Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Мацумото Сэйте. Земля-пустыня -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
та самая откровенная ирония, которая запомнилась Соэде еще с прошлой их встречи в Токио. - Представьте, заставило, - ответил Соэда. - Ну что же, тогда послушаем. - Вы, господин Таки, с самого начала с большим энтузиазмом взялись за работу в ассоциации и много сделали для расширения ее деятельности. И вдруг без всякого предупреждения, не посоветовавшись с другими руководителями ассоциации, подаете в отставку. И как! Просто пишете письмо с какого-то курорта. Разве это не сенсация?! Могу сказать, что руководство газеты разделяет это недоумение, иначе зачем же ему было посылать меня в такую даль. Тут Соэда явно покривил душой. Никто его не посылал - он просто взял отпуск. Пусть этот обман вскроется в дальнейшем, все равно! Он чувствовал, что в данной ситуации иначе поступить нельзя. Таки продолжал молча идти вперед. - Никакой особенной важной причины для отставки нет, - наконец глухо выдавил он из себя. - Просто устал и решил немного отдохнуть. Только и всего. - Но, господин Таки, - поспешил возразить Соэда. - В этом случае вы должны были посоветоваться с членами правления. Не в вашем характере решать такие вопросы единолично. Это воспринято так, будто заявление об отставке вы швырнули в лицо ассоциации. На лице Таки появилось выражение беспокойства. - Послушай, неужели все так считают? - спросил он. - Все не все, но многие. Объясните по крайней мере, что заставило вас подать в отставку. - Просто устал - и ничего более, - упорствовал Таки. - Что касается способа... Ну, это, если понадобится, я смогу объяснить руководству ассоциации. - Значит, господин Таки, вы почувствовали себя уставшим? - Да, я уже сказал об этом. - И других причин нет? - Нет. - И никаких разногласий у вас с руководством ассоциации не было? - Не было и не могло быть, - твердо заявил Таки. - Что ж, так и запишем. - Пожалуйста, прошу вас. Удивительно, Таки впервые говорит с ним таким вежливым тоном. Более того, в выражении его лица появилась какая-то беззащитность. Видимо, здесь в отличие от Токио нас сблизила сама обстановка, подумал Соэда. - Благодарю вас, господин Таки. Покончим с этим. Позвольте теперь спросить вас о другом. - Что еще? - Вы были знакомы с художником Сасадзимой? - Соэда сбоку взглянул на Таки. Выражение лица у Таки стало напряженным. - Конечно, - глухо сказал Таки. - А вам известно, что он умер? Это случилось вскоре после вашего отъезда. Дорога сделала поворот. Они начали спускаться вниз. - Известно. Еще в Асама я прочитал об этом в газете, - тихо сказал Таки. - Вас это огорчило? - Еще бы, ведь он был моим другом. - Предполагают, что он покончил жизнь самоубийством. В полиции еще не сложилось окончательное мнения по этому делу. Нет ли у вас каких-либо предположений или догадок на этот счет, ведь вы были близким другом Сасадзимы? Таки резким движением сунул руку в карман в поисках сигарет и, вытащив одну, долго щелкал зажигалкой, хотя погода была совершенно безветренная. - Никаких, - резко ответил Таки. - Да и откуда я мог что-либо знать? Я ведь давно не встречался с Сасадзимой. На лице Таки появилось холодное, неприступное выражение. Вопросы Соэды, по-видимому, были ему неприятны. - В обстоятельствах смерти художника есть много странного, - сказал Соэда. - Странного? Что именно? - насторожился Таки. - Сасадзима замышлял создать большое полотно. В связи с этим он обратился к одной девушке с просьбой позировать ему в течение трех дней. И вот что странно: как раз на эти дни он отпустил домой прислугу. А казалось бы, напротив, она особенно была бы ему нужна в дни сеансов - приготовить обед или подать чай. Почему он специально попросил ее не приходить? Они подошли к чайной, от которой дорога уже вела прямо к отелю. - Но это не все. Случилось и вовсе необъяснимое, - продолжал Соэда. - Художник сделал восемь набросков лица этой девушки. После его смерти выяснилось, что все наброски исчезли. Остался лишь один. Можно предположить, что художник их уничтожил, но я лично думаю, что он не решился бы на такой шаг, поскольку сразу проникся симпатией к позировавшей ему девушке и работал с большим увлечением. Но если художник наброски не уничтожил, значит, их кто-то украл. Странно, не правда ли? Кому понадобилось их красть? Соэда специально не назвал имени Кумико Ногами. - Эта девушка позировала по моей рекомендации. Но неужели все рисунки исчезли? - удивился Таки. - Да... Простите, вы сказали, что эту девушку рекомендовали вы? - Она из знакомой мне семьи. Сасадзима как-то мне позвонил и попросил найти ему кого-нибудь для позирования. Я порекомендовал ему эту девушку, - сказал Таки. Тем временем они миновали лиственничную рощу. Над широким плато плыли облака, отбрасывая на землю причудливые тени. - Вот, значит, как все произошло, - протянул Соэда, делая вид, будто слышит об этом впервые. - Простите, а эта девушка знакома вам по службе? - Нет, она дочь моего старого друга. - Значит, Сасадзима тоже был с ним знаком? - Он давно умер, и Сасадзима его не знал. - Ах, умер? - Послушай, какое все это имеет отношение к смерти Сасадзимы? - возмутился Таки, повысив голос. - Очевидно, никакого, но мне почему-то не нравится эта история с исчезновением рисунков. - Не советую тебе влезать в это дело, - сердито сказал Таки. - Не стоит копаться в том, что тебя не касается. Сасадзима был моим другом, и я не потерплю, чтобы он стал объектом твоего профессионального любопытства. Тем более нет необходимости доискиваться чего-либо в личных делах человека, которого уже нет на свете. Это, на-конец, неприлично. - Впервые за время разговора в словах Таки отчетливо зазвучали нотки протеста. - Газета всегда стремится установить истину. Безусловно, за рамки приличия не следует выходить, однако наша работа заключается именно в том, чтобы не оставлять чего-либо невыясненным. Впрочем, я, кажется, объясняю азбучные истины человеку, сведущему в газетном деле во сто крат больше. - Мог бы и не объяснять! Видишь ли, - начал Таки более мягко, - в жизни каждого человека бывают такие обстоятельства, о которых ему не хотелось бы ставить в известность других. Живой человек еще может оправдаться, а мертвый лишается и этой возможности. - Что вы хотите этим сказать? - не отступал Соэда. - Послушай, Соэда. - Таки впервые за время их вынужденной прогулки взглянул ему в лицо. - В этом мире немало бывает сложных положений, когда человек совершает такое, в чем он не склонен признаться даже перед смертью... В моей жизни тоже случалось многое, о чем не каждому расскажешь - по крайней мере в данный момент. - Значит... когда-нибудь... - Когда-нибудь... - Таки не мог сдержать тяжелого вздоха. - Может быть, перед смертью. - Перед смертью?.. - Соэда невольно посмотрел на Таки. Лицо его спутника освещала странная улыбка. - Не беспокойся, пока я не думаю умирать. И еще. - Таки поднял кверху палец. - Я сейчас гуляю по удивительно красивой местности, каждой клеточкой ощущаю прелесть жизни и, поверь, пика на тот свет не собираюсь. Жаль, что ты потерял столько времени на меня, но разговора у нас не получилось. И забудь обо всем, что я здесь говорил. Они остановились у входа в отель. Соэда понял, что Таки не намерен больше ему отвечать, какие бы вопросы он ни задавал. Он вошел в отель и взял из камеры хранения свой чемодан. - Простите за доставленное беспокойство, - сказал Соэда. - Теперь в Токио? - спросил Таки. - Да, в Токио. - Извини, что не мог быть тебе полезен. - Таки печально улыбнулся. - Что вы! Это я должен принести вам свои извинения за назойливость... Господин Таки, а здесь вы собираетесь долго пробыть? - Очевидно, какое-то время еще поживу. - В этом же отеле? - Не знаю. - Таки посмотрел куда-то вдаль. - Если появится охота, может быть, переберусь на другой курорт. Пока не знаю. Если он переедет, подумал Соэда, то, наверно, еще дальше в горы, куда-нибудь в совсем безлюдное место. - Сегодня я буду в Токио, - сказал Соэда, - и, если вы хотите что-нибудь передать семье, я готов исполнить ваше поручение. - Благодарю, не надо, - покачал головой Таки. Пришла пора прощаться. Таки проводил Соэду до выхода. От гостиницы до остановки автобуса надо было довольно долго подниматься в гору. Когда, миновав водопад и приблизившись к автобусной станции, Соэда оглянулся, отель уже казался совсем игрушечным. И игрушечным казался Таки, все еще стоявший у входа. Вскоре, натяжно урча мотором, показался поднимавшийся в гору автобус. По-видимому, Таки что-то знает о причине смерти Сасадзимы, подумал Соэда, сидя в автобусе. Когда заговорили о смерти художника, в его глазах мелькнул испуг, но тут же сменился другим выражением - будто он предполагал такой конец. Да, Таки явно что-то знает. Один вопрос Соэда все же не решился ему задать: почему он с такой поспешностью покинул горячие источники Асама и переехал сюда? Ведь накануне вечером к нему приходили те двое, и, даже по словам служанки, их приход был ему неприятен. Надо полагать, существует какая-то связь между этим посещением и его поспешным отъездом. Соэде очень хотелось узнать у Таки, кто были эти двое, и вопрос чуть не сорвался у него с языка, но в последний момент он сдержался, решив, что это будет слишком жестоко по отношению к Таки. У Соэды вообще начало меняться прежнее мнение о Таки, особенно после того, как он неожиданно заметил в выражении его лица ту беззащитность... Автобус въехал в поселок, затем миновал школу, украшенную флагами по случаю спортивного праздника. Вскоре показалась большая машина, ехавшая навстречу. Дорога была узкая, и автобусу и машине пришлось резко сбавить скорость, чтобы разминуться. Соэда видел машину сверху, поэтому не смог разглядеть лиц пассажиров. Он заметил лишь, что их было трое: двое в черных костюмах, а один в темно-коричневом. По этой дороге едут в Татэсину, подумал Соэде. Неужели в такое время, когда сезон давно кончился, еще есть желающие там отдыхать? Пропустив машину, автобус стал набирать скорость. Было уже пять часов вечера. Соэда неожиданно почувствовал беспокойство. Оно почему-то возникло после встречи с машиной, что шла в сторону Татэсины, где отдыхал Таки. Правда, в Асама его посетили двое, а в машине совершенно отчетливо он видел троих. Нет, надо иметь чрезмерное воображение, чтобы предположить, будто они направляются к Таки. И все же эта мысль не оставляла Соэду, и он начал испытывать все большее беспокойство. Теперь он почему-то был почти уверен, что трое мужчин едут именно к Таки. Он оглянулся. Машина уже скрылась из глаз, оставив за собой быстро рассеивавшееся облачко пыли. У Соэды мелькнула мысль вернуться назад. А если это лишь игра воображения, подумал он. Представляю, как меня встретит Таки. Нет, хватит! Автобус въехал в город Тино. "Может быть, скажу перед смертью", - вспомнил Соэда слова Таки. "12" На следующий день, придя в редакцию, Соэда первым делом отправился в отдел уголовной хроники - выяснить, на какой из версий о причине смерти Сасадзимы остановилась полиция. - Вас интересует этот художник? - спросил хроникер. - Полиция пришла к выводу, что он умер от несчастного случая. - От несчастного случая? - удивился Соэда. - То есть ненамеренно принял слишком большую дозу снотворного? - Да. - Странно. Смертельная доза превышает сто таблеток. А в пузырьке из-под снотворного, который стоял на столике, их оставалось, по словам приходящей служанки, не более тридцати. Даже если бы художник принял их все, он бы не умер. - Это обсуждалось и в полиции, - сказал хроникер. - Действительно, вскрытие показало, что художник принял примерно сотню таблеток. Однако надо сперва доказать, что его заставили силой принять эти таблетки, а пока... Соэда вернулся к себе. - Послушай, где это ты вчера весь день пропадал? - обратился к нему его приятель, тоже репортер. - Решил проветриться, съездил на день в Синсю. - А вчера тебе несколько раз звонили по телефону. - Кто? - Сначала спрашивала тебя молодая девушка, а во второй раз - похоже, пожилая женщина. Обе очень расстроились, узнав, что тебя не будет весь день. - Они не назвали себя? - Назвали, фамилия у них одна и та же - Ногами. Просили, чтобы по возвращении ты сразу же позвонил. Соэда поначалу собирался предупредить Кумико о своем отъезде в Синсю, но потом раздумал. И ни она, ни ее мать ничего о его поездке не знали. Неужели у них что-нибудь в его отсутствие стряслось, забеспокоился Соэда. Он не стал звонить из редакции, а спустился вниз, где был автомат. Здесь он мог говорить свободно, не опасаясь, что его кто-то подслушает. Сначала он позвонил Кумико на службу. - Ногами взяла вчера на три дня отпуск, - ответили ему. - Она собиралась куда-нибудь поехать? - Сказала, что у нее есть какое-то неотложное дело. Соэда повесил трубку. Это сообщение не на шутку его встревожило. Затем он позвонил Кумико домой. К телефону подошла Такако. - Простите за беспокойство, - сказал Соэда. - Я вчера выезжал по делам в Синсю. Мне передали, что вы искали меня. - Да, и я, и Кумико вчера звонили вам в редакцию. Кумико перед отъездом обязательно хотела повидаться с вами и очень сожалела, что вас нет. - Перед отъездом? Разве Кумико куда-то уехала? - Вчера она уехала в Киото. - Что-нибудь случилось? - По телефону не слишком удобно об этом рассказывать. Буду очень признательна, если вы заглянете ко мне вечером. - Я приеду немедленно, - сказал Соэда и опустил трубку. Его крайне обеспокоил неожиданный отъезд Кумико, и ему не терпелось выяснить, чем он был вызван. Он вышел из редакции, вскочил в такси и помчался к Ногами. Сорок минут пути Соэде показались бесконечными. В его воображении рисовались самые разнообразные картины. Неизвестность пугала и усиливала страх за Кумико. Теперь он корил себя за то, что так не вовремя поехал в Синсю. Соэда прошел вдоль живой изгороди, пересек тщательно подметенный дворик и позвонил. Дверь сразу же отворилась, и Такако провела его в комнату. - Кумико уехала в Киото? - сразу же после традиционных приветствий спросил Соэда. - Да, ей понадобилось срочно туда поехать. - По какому делу? - Она как раз хотела о нем с вами посоветоваться, но... - Прошу извинить меня, я даже не сообщил вам о своей поездке в Синсю... - Это как раз не страшно. Жаль только, что Кумико не смогла встретиться с вами и нам пришлось самим решиться на ее поездку в Киото. - Объясните мне, пожалуйста, что случилось. - Дело в том, что Кумико получила вот это письмо, - сказала Такако и передала конверт Соэде. - Прочитайте. Соэда взглянул на конверт: адрес был написан хотя и пером, но довольно красивым почерком. На оборотной стороне конверта стояла фамилия отправительницы: Тиеко Ямамото. Соэда вытащил из конверта два листочка почтовой бумаги. Письмо было отпечатано на машинке: "Госпоже Кумико Ногами от Тиеко Ямамото. Это письмо может показаться Вам странным. У меня находятся наброски, сделанные с Вас художником Сасадзимой. Они оказались у меня благодаря стечению обстоятельств, о которых я не имею возможности Вам сообщить. Но прошу Вас поверить, что они попали в мои руки честным путем. Мне хотелось бы встретиться с Вами и вручить эти рисунки Вам. Теперь, когда господин Сасадзима отошел в мир иной, они по праву принадлежат Вам. Понимаю, что мое письмо может вызвать у Вас недоумение, но прошу верить мне и приехать в Киото. Конечно, рисунки можно было бы переслать по почте, но, откровенно говоря, мне хотелось бы воспользоваться этим случаем, чтобы повидаться с Вами. Прошу извинить меня за то, что вынуждаю Вас совершить такую длительную поездку, но я должна сегодня вечером обязательно выехать в Киото и поэтому лишена возможности передать Вам наброски здесь, в Токио. Прошу Вас принять и деньги на билет - они вложены в конверт. Уверяю Вас, ничего плохого с Вами не случится. Причины, по которым я хотела бы повидаться с Вами лично, сообщу при встрече. Позвольте сказать Вам, что наброски, которые находятся сейчас у меня, я сохранила, питая к Вам искреннее расположение. Если Вы сочтете возможным приехать, буду рада с Вами встретиться первого ноября, в среду, с одиннадцати до часу у храмовых ворот Нандзэндзи в Киото. Если мы не увидимся в назначенное время, значит, какие-то обстоятельства помешали нам встретиться. Надеюсь, что Вы будете одна, без провожатых. P.S. Разумеется, я не смею возражать, если кто-либо будет Вас сопровождать до Киото, однако позвольте надеяться, что к месту встречи Вы придете одна. И еще: если у Вас возникнет какое-то недоверие ко мне, прошу Вас не обращаться в полицию. Льщу себя надеждой, что у Вас не возникло сомнений относительно моего доброжелательного к Вам отношения". По мере того как Соэда читал письмо, он все больше волновался. - Странное письмо, не правда ли? - сказала Такако, глядя на взволнованного журналиста и стараясь успокоить его мягкой улыбкой. - Среди наших знакомых нет ни одной женщины по фамилии Ямамото. А что вы думаете по этому поводу? Соэда колебался. У него на этот счет уже сложилось свое мнение, но он пока не решался сообщить его Такако. - Откровенно говоря, у меня нет еще определенного мнения, - сказал он. - А что вы сами думаете об отправительнице письма? - Полагаю, что наброски, сделанные Сасадзимой, действительно находятся у нее, - спокойно ответила Такако. Соэда кивнул в знак согласия. - Скорее всего, - продолжала Такако, она в самом деле намерена передать их Кумико, причем непосредственно из рук в руки. Поэтому она отказалась переслать их по почте. Нет причин не верить и тому, что она действительно должна была срочно выехать из Токио. - Но почему она ничего не сообщает в письме о себе? - Это нам всем показалось странным. По-видимому, на то есть свои причины. - Какие, например? - Не знаю, - ответила Такако. - Не исключено, что это связано со смертью художника. Видимо, какие-то обстоятельства вынудили ее избрать тот способ, который она предложила. - Эта женщина, по всей вероятности, заранее знала, что среди ваших знакомых нет никого по имени Тиеко Ямамото. Что же заставило ее в таком случае печатать письмо на машинке? Другое дело, если бы письмо было деловое, но печатать сугубо личное письмо на машинке... Не кажется ли вам это странным? - Мне это тоже показалось необычным, но, думаю, здесь опять-таки следует принять во внимание некие особые обстоятельства. Знаете, господин Соэда, у меня предчувствие, будто эта встреча сулит Кумико что-то хорошее. Соэда озадаченно взглянул на Такако. - Что вы подразумеваете под словами "сулит что-то хорошее"? - спросил он. - Не знаю. Это предчувствие возникло у меня непроизвольно. Уж такое существо человек - всегда на что-то надеется. - Вы отправили Кумико в Киото одну? - тихо спросил Соэда. На лице Такако отразилось замешательство. - Мы все же обратились в полицию, ознакомили с письмом одного детектива. И он предложил свои услуги - ехать в Киото вместе с Кумико. - Значит, он будет ее сопровождать? - Да. Откровенно говоря, мы не х

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору