Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
тебя плохая память. Хотя ты так мало знал маму...
- Меня интересует, что хотел сказать твой муж по поводу книг.
- Просто я хотел предложить тебе одну вещь, но ты, по-видимому, не в
духе.
- Я слушаю.
- Говорить?
- Да.
- Я лучше, чем ты, знаю библиотеку твоего отца - ведь там, в Ла-Рошели, я
был уже женатым человеком, написал свой первый роман, а ты еще был студентом
и мало чем интересовался. Поприще, которое ты себе избрал, имеет отношение к
управлению, к науке, если угодно, а твоего отца интересовали в основном
исторические мемуары, философские сочинения...
На самом деле моего отца интересовали все книги. Он ведь был еще и
библиофилом, не пропускал в Ла-Рошели ни одного книжного аукциона, которые
проходили по субботам в зале Минаж. У него, так же как и у меня, было свое
убежище, только не "кавардак", а великолепный кабинет, в котором все стены
были уставлены книгами в роскошных переплетах.
Книги эти составляли излюбленную тему его разговоров, они были с ним до
последнего его часа, и именно они очень помогли ему во второй половине его
жизни.
- Учитывая мою профессию, - продолжал твой дядя, - я полагал, что мы
можем...
Я не указал ему на дверь. И не дал по физиономии. Его предложение,
высказанное даже немного снисходительным тоном, сводилось к следующему:
библиотека целиком переходит к нему, а я получаю сумму, которая будет
выручена от продажи мебели и прочих вещей.
Он, очевидно, неверно объяснил себе мое молчание - я, словно окаменев,
сидел в кресле, крепко сцепив пальцы рук, и не отрываясь смотрел на ковер.
Он попытался как-то меня улестить:
- Мебель по большей части там старинная, а подлинные вещи в наше время
идут за огромную цену. Да и среди картин есть несколько довольно ценных...
И тогда, почти так же, как ты сегодня за обедом, я порывисто вскочил и
произнес одно слово:
- Нет!
Должно быть, вид у меня был решительный, потому что сразу воцарилось
молчание, довольно долгое: за это время я успел выйти из комнаты, хлопнув
дверью (опять же как ты!).
Я не бросился по твоему примеру на постель, но, так же как ты, кипя
негодованием, упал на стул перед письменным столом и сидел до тех пор, пока
твоя мама не пришла мне сообщить:
- Ушли.
Темную комнату освещала только настольная лампа под желтым пергаментным
абажуром. Садясь напротив меня, мать сказала:
- Хорошо, что ты ушел. Ты бы не сдержался.
- Он что-нибудь сказал?
Я догадывался, что именно он мог сказать. Она немного помедлила:
- Да.
- Что?
- Тебе это так важно? Я кивнул головой.
- Что ты причинил достаточно зла всей семье, в том числе и своему отцу, и
теперь мог бы вести себя поприличнее. Прости меня, Ален. Ты просил повторить
его слова.
- Что же вы решили?
У нее появилась торжествующая улыбка:
- Книги остаются у нас, а они получат всю сумму от продажи дома.
- А столик?
- Я уступила его твоей сестре, все равно он не подходит к нашей спальне.
Тебе остается письменный стол отца и его кресло. А теперь знаешь, что мы
сделаем?
- Нет.
- Пойдем в ресторан. Это был правильный выход.
Удивительный сегодня день. Внизу, у лифта, мы встретили тебя.
- Пойдешь в ресторан, Жан Поль? Ты минуточку поколебался, но на этот раз
пошел с нами.
Глава 3
В марте 1939 года я встретил твою мать, которую звали тогда Алиса
Шавирон. И ей и мне - я старше ее на месяц - в то время шел тридцать второй
год.
Для людей моего поколения весна 1939 года - особая. Мы жили, как бы
подчиняясь ритму событий, которые происходили в мире.
За несколько месяцев до этого, осенью тридцать восьмого, мы были
мобилизованы и отправлены на границы, и мало кто из нас надеялся оттуда
вернуться. Я тоже был призван из запаса и в звании младшего лейтенанта
пехоты направлен во Фландрию, под низкое северное небо, которое, словно
плохо заштопанный бурдюк, то и дело лопалось, поливая нас дождем. Все там
было холодным, мокрым, грязным - дорога, грузовики, в которых нас везли,
задние комнаты трактиров, где мы спали, когда начальство наконец решалось
объявить привал. Проезжая через деревни, мы часто видели, как жандарм,
соскочив с велосипеда и постучавшись в чью-то дверь, вручает повестку,
потому что по каким-то недоступным нашему пониманию политическим
соображениям официально общая мобилизация не объявлялась.
Там, на этих дорогах, я впервые увидел движущиеся нам навстречу вереницы
машин с привязанными к крыше матрасами, с целыми семьями, увозящими с собой
наиболее ценное из имущества. Помню, селения и городишки, которые мы
проезжали в сером тумане, казались какой-то призрачной, зловещей декорацией:
Креси-эн-Понтье, Девр, пропахшие острым запахом селедки предместья Булони,
Хардинген, Берк, откуда уже эвакуировали лежачих больных, и, наконец,
Ондскот, где мы остановились перед полосатыми желто-черно-красными
пограничными столбами, за которыми виднелись мощеные дороги Бельгии.
Почти все вокруг меня были мрачны, унылы, подавлены, я же, напротив, в
силу особых обстоятельств находился в состоянии нервного возбуждения;
пожалуй, испытывал даже какое-то мрачное злорадство оттого, что судьба так
жестоко шутит надо мной. Словно разразившаяся катастрофа имела одну цель -
насмеяться над моими усилиями.
Всего за два месяца до этого я сдал наконец последние экзамены и получил
диплом прогнозиста. Уже два года я работал в бюро прогнозирования, только
сидел еще не в том кабинете, который ты знаешь, а сзади, за секретариатом, в
том самом помещении, где в детстве ты видел счетную машину, что так тебя
поразила.
Дело в том, что, когда в двадцать один год я с помощью неких тайных
пружин (на этот счет твой дядя не ошибся) переступил порог здания на улице
Лафит, я понятия не имел о прогнозировании. Я только что получил степень
лиценциата юридических наук и готовился к докторскому экзамену, но после
событий 1928 года был вынужден зарабатывать себе на жизнь и на плату за
учение.
Естественно, что я был направлен в юридический отдел на третий этаж, в
правое крыло здания, где поступил в распоряжение опытных адвокатов, которые
для начала поручили мне подготовку простых дел.
Ты потом поймешь, почему мне необходимо было во что бы то ни стало
добиться какого-нибудь положения, почему я считал это долгом перед собой и
другими и почему ради этого я без красивых слов и романтических жестов
принес в жертву свою юность.
Десять лет непрерывного труда. Ни дня отдыха, ни минуты развлечений. С
улицы Лафит я шел на улицу де Паради, где жил в меблирашках, и уже не
выходил из своей комнаты. Лишь иногда, если была возможность, ходил слушать
лекции.
И все же к двадцати пяти годам диссертацию я защитил, на этом я мог бы
успокоиться, пройти стажировку, записаться в корпорацию адвокатов...
В ту пору моя сестрица, услыхав от отца о моем намерении готовиться к
новым экзаменам, на прогнозиста, спросила, глядя мне прямо в глаза:
- Решил искупить свою вину?
Я долго не мог ей простить ее апломба - она воображала, будто видит меня
насквозь. И все же в тогдашнем неистовстве, несомненно, была смутная жажда
искупления.
Впрочем, я хоть и знаю себя достаточно, выразился тоже не совсем точно.
Искупление - не то слово. Нет, и не возмездие; вернее было бы сказать, что я
чувствовал себя должником своего отца - подчеркиваю: только отца, - и у меня
не было иного способа расплатиться с ним.
Потребности у меня были самые скромные, тратился я лишь на книги, и это
позволило мне в один прекрасный день сделать самому себе подарок: я переехал
с улицы де Паради, вечно забитой грузовиками, на которые с грохотом бросали
ящики со стеклом и фаянсом, в меблированные комнаты на набережной
Гранз-Огюстен. Правда, потолки там были низкие, мебель старомодная, но зато
комната просторная и окна выходили на Сену.
Я все больше увлекался прогнозированием, много занимался и жил
по-прежнему аскетом, однако в воспоминаниях об этой поре у меня осталось
какое-то светлое и трепетное ощущение, как от залитой солнцем набережной с
дрожащими легкими тенями листвы каштанов.
В юридическом отделе мне уже полагалась прибавка жалованья, но я подал
заявление, и меня перевели в отдел прогнозирования программистом.
Математики я почти не знал, а между тем вся моя работа в новом отделе
была связана с цифрами и расчетами.
Трудности, которые мне предстояло преодолеть в этой совершенно новой для
меня области, и даже некоторая унизительность нового моего положения
доставляли мне какое-то тайное удовлетворение, но я не делился этим даже с
отцом, когда по воскресеньям навещал его в Везине. Все это время я не
пропустил ни одного воскресенья; сестра же появлялась там редко и ненадолго,
а ее муж, уже ступивший на литературную стезю, еще реже.
Пять лет, вероятно, кажутся тебе огромным сроком, но чем дольше живешь,
тем годы летят почему-то все быстрее и становятся тем короче, чем меньше
событий они приносят с собой.
Итак, в 1938 году, в начале великолепного жаркого лета, я получил новый
диплом, однако перед этим я взял длительный отпуск для подготовки к
экзаменам, так что август и сентябрь мне пришлось провести в своем отделе,
заменяя уходивших в отпуск сослуживцев.
Я очень похудел тогда - помнишь, ты однажды удивился, увидев мою
фотографию тех лет. Чувствовал себя обессиленным, опустошенным, и все же у
меня было приятное сознание, что я сумел преодолеть все трудности.
Куда теперь девать время? Я не знал, чем заполнить часы, прежде
посвященные занятиям. Выходя со службы, я чувствовал себя неприкаянным,
словно человек, остановившийся в привокзальной гостинице в городе, где у
него нет знакомых. Мне оставалось только плыть по течению и постепенно
подниматься по служебной лестнице.
Но именно в эти дни, когда предо мной возникла пустота, мир заметался,
судорожно готовясь к войне, о ней закричали газеты, и уже через неделю я
получил повестку и надел военную форму.
Разве не было во всем этом горчайшей иронии судьбы? Десять лет
нечеловеческого труда, поистине подвижнической жизни, десять лет "искупления
вины", если смотреть на вещи глазами Арлетты, и едва цель достигнута -
покрытые грязью дороги, ведущие во Фландрию, к смерти.
Но мне было даже весело - не то чтобы я старался быть веселым, я и
вправду испытывал радость. Я считал, что обязан всего добиваться сам и
честно сделал все, что мог, я достиг цели, а теперь, когда я не знаю, что
делать дальше, судьба решает за меня.
Как сейчас вижу Ондскот, приземистые домики, низко нависшее над ними
небо, дождь, лужи, ярко начищенную посуду в кофейнях и словно вновь вдыхаю
тот особый запах - пива и тамошней можжевеловой водки.
Было около четырех дня. Я в клеенчатом плаще околачивался с несколькими
солдатами у шлагбаума, рядом с пограничной караулкой, когда оттуда вдруг
выбежал бельгийский офицер с пылающим лицом и блестящими глазами. Из
караулки еще доносился голос диктора, но офицер, не дождавшись конца
передачи, закричал, радостно протягивая нам руки:
- Мир, друзья, мир! Можете отправляться по домам!
Он нервно смеялся, лицо его было мокрым от дождя и слез.
Передавали сообщение о Мюнхенском соглашении, и через несколько дней, уже
демобилизованный, я снова сидел за своим столом в отделанном мрамором здании
на улице Лафит.
Это не был мир, это была отсрочка войны, многие это понимали, и потому
несколько следующих месяцев были совсем особенными.
Не то чтобы люди наслаждались жизнью, но у меня было впечатление, будто
каждый изо всех сил старается жить как можно полнее, взять как можно больше
радостей от жизни.
И я тоже, хотя еще недавно чуть было не обрадовался войне. Не стану
пытаться объяснить тебе это противоречие. Даже плеврит, который внезапно
обнаружился у меня в декабре, не огорчил меня. Хотя врач очень настаивал на
том, чтобы я лег в больницу или уехал к родителям, где за мной могли
ухаживать, я оставался на набережной Гранз-Огюстен, и ухаживала за мной
горничная, забегавшая ко мне в свободные минуты. Лежа в постели,
прислушиваясь к звукам, доносящимся через окна, я читал с утра до вечера.
Именно тогда я прочитал мемуары Сюлли <Сюлли, Максимильен де Бетон, герцог
де Сюлли (1559 - 1641) - министр и друг Генриха IV>, вышедшие новым
изданием, а также, уже во второй раз, воспоминания кардинала де Реца <Рец,
Поль де Гонди, кардинал (1613 - 1679) - политик и писатель, активный
участник феодального мятежа середины XVII в. (Фронда).>, книгу в старинном
переплете, которую когда-то принес мне отец.
Бледный, едва держась на ногах, я в январе вернулся на улицу Лафит. А в
феврале вновь заболел, казалось, не серьезно, но, поднявшись с постели,
чувствовал себя скверно, и мой начальник - тот самый, чье место
впоследствии, когда его вынудили уйти в отставку, занял я, - настоял, чтобы
я взял отпуск для восстановления здоровья.
В раннем детстве я какое-то время жил в Грассе - мой отец был там
супрефектом, - и мне вдруг захотелось вновь увидеть Лазурный берег, где я не
был с тех пор. Я взял чемодан, две-три книги по теории вероятностей, сел в
поезд и сошел в Канне. Там, в районе Сюке, я нашел гостиницу с пансионом.
Эвкалипты и мимозы окружали ее белые стены. Сюке возвышается над портом и
над городом, и я из своего окна мог видеть не только яхты, сновавшие в
заливе и в море, но и крыши старого города, которые являли моим глазам все
оттенки розового цвета. Мой дом был расположен выше остальных, и через окна
и балконные двери я мог наблюдать скрытую от других будничную жизнь семей,
чаще всего стариков.
Однажды утром, когда на солнце было почти жарко, я поддался соблазну -
спустился вниз к сверкающему морю и выкупался, совсем один на огромном
пустынном пляже.
Два дня спустя температура у меня поднялась до сорока, в полубреду я
смутно слышал, как шепчутся вокруг меня какие-то незнакомые люди. А еще
через день в санитарной машине я был доставлен в больницу, окруженную садом,
напоминавшим монастырский.
Здесь я и встретил медицинскую сестру Алису Шавирон, которая потом стала
моей женой и твоей матерью.
Я потому так подробно рассказал об этой поре моей жизни, чтобы ты лучше
представил себе мое состояние в тот момент, когда ей суждено было так круто
измениться. Я жил и не жил, все было каким-то временным. Ничто меня больше
не связывало, я чувствовал себя от всего и во всем свободным.
Должен добавить к этому еще одну немаловажную деталь. За последние десять
лет (почему, об этом ты узнаешь позже) у меня не было ни одной любовной
связи, лишь время от времени случайные встречи, не имевшие продолжения.
Первые дни в больнице я помню очень смутно, но от них у меня осталось
ощущение чего-то теплого и светлого, как воспоминания о раннем детстве.
Тогда еще не было пенициллина и его производных, так что, возможно, я и в
самом деле, как меня потом уверяли, чуть было не умер от застоя в легких.
Сестры сменялись в соответствии с расписанием дневных и ночных дежурств и
честно делали свое дело. Тем не менее одну из них - она была старше других и
говорила с русским акцентом, очевидно, была эмигранткой - я сразу
возненавидел за подчеркнуто снисходительный тон, которым она разговаривала с
больными.
Была еще другая, местная - чернявая и коротконогая женщина лет
пятидесяти, всегда пахнувшая чесноком, она обращалась со мной как с малым
ребенком и, перестилая мою постель, легко перекладывала меня с места на
место, словно жонглируя мною.
Что до твоей матери, годы ничуть ее не изменили. Она была такой же живой
и энергичной. Только было в ней тогда какое-то легкомыслие, которого с тех
пор поубавилось. Именно легкомыслие, но не беззаботность - я не верю, чтобы
она когда-нибудь была беззаботной; подозреваю даже, что под внешней ее
веселостью скрываются озабоченность, тревога, а может быть, и уязвимость.
Было ли у нее то же ощущение недолговечности, мимолетности всего
происходящего, какое было у меня? Вряд ли. Но, как и я, она недавно приехала
в Канн - всего на несколько месяцев раньше меня - и тоже находилась в
ожидании перемен.
Я уже говорил, что сначала видел ее сквозь туман лихорадки, сквозь
какую-то пелену, пронизанную солнечными лучами, и прежде узнал ее голос.
Она же, еще не зная моего имени, узнала мое худое, мокрое от испарины
тело, касалась его руками, ухаживала за ним.
И это очень стесняло меня в самом начале, когда мы стали разговаривать
(две другие сестры тоже видели меня в самом унизительном положении, но на
них я не сердился, а ей первое время не мог этого простить).
Это не была любовь. Ее между нами никогда не была. Было просто чувство
стыда; вероятно, я так же стеснялся бы, будь на ее месте мужчина.
Помнится, первые слова, которые я от нее услышал, были:
- Сегодня вы получите бульон с овощами, сухарик и варенье. Ну как, есть у
вас аппетит?
По правде, она немного утомляла меня своей живостью - она беспрерывно
двигалась, и было такое впечатление, будто она делает сразу несколько дел.
Другая сестра, г-жа Бюрони, та, которую я мысленно называл жонглершей,
тоже делала все быстро, но у нее это получалось почти незаметно, как-то
мимоходом.
- Есть у вас здесь, на побережье, друзья или родные? - спросила Алиса,
сидя подле меня во время первой моей трапезы.
- Нет.
- А в Париже? Вы ведь, кажется, из Парижа?
- Да. У меня есть только родители, они живут в Везине.
- Вы живете не с ними? Я кивнул.
- Завтра или когда захотите, можно будет написать им несколько слов.
- Спасибо.
О себе и своей семье она сообщила мне немного позже: очень скоро у нее
вошло в привычку каждую свободную минуту забегать ко мне в палату - дверь
она оставляла полуоткрытой, и почти всегда чей-нибудь настойчивый звонок
прерывал нашу беседу. Она говорила:
- Вот не терпится людям! Умирают они там, что ли? Или:
- Ну вот! Это из семнадцатой палаты, требует клизму.
Через три дня я уже знал все о моих соседях по этажу, об их болезнях и
характерах.
Однажды ночью в нашем отделении умер старик, болевший раком. Меня
разбудил шепот, тихие шаги в коридоре; я слышал разговоры по телефону,
затем, спустя какое-то время, стук носилок о косяк двери.
Накануне мимо моей двери промелькнула фигура священника, который иногда
появлялся у нас. Алиса Шавирон в эту ночь дежурила, но, когда в семь часов
утра она зашла ко мне, лицо ее было свежим и улыбающимся, как обычно.
- Вы слышали?
- Да.
- Для него это лучше. Но я ужасно зла на его детей: подумать только - за
три недели они только раз навестили его. А ведь одна из дочерей живет в
Ницце, у сына гараж в Грассе. Старик был итальянским эмигрантом, приехал
сюда без гроша. Начал простым каменщиком и вот - оставил им целое состояние.
Теперь, когда он умер, все небось примчатся сюда и станут лить слезы.
Она с улыбкой посмотрела на меня:
- Вы что, расстроились?
- Нет.
- На некоторых больных подобные вещи производят ужасное впечатление,
поэтому, когда это случается, мы стараемся делать все как можно тише.
- А сейчас он где? - спросил я.
- Внизу, в подвале. Там есть специальное помещение.
- Давно вы работаете сестрой?
- Диплом я получила девять лет назад, а мы с вами одногодки.
- Откуда вы знаете, сколь