие глаза погрустнели. Мне стало очень жалко миссис Барт. Она принадлежала к тому типу женщин, которым просто необходимо иметь детей. Из нее вышла бы прекрасная мать. Нереализованное материнское начало во взгляде миссис Барт, когда ее мысли с Джона Гэбриэла переключились на меня. - Вас ранили в Аламейне, не так ли? - спросила она. - Нет, - в бешенстве ответил я, - на Хэрроу-роуд. - О! - Она растерялась. - Но майор Гэбриэл говорил мне... - Он скажет! Вы не должны верить ни единому его слову! Миссис Барт недоверчиво улыбнулась, видимо восприняв мои слова как непонятную ей шутку. - Вы хорошо выглядите, - ободряюще сказала она. - Дорогая миссис Барт, я не выгляжу и не чувствую себя хорошо! - Мне очень жаль, капитан Норрис, - с теплотой произнесла миссис Барт. Я уже было покусился на убийство, когда дверь открылась и вошли Карслейк и Гэбриэл. Гэбриэл играл свою роль очень хорошо. При виде миссис Барт лицо его засияло, и он направился прямо к ней. - Привет, миссис Барт! Очень любезно с вашей стороны! Право же, очень любезно! Миссис Барт выглядела смущенной и счастливой. - О майор Гэбриэл, я, конечно, не думаю, что смогу принести большую пользу, но мне хотелось бы помочь и хоть что-нибудь сделать. - Вы и поможете! Мы вас заставим поработать! Он все еще продолжал держать ее руку, и его некрасивое лицо расплылось в улыбке. Я почувствовал обаяние и притягательную силу этого человека, и если даже я это ощутил, то каково рядом с ним женщине? Она засмеялась и покраснела. - Я постараюсь. Очень важно, не правда ли, чтобы мы продемонстрировали, что страна лояльна к мистеру Черчиллю? Я мог бы объяснить миссис Барт, что значительно важнее продемонстрировать лояльность по отношению к Джону Гэбриэлу, избрав его большинством голосов. - Вот это верно! - сердечно воскликнул Гэбриэл, - Именно женщины представляют настоящую силу в нынешних выборах. Если бы они только использовали эту силу! - О, я знаю! - печально сказала миссис Барт. - Мы не проявляем достаточного интереса. - Ну что ж! - сказал Гэбриэл. - В конце концов один кандидат, вероятно, не лучше другого. Не велика разница! - О, что вы говорите, майор Гэбриэл?! - Миссис Барт была шокирована. - Разница огромная! - Разумеется, миссис Барт! - поддержал ее Карслейк. - Уверяю вас, майор Гэбриэл задаст им встряску в Вестминстере! Мне хотелось сказать: "Да неужто?!" - но я сдержался. Карслейк увел миссис Барт, чтобы дать ей то ли какие-то листовки для распространения, то ли что-то для печатания. - Славная малышка! - сказал Гэбриэл, едва двери за ними закрылись. - Вы ее совсем приручили. Гэбриэл нахмурился. - Полно вам, Норрис. Миссис Барт мне симпатична. И мне ее жаль. Если хотите знать мое мнение, ей не очень-то легко живется. - Возможно. Она не кажется счастливой. - Барт - грубая скотина. И много пьет. По-моему, он бывает жесток. Вчера я заметил у нее на руке несколько синяков. Держу пари, он ее поколачивает. Подобные штуки приводят меня в ярость. Горячность Гэбриэла меня несколько удивила. Заметив это, он резко кивнул. - Да-да! Я не притворяюсь. Жестокость всегда выводит меня из равновесия... Вы когда-нибудь задумывались над тем, сколько приходится вынести иным женщинам?.. Да потом еще и молчать об этом! - Я полагаю, их защищает закон. - Ничего подобного, Норрис! Лишь в самом крайнем случае. А так - систематическое запугивание, пренебрежение, издевательства, а порой и побои, если муженек хватит лишку. Что может сделать женщина? Только терпеть! Терпеть и молча страдать. Такие, как Милли Барт, не имеют собственных денег. Куда им деваться, если они даже и уйдут от мужа? Родственники не любят раздувать семейные дрязги. Женщины, подобные Милли Барт, совершенно одиноки. Никто и пальцем не шевельнет, чтобы помочь. - Да, правда, - согласился я и с изумлением посмотрел на него. - Вы принимаете это близко к сердцу. - Уж не думаете ли вы, что я не способен на искреннее сочувствие? Мне миссис Барт нравится. И мне ее жалко. Хотелось бы ей помочь.., но, пожалуй, тут ничем не поможешь. Я пожал плечами. Вернее было бы сказать, что я попытался пожать плечами, за что поплатился приступом сильной боли во всем моем искалеченном теле. Но вместе с физической болью пришла и более острая и коварная - боль воспоминаний. Я снова сидел в поезде, следовавшем из Корнуолла в Лондон, и видел, как в тарелку с супом капают слезы. Все начинается совсем не так, как сам себе представляешь. Уступив жалости, становишься уязвимым перед ударами жизни, и оказываешься.., где? В моем случае - в инвалидной каталке, когда будущего нет, а прошлое над тобой насмеялось. - А как поживает "славная штучка" из "Герба Сент-Лу"? - спросил я. Гэбриэлу такой переход, должно быть, показался неожиданным. Он усмехнулся. - Все в порядке, старина! Я крайне осторожен. Пока я в Сент-Лу - ничего, кроме дела! - Гэбриэл вздохнул. - Хотя жаль, конечно! Она как раз в моем вкусе... Но что поделаешь? Чем-то надо жертвовать. Не могу же я подводить партию тори! Я спросил, действительно ли тори так щепетильны на этот счет. Гэбриэл ответил, что в Сент-Лу очень силен элемент пуританства . Рыбаки, по его словам, склонны к религиозности. - Несмотря на то, что у них по жене в каждом порту? - Это же в морском флоте! Вы что-то пугаете, старина! - Смотрите, сами не запутайтесь.., с "Гербом Сент-Лу" или миссис Барт. Он неожиданно вспыхнул. - Послушайте, на что вы намекаете? Миссис Барт - порядочная женщина.., абсолютно порядочная. И славная! Я с любопытством смотрел на него. - Говорю вам, она порядочная, - настойчиво повторил он, - и не потерпит ничего такого... - Верно. Я тоже так думаю. Но она-то сама, знаете ли, от вас в восторге. - О-о, это все Крест Виктории и тот случай в гавани, да еще всякие слухи. - Я как раз хотел спросить вас об этом. Кто эти слухи распространяет? Он подмигнул. - Я вам вот что скажу.., они полезны.., очень полезны! Уилбрехэма, беднягу, можно списывать в архив. - Кто их распускает? Карслейк? Гэбриэл затряс головой. - Не Карслейк. Нет! Он слишком неловок. Я не могу ему доверить. Приходится все делать самому. Я расхохотался. - Вы станете всерьез утверждать, будто не моргнув глазом рассказываете людям, что могли бы заполучить и три Креста Виктории?! - Ну, не совсем так. Я использую для этого женщин... не самых умных. Они стараются "вытянуть из меня подробности" (которыми я делюсь крайне "неохотно")... Потом, когда я, опомнившись, ужасно смущаюсь и прошу не говорить об этом ни одной живой душе, они поспешно уходят и рассказывают все своим лучшим друзьям. - Вы и впрямь абсолютно бесстыдны, Гэбриэл! - Я веду предвыборную борьбу. Мне надо думать о своей карьере. Подобные вещи оказываются куда важнее, чем то, разбираюсь ли я в вопросах тарифов, репараций или равной оплаты за одинаково скверную работу. Женщин обычно больше интересует сама личность кандидата. - Это мне напомнило... Какого черта, Гэбриэл?! Что вы имели в виду, говоря миссис Барт, что я был ранен в Аламейне? Гэбриэл вздохнул. - Полагаю, вы ее разочаровали. Не следовало этого делать, старина! Делайте высокие ставки" пока вам везет. Герои нынче в цене. Скоро обесценятся. Пользуйтесь случаем, пока можно. - Идя на очевидный обман? - Совсем ни к чему говорить женщинам правду. Я никогда этого не делаю. Кстати, правда им не нравится. Сами убедитесь. - Не говорить правду - не означает ли лгать? - Зачем лгать. Я все уже сделал за вас. Вам следовало лишь пробормотать: "Чепуха.., все это ошибка... Гэбриэлу следовало придержать язык..." И тут же завести разговор о погоде.., или об улове сардин.., или о том, что творится где-то там в дремучей России... И женщина уходит с горящими от восторга глазами. Черт побери, вам что, совсем не хочется поразвлечься? - Какие у меня могут быть развлечения?! - Ну я, конечно, понимаю, вы не можете с кем-нибудь переспать... - Гэбриэл обычно не выбирал выражения. - Но немножко сентиментальщины все-таки лучше, чем ничего. Разве вам не хочется, чтобы женщины повертелись бы вокруг вас? - Нет. - Странно... А я бы не прочь. - В самом деле? Лицо Гэбриэла вдруг приняло иное выражение. Он нахмурился. - Может быть, вы и правы, - наконец произнес он. - Пожалуй, если хорошенько разобраться, никто себя по-настоящему не знает... Мне кажется, я неплохо знаком с Джоном Гэбриэлом. А вы полагаете, что я на самом деле знаю его не настолько хорошо. "Познакомьтесь: майор Джон Гэбриэл - по-видимому, вы незнакомы..." Он быстро шагал взад-вперед по комнате. Я почувствовал, что мои слова вызвали в нем какое-то глубокое беспокойство. Он выглядел - я это вдруг понял - совсем, как... испуганный мальчуган. - Вы ошибаетесь, - с жаром заговорил он. - Абсолютно не правы! Я себя знаю. Это единственное, что я знаю, хотя иногда хотелось бы не знать. Мне хорошо известно, что я собой представляю и на что способен. Но я - заметьте! - осторожен и стараюсь, чтобы никто другой меня не разгадал. Я знаю, откуда пришел и куда иду... Знаю, чего хочу.., и намерен этого добиться. Я все тщательно рассчитал.., и, надеюсь, не допущу промаха. Гэбриэл задумался. Я тоже хранил молчание. - Нет, - снова заговорил он, - думаю, у меня все в порядке. Я добьюсь того положения, на которое рассчитываю! В голосе был металл. На мгновение я поверил, что Джон Гэбриэл - больше чем шарлатан. Я увидел в нем подлинную силу. - Значит, вот чего вы хотите! - сказал я. - Ну что же, возможно, и добьетесь! - Добьюсь чего? - Власти. Вы ведь это имели в виду? Он удивленно уставился на меня, а потом громко захохотал. - О Господи! Нет! Кто я, по-вашему? Гитлер?! Я не хочу власти... У меня нет таких амбиций - управлять моими собратьями и вообще целым миром. Боже правый! Послушайте, как вы думаете, зачем я влез в эту заваруху? Власть - вздор! Чего я действительно добиваюсь, так это легкой работы. Я пристально смотрел на него. Только что, всего лишь на мгновение, Джон Гэбриэл приобрел в моих глазах титанические пропорции, но тут же съежился до обычных человеческих размеров. Он плюхнулся в кресло и вытянул ноги. Я вдруг увидел его таким, каков он и был на самом деле (если не брать в расчет его обаяния): грубый, низкий тип, к тому же еще и жадный. - Вы можете возблагодарить звезды, - продолжал Гэбриэл, - за то, что я не хочу ничего больше. Люди жадные и своекорыстные не наносят миру тяжелых ран - для таких людей в мире достаточно места. Это подходящий тип, чтобы управлять. Но да поможет небо той стране, где к власти приходит человек, одержимый идеями! Человек с идеей в голове сотрет в порошок простых людей, заморит голодом детей, сломает жизнь женщинам - и даже не заметит этого! Кроме идеи ему все безразлично. В то время как простой хапуга не принесет особого вреда: ему хочется только обустроить свой собственный уютный уголок и, когда он этого добьется, не станет возражать, чтобы и рядовой человек тоже был доволен и счастлив. Собственно говоря, он даже предпочтет, чтобы рядовой человек был доволен и счастлив - ему так спокойнее! Я очень хорошо знаю, чего хочет большинство людей. Не так уж и многого: чувствовать себя значительным, иметь возможность жить чуть-чуть лучше соседа и чтобы им не очень-то помыкали. Запомните мои слова, Норрис, как только лейбористы придут к власти, они тут же совершат свою большую ошибку. - Если придут, - поправил я. - Безусловно придут, - уверенно возразил Гэбриэл. - И я вам скажу, в чем будет их ошибка. Они начнут нажимать на народ, и все, конечно, с самыми благими намерениями! Те, кто не является закоренелым тори, - все с причудами. Упаси от них Боже! Просто удивительно, сколько страданий может причинить высокомудрый самоуверенный идеалист в порядочной и законопослушной стране! - Но получается, - возразил я, - будто вы как раз и знаете, что лучше всего для страны! - Нисколько! Я знаю, что лучше всего для Джона Гэбриэла. Стране не грозят с моей стороны никакие эксперименты, потому что я буду занят собой и тем, как устроиться поуютнее. И я нисколько не стремлюсь ст

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору