Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Мацумото Сэйте. Земля-пустыня -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
ещал лишь изголовье постели, остальная часть комнаты тонула во мраке. Сейчас темнота пугала Кумико, она со страхом поглядывала в неосвещенные углы комнаты. Снова раздался телефонный звонок. В ночной тишине он прозвенел так громко, что Кумико показалось, будто даже задрожала телефонная трубка. - Я слушаю, - громко сказала Кумико, готовая наброситься с упреками на неизвестного нарушителя покоя. - Алло, алло, - послышался в трубке тот же голос. - Это госпожа Михара? - Нет, вы ошиблись. - Кумико окончательно удостоверилась, что к ней попадают по ошибке, и хотела было положить трубку, но тут мужчина вежливо спросил: - Простите, ваш номер не триста двенадцатый? - Нет, - коротко ответила Кумико, решив не называть своего номера. Но странно, мужчина не спешил класть трубку. Кумико решила сделать это сама; и, когда она уже отняла трубку от уха, в ней послышалось: - Прошу извинить. Долго же он собирался, подумала Кумико. Она погасила свет и закрыла глаза, мечтая поскорее уснуть. Кумико приснился сон. Она шла по дороге на окраине Токио. Солнце освещало только одну сторону дороги, другая сторона оставалась в тени. Вдали виднелся лес. Вдоль домов тянулась бесконечно длинная изгородь. Вокруг - ни души. Куда она шла, зачем? Неизвестно. Просто шла по дороге вдоль изгороди. Навстречу приближалась машина. Она ехала по дороге, усыпанной камнями. Кумико это показалось странным. Ведь дорога, по которой она только что шла, была гладкой. Она едва успела подумать, что так и шика может лопнуть, как раздался сильный хлопок. Но этот хлопок раздался уже не во сне, а наяву. Кумико открыла глаза. В комнате было темно. Часто бывает, что, проснувшись, человек в первые мгновения не может понять, где кончается мир сновидений и начинается мир реального. То же произошло и с Кумико - она не сразу поняла, во сне ли она видела машину. А этот хлопок, похожий на звук лопнувшей шины? Возможно, он тоже был во сне? Кумико прислушалась. Она никак не могла отделаться от впечатления, будто хлопок она слышала в реальном мире. И все же, видимо, это было во сне, потому что вокруг царила тишина. Кумико выпростала руку, из-под одеяла и включила торшер. Все вещи находились на своих местах: та же книжка у изголовья, тот же стул, слегка отодвинутый ею перед сном от постели. Кумико взглянула на часы. Было только десять минут второго, хотя ей казалось, что на проспала довольно долго. Она протянула руку, чтобы погасить свет, и в этот момент услышала глухой звук, словно какой-то предмет упал на землю. Потом все стихло. Позже ей показалось странным, что она могла услышать этот звук, ведь номер ее находился на третьем этаже, окно было заперто и закрыто плотными шторами. Кумико решила, что в этом отеле есть ночные дежурства - видно, дежурный случайно что-нибудь уронил. Она успокоилась и погасила свет. Но не прошло и минуты, как в коридоре раздались чьи-то поспешные шаги и звук открываемой двери. Затем послышались возбужденные голоса. Слов она не разобрала, но поняла: что-то случилось. Кумико ощутила непонятное беспокойство. Она сжалась в комок под одеялом, но продолжала прислушиваться. Голоса раздавались все громче. Даже толстые ковровые дорожки не скрадывали шума торопливых шагов. Звукоизоляция в отеле была неважная; Кумико ясно услышала, как в соседнем номере постоялец вызывал по телефону портье. Через некоторое время в дверь соседнего номера постучали. - Вам что-нибудь нужно? - услышала она голос боя. - Что там случилось? - громко спросил сосед. Ответа Кумико не разобрала, бой старался говорить тихо. - А врача вызвали? - спросил сосед. Последняя фраза заставила Кумико вздрогнуть. Кажется, кто-то серьезно заболел, подумала она, но вдруг вспомнила тот хлопок, а потом глухой звук от чего-то упавшего на землю. Продолжая разговаривать, сосед и бой вышли в коридор. Кажется, действительно что-то случилось. Кумико включила свет, встала с постели и сунула ноги в шлепанцы. Что делать дальше, она не знала. Села в кресло, но беспокойство не проходило. Голоса в коридоре и топот ног постепенно удалялись в сторону лестницы. Кумико подошла к двери, но ей не хватило храбрости открыть ее и выйти в коридор. Нет, из-за больного не поднялся бы такой переполох, вероятно, случилось что-то серьезное, решила она. То, что ей показалось звуком лопнувшей шины, могло быть и выстрелом из пистолета. От этой догадки у Кумико замерло сердце. Вскоре открылась дверь в номере напротив, и кто-то поспешно прошел в сторону лестницы. Кумико быстро сбросила пижаму и надела костюм. Когда она была совсем еще маленькой, однажды поблизости от них дома случился пожар. Мать подняла ее, сонную, с постели и на всякий случай заставила одеться. Она вспомнила, как тогда дрожала от страха. Сейчас с ней происходило то же самое. Выйти в коридор - страшно, но почему бы не позвонить и не выяснить, что там случилось? Она подняла трубку, но услышала частые гудки: занято, кто-то из постояльцев, наверно, тоже пытается узнать о случившемся. Кумико решительно повернула ключ, взялась за ручку и чуть-чуть приоткрыла дверь в коридор. Шум от голосов мгновенно усилился. Он доносился со стороны лифта и лестницы. Комната Кумико третья от лестницы, и ей отчетливо были слышны шаги людей, поднимавшихся на четвертый этаж. В коридоре горел свет. Кумико выглянула. Несколько постояльцев в спальных кимоно шли к лестнице. Она пошла вслед за ними. Поднявшись на четвертый этаж, Кумико присоединилась к группе людей, столпившихся у дверей номера четыреста пять. Выстрел слышали многие. Глядя на дверь четыреста пятого номера, все потихоньку переговаривались: - Представляете, выстрел прогремел так громко, что я испугался. - Вы уверены, что стреляли? - Безусловно. - Неужели произошло убийство? А где же преступник? Лица собравшихся выражали беспокойство и в то же время любопытство. Дверь четыреста пятого номера была плотно закрыта, оттуда не доносилось ни единого звука, и это вызывало у всех тягостное чувство. Почти все постояльцы четвертого этажа вышли в коридор и, поеживаясь, стояли у своих номеров. Из полуоткрытых дверей четыреста четвертого испуганно выглядывала женщина, но четыреста шестой, находившийся рядом со злополучным номером, был закрыт, и никто оттуда не выходил. Неожиданно дверь четыреста пятого отворилась, и в коридор вышел бой, держа в руках таз для умывания. Все взгляды устремились на таз, и в следующее мгновение толпа ахнула. В нем была кровь. Вид крови подтверждал, что случилось что-то серьезное. - Объясните наконец, что произошло? - требовали постояльцы, окружив боя. - Пропустите, пожалуйста, - умолял бой, стараясь быть вежливым. - Там что, в человека стреляли? Бой молча кивнул головой. - Он убит? Окруженный толпой бой не мог сделать ни шагу. - Про... Прошу вас, не поднимайте панику, - запинаясь умолял бой. - Послушай, парень! Ты нас не успокаивай, а расскажи, в чем дело. Тут любому станет не по себе, когда в отеле, где ты остановился, принимаются ночью стрелять. Где преступник? - Не извольте беспокоиться, стрелявший исчез. - Убежал? - Да. - Ты его видел? - Нет. Узнав, что преступник скрылся, все немного успокоились. - Что с пострадавшим? - Пока жив. - А кто пострадавший: мужчина или женщина? - Мужчина. - Откуда он? - Из Токио, - нетерпеливо ответил бой и попытался прорваться сквозь кольцо обступивших его людей. - Пропустите, пожалуйста, - взмолился он, выставив перед собой таз. Вид крови заставил наконец всех расступиться, и бой по лестнице стал спускаться вниз. Ему навстречу поспешно поднимались еще два боя и служащий отеля в черном костюме. - Позвольте, позвольте, - повторял служащий, направляясь к двери четыреста пятого. Они вошли в номер и плотно затворили за собой дверь. Вскоре служащий вышел. На лбу у него выступила испарина, а аккуратно причесанные до того волосы были растрепаны. - Послушайте, что с ним? - накинулись на него постояльцы. - Тише, пожалуйста, тише! Ведь ночь. Прошу вас возвратиться в свои комнаты, - обратился он к постояльцам, утирая пот с побледневшего лица. - Мы требуем объяснений, - возмутился один мужчина. - Это ведь не шутка, когда по ночам в отеле стреляют, и наше беспокойство вполне закономерно. - Кто-то ранил постояльца из четыреста пятого номера. Стреляли с наружной стороны окна. Преступник скрылся. - А где ж полиция? - Скоро будет, мы сразу же связались с ней по телефону. - Как себя чувствует пострадавший? Рана не смертельна? - Полагаю, что нет. Первая помощь ему уже оказана. - Почему в него стреляли? - Это пока неизвестно. - Послушайте, - обратился к служащему мужчина. - Как фамилия пострадавшего? Может быть, я его знаю. - Господин Есиока. Под этой фамилией он записан в регистрационной книге. Кумико переменилась в лице. Есиока! Ведь под этой фамилией зарегистрировался в гостинице. Мурао! Она это выяснила у портье. Как сейчас она видит его входящим в лифт и боя, несущего чемодан с биркой авиакомпании. - К сожалению, большего вам сообщить не могу и прошу всех соблюдать тишину. В соседнем номере живут гости из Франции. Неудобно мешать их отдыху, - сказал служащий. Кумико чуть не вскрикнула от удивления: значит, в четыреста шестом номере, дверь которого во время всего происшествия оставалась закрытой, остановилась та самая дама, с которой она познакомилась в Саду мхов. Наконец все стали расходиться. Кумико в растерянности последовала в свой номер. В этот момент послышался звук сирены: прибыла полиция и карета "скорой помощи". Так, значит, стреляли в Мурао. Но почему? Кумико почувствовала, как у нее задрожали колени. Высокий человек в пижаме, шедший впереди нее, остановился у номера напротив ее комнаты и отворил дверь. Кумико мельком взглянула на него и обмерла. В неярком освещении коридора она узнала знакомый профиль Таки. Значит, это Таки прибыл в отель вчера вечером! "16" Пострадавший лежал на постели. Молодой врач, приехавший в машине "скорой помощи", внимательно осмотрел рану, повернулся к стоявшему позади него полицейскому инспектору и сказал: - Пулевое ранение навылет, задета правая лопатка. Инспектор кивнул головой и спросил: - Жизнь в опасности? - Полагаю, что нет. Пострадавший лежал, закрыв глаза, и тихо стонал. Стекавшая на простыню кровь окрашивала ее в буро-красный цвет. Инспектор заметил кровь еще в одном месте: она капала на пол со стула, стоявшего почти в центре комнаты. Один из полицейских изучал пулевое отверстие в оконном стекле. - Врач говорит, что рана не смертельна. Крепитесь, - сказал инспектор, глядя на бледное лицо пострадавшего. - Ваша фамилия? - спросил он. - Есиока, - слабым голосом ответил пострадавший, открыв глаза и бросив взгляд на инспектора. - Имя? - Масао. Полицейский передал инспектору листок бумаги с выпиской из регистрационной книги. - Итак, Масао Есиока, проживаете в Токио, Минатоку, Сиба, Нихонэноки, 2-4. Правильно? Пострадавший утвердительно кивнул головой. - Более подробно расспрошу вас после того, как вы будете помещены в больницу. - А разве обязательно нужна больница? - спросил раненый. Полицейский инспектор улыбнулся. Как легкомысленно человек относится к своему здоровью, наверно, не нужно было ему говорить, что рана несмертельна, подумал он. - Рана серьезная, и, пока вас не подлечат, об отъезде не может быть и речи. - Но первую помощь мне уже оказали, на самолете до Токио лететь всего три часа, а уж там бы меня поместили в больницу, - превозмогая боль, сказал пострадавший. - Это невозможно. Пострадавший хотел было возразить, но, крепко сжав губы, промолчал. Видимо, боль мешала ему говорить? - Где вы находились, когда раздался выстрел? - спросил инспектор. Пострадавший указал подбородком на стул. - Вы сидели спиной к окну? - Да. - Стреляли из пистолета через оконное стекло. Рядом с вами стоял торшер. Вы что, читали? - Да, газету. - Не слышали ли вы каких-либо звуков перед тем, как раздался выстрел? - Не обратил внимания. - Есть ли у вас какие-нибудь предположения относительно личности преступника? Пострадавший некоторое время молча лежал с закрытыми глазами. - Нет, - сказал он наконец, открывая глаза. - Нападение совершено не с целью ограбления. Преступник намеревался вас убить. Прошу ничего от меня не скрывать. Вы кого-нибудь подозреваете? - Абсолютно никого. К инспектору подошел полицейский, осматривавший комнату, и протянул ему пулю. - Вошла в нижнюю часть противоположной от окна стены, вот сюда, - сказал он. Инспектор мысленно провел линию от отверстия в оконном стекле к стулу, на котором сидел пострадавший, и к стеле, где была найдена пуля. Получалась прямая линия. Значит, пуля, пробив плечо пострадавшего, врезалась в стену. Инспектор снова повернулся к постели. - Ваша специальность? В регистрационной книге записано, что вы служащий компании. Какой? - У меня собственная компания. - Как она называется? - Я занимаюсь внешней торговлей. - Я спрашиваю о названии. - "Есиока секай". - Где она находится? - Контора - в доме, где я живу. - Понятно. У вас есть семья? У пострадавшего скривилось лицо - по-видимому, от нового приступа боли. - Жена и двое детей. - Как зовут супругу? - Итоко, - ответил пострадавший. - Известно ли ей, что вы остановились в этом отеле? - Нет, - покачал головой пострадавший. - Она знает лишь, что я отправился в Киото по делам, но я не сообщил ей, в каком отеле собираюсь остановиться. - Я могу связаться с Токио и поставить ее в известность о случившемся. - Прошу вас... не делать этого, - сказал пострадавший, чуть-чуть повысив голос. - Почему? Ведь у вас серьезное ранение. - Не сообщайте ей ничего! Инспектор изучающе разглядывал пострадавшего. Странно, ложиться в больницу отказывается, сообщать жене о случившемся не хочет; по-видимому, у него есть на то серьезные причины. Не исключено, что он знает преступника, но отказывается почему-то назвать его имя. - Сейчас вас отвезут в больницу, - сказал инспектор. Есио молча кивнул. Должно быть, он понял, что упорствовать бесполезно. Его бережно положили на носилки и отнесли к машине. Тем временем полицейские торопливо занялись составлением протокола и описанием места происшествия: очерчивали мелом следы крови, фотографировали комнату в разных ракурсах, измеряли расстояние от окна до стула, на которой сидел пострадавший, и до стены, куда угодила пуля. Специальная группа, пользуясь карманными фонарями, занялась изучением следов под окном в надежде определить, в каком направлении скрылся преступник. Один из полицейских подошел к инспектору и с помощью наспех составленной схемы стал давать пояснения. - Преступник подобрался с задней стороны отеля, - сказал он, указывая на верхнюю часть схемы. - Отель расположен на возвышении. Позади к нему довольно близко подступает гора, и с этой стороны он не огорожен. Поэтому именно отсюда преступник мог незаметно, по ступенчатой крыше соседнего здания, подобраться к отелю. Но для того, чтобы долезть до окна четыреста пятого номера, нужна большая сноровка. Примерно на метр ниже окна проходит карниз соседнего дома, настолько узкий, что по нему мог пройти лишь специально натренированный человек. Все это, кстати, лишний раз доказывает, что преступник, решившийся на столь опасное путешествие, имел целью только убийство Есиоки. Судя по отверстию в стекле, выстрел был произведен с очень близкого расстояния, вероятнее всего - с карниза соседнего дома. Сразу после выстрела преступник перешел по карнизу на соседнюю крышу, спрыгнул на землю и скрылся, очевидно, тем же путем, каким пробирался к отелю. - Неужели никто ничего не слышал? Ведь невозможно взобраться наверх и тем более пройти по крыше совершенно бесшумно, - сказал инспектор. Он вызвал старшего боя, дежурившего этой ночью. - Кто проживает в Соседнем номере? - спросил он. Соседним был четыреста шестой. Как раз под ним начинался карниз дома, по которому пробирался преступник. - В четыреста шестом остановились иностранцы, - ответил бой. - Иностранцы? - Да, французы, муж и жена. Инспектор смутился. Японца он мог бы разбудить среди ночи, однако расспрашивать в столь позднее время иностранцев не решился. - На какой срок они остановились в отеле? - спросил инспектор, рассчитывая, очевидно, поговорить с ним на следующий день. - Завтра вечером уезжают. - По-японски они, конечно, не говорит. - Нет. У них есть переводчик. - Вот оно что. - Он, правда, живет не у нас, но ежедневно сопровождает их на экскурсии. Каждое утро он приходит в отель и проводит с ними весь день. - Значит, и завтра придет? - Думаю, придет. - А кто живет по соседству с другой стороны, в четыреста четвертом? - Этот номер занимает женщина. - Японка? - Да. Инспектор взглянул на часы: была около трех утра. В такое время не слишком удобно нарушать покой одинокой женщины, решил он. - Пострадавший Есиока только вчера поселился у вас? - Да. - Номер был заказан заранее? - Два дня назад заказан по телефону из Токио. - Два дня назад?! - удивленно переспросил инспектор. А Есиока утверждал, будто его семье неизвестно, в каком отеле он остановился. Выходило, что, выезжая из Токио, он не знал, где остановится. Но раз номер был забронирован заранее, значит, ему это было известно... У инспектора зародилось сомнение относительно правдивости показаний пострадавшего. Подозрительным было и его нежелание сообщать семье о случившемся. - Придется сегодня же съездить в больницу и более подробно расспросить этого Есиоку, - пробормотал инспектор. Обследование места происшествия близилось к концу, когда к инспектору подошел криминалист и доложил: - К сожалению, пока отпечатков пальцев мы не обнаружили, хотя посыпали специальным порошком весь подоконник и карниз соседнего дома. Придется повторить это утром - сейчас слишком темно. Один из полицейских отворил платяной шкаф. Там висели костюм и пальто пострадавшего. - Отвезите это в больницу, - приказал инспектор. Полицейский стал аккуратно складывать костюм. - Погоди минутку, - остановил его инспектор, увидав метку, пришитую к подкладке пиджака. Инспектор взглянул на нее. Там была четко выведена фамилия: Мурао. Несколько секунд инспектор не отрывал от нее взгляда. - Послушай, - обратился он к старшему бою. - Этот человек зарегистрирован под фамилией Есиока? - Да. Инспектор вернул пиджак полицейскому. - Раньше он никогда не останавливался в вашем отеле? - Вроде нет. - Может быть, он звонил отсюда по телефону или звонили ему? - Ничего не могу сказать, пока не проверю. - Проверьте. У вас ведь можно узнать, кому он звонил? - Да, телефонные разговоры у нас платные, поэтому обязательно регистрируется и номер того, кому звонят. - Это его вещи? - спросил инспектор, указывая на чемодан, стоявший в одном из отделений шкафа. - Я хотел бы в твоем присутствии осмотреть его костюм,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору