Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Улицкая Людмила. Веселые похороны -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
Это событие так и осталось единичным в Миккиной биографии, но отноше- ния их с того времени приобрели оттенок необыкновенной дружеской близос- ти. Валентина переживала в ту пору свой собственный крах: ошеломляюще подлую измену любимого человека. Он был известным диссидентом, успел да- же посидеть, ходил в героях и слыл безукоризненно честным и мужествен- ным. Но, видимо, шов у него проходил как раз между верхней и нижней по- ловиной: верх был высококачественный, а низ сильно подпорченный. До баб он был жаден, неразборчив и умел всеми ими хорошо попользоваться. Отъезд его был оплакан многими красотками подругами самой антисоветской ориен- тации, и парочка-тройка внебрачных детей обречена была держаться всю жизнь красивой легенды об отце-молодце. В результате он уехал из России героем, женившись на красавице итальянке, к тому же и богатой, а Валентина осталась с гэбэшным хвостом и незащищенной диссертацией. Вот тут-то великодушный Микки и предложил ей фиктивный брак, который они и заключили. Они поженились и, чтобы соблюсти некоторый декорум, устроили даже свадьбу в Калуге, у Валентининой мамаши, которая со дня свадьбы примирилась с дочерью, хотя жених ей и не понравился, назвала его "глистопером". Однако обаяние американского паспорта подействовало даже на нее. В типографии, где она всю жизнь проработала уборщицей, ник- то еще своих дочерей в Америку не выдавал. Прождав мужа два часа в аэропорту Кеннеди, Валентина позвонила ему домой, но никто не ответил. Тогда она решила ехать по тому адресу, кото- рый он дал ей еще в России. Адрес, предъявленный ею нескольким доброже- лательным американцам, оказался не нью-йоркским, а пригородным. Английс- кий язык Валентина знала через пень-колоду, она была слависткой. С горем пополам разобравшись, она поехала по указанному адресу. Чувство полной нереальности происходящего освобождало ее от обычных человеческих тревог. Будущее, каким бы оно ни было, все равно казалось ей лучше прошлого - позади все было слишком уж погано. С этими легкими мыслями она села в автобус. Денег с нее почему-то не взяли, а она не сразу поняла, что в этой ситуации обозначает слово "free". А когда поня- ла, что проезд бесплатный, обрадовалась. При ней было пятьдесят долла- ров, и она понимала, что этого в любом случае должно хватить, чтобы доб- раться до безответственного мужа. На закате дня, после многих маленьких приключений и огромных дорожных впечатлений, она вышла в Территаун, вдохнула вечерний воздух и села на желтую лавочку на перроне. Она не спала более полутора суток, все вокруг как будто слегка двигалось, и голова кружилась от полной неопределеннос- ти и невесомости. Посидев минут десять, она подхватила свой чемоданишко и вышла на не- большую площадь, всю заставленную машинами. Она спросила у молодого че- ловека, который возился с замком автомобиля, как найти нужную ей улицу, и он, ничего не говоря, распахнул вторую дверку и довез ее до красивого двухэтажного дома, расположенного на горке, в кайме выхоленных кустов. Начинало смеркаться. Она остановилась перед легкими воротцами из не- серьезных белых планок. Рейчел, мать Микки, с утра была озабочена чудесным сном, приснившимся ей под утро: как будто она нашла в белой беседке, которой на самом деле не было в их саду, милую пухленькую девочку и эта девочка с ней говорила о чем-то важном и очень приятном, хотя она была совсем крошка и в жизни такие маленькие дети еще не разговаривают. Но что именно она говорила, Рейчел не могла вспомнить. Днем, когда она прилегла отдохнуть, она пыталась вызвать в памяти эту сквозную беседку, эту пухлую девочку, чтобы та снова ей приснилась и сказала бы то важное, чего недоговорила в предутреннее время. Но девочка больше не появилась, да и вообще ждать было нечего, днем Рейчел сны не снились. Теперь она шла к воротцам, немного вперевалку, простолицая еврейка с круглыми, в кольцах давней бессонницы глазами, и рассматривала стоящую за воротами женщину с чемоданчиком. - Добрый день! Могу ли я видеть Микки? - спросила женщина. - Микки? - удивилась Рейчел. - Он здесь не живет. Он живет в Нью-Йор- ке. Но вчера он уехал в Калифорнию... Валентина поставила чемодан на землю: - Как странно. Он обещал меня встретить, но не встретил. - А! Это Микки! - махнула рукой Рейчел. - Откуда вы? - Из Москвы. Валентина стояла на фоне белых ворот, и Рейчел вдруг догадалась, что эта белая беседка во сне была не беседка, а эти самые ворота, и пух- ленькая девочка - эта самая женщина, тоже пухленькая... - Бог мой! А мои родители из Варшавы! - радостно воскликнула она, как будто Варшава и Москва были соседними улицами. - Заходите, заходите! Через несколько минут Валентина сидела за низким столиком в гостиной, глядя в окно на убегающий вниз сад, все деревья которого повернулись к ней лицом и смотрели из сгущающейся темноты в ярко освещенное окно. На столе стояли две тонкие матовые чашки, такие легкие, как будто они были сделаны из бумаги, и грубый терракотовый чайник. Печенье напоминало водоросли, а орехи были трехгранными, с тонкой скорлупой и розоватого цвета. Сама Рейчел, сложив руки на животе совершенно тем же деревенским жес- том, как делала это мать Валентины, с доброжелательным интересом смотре- ла на Валентину, склонив набок голову в шелковой зеленой чалме. Оказа- лось, что русская знает польский, и они заговорили по-польски, что дос- тавляло Рейчел особое удовольствие. - Вы приехали в гости или на работу? - задала Рейчел важнейший воп- рос. - Я приехала навсегда. Микки обещал меня встретить и помочь с рабо- той, - вздохнула она. - Вы познакомились с ним, когда он работал в Москве? - перекинув го- ловку на другое плечо - такая у нее была смешная манера: склонять голову к плечу, - спросила Рейчел. Валентина задумалась на мгновенье, она так устала, что вести светскую беседу по-польски, да еще чуть привирая там и здесь, у нее не было сил: - Честно говоря, мы с Микки поженились... Кровь бросилась Рейчел в лицо. Она выскочила из гостиной, и по всему дому разлетелся ее звонкий голос: - Дэвид! Дэвид! Иди сюда скорее! Дэвид, ее муж, такой же высокий и хрупкий, как Микки, в красной до- машней куртке и в ермолке, стоял на верху лестницы. В руках он держал толстенную авторучку. В чем дело? - говорил он всем своим видом, но молча. Они были прекрасной парой, родители Микки. Каждый из них нашел в дру- гом то, чего не имел в себе, и восхищался найденным. Подойдя к шестиде- сяти и поднявшись к возможным границам супружеской и человеческой бли- зости, готовясь к длинной счастливой старости, оба они несколько лет то- му назад с пронзительным ужасом обнаружили, что их единственный сын от- казался от законов своего пола и уклонился в такую языческую мерзость, которую Рейчел не могла даже назвать словом. - Мы были счастливы, слишком счастливы, - бормотала она бессонными ночами в своей огромной торжественной постели, в которой они с тех пор, как совершили свое ужасное открытие, ни разу больше не прикоснулись друг к другу. - Господи, верни его к обычным людям! И она, еврейская девочка, спасенная от огня и газа монахинями, почти три года оккупации укрывавшими ее в монастыре, шла на самое крайнее, об- ращаясь к Матери того Бога, в Которого она не должна была верить, но ве- рила: - Матка Боска, сделай это, верни его... Популярная просветительская литература, доходчиво объясняющая, что с сыном ее ничего особенного не происходит, все в порядке и гуманное об- щество оставляет за ним полное и священное право распоряжаться своими причиндалами как ему заблагорассудится, не утешала ее старомодной души. Теперь ее муж спускался к ней по лестнице и, глядя в ее розовое, счастливое лицо, гадал, что за радость у нее приключилась. Радость - увы! фиктивная - сидела в гостиной и таращила сами собой закрывающиеся глаза... Так начиналась Валентинина Америка... Алик зашевелился, Валентина легко вскочила: - Что, Алик? - Пить. Валентина поднесла к его рту чашку, он пригубил, закашлялся. Валентина теребила его, постукивала по спине. Приподняла - ну совер- шенно как та кукла, которую сделала Анька Корн: - Сейчас, сейчас, трубочку возьмем... Он снова набрал в рот воды и снова закашлялся. Такое бывало и раньше. Валентина снова его потрясла, постучала по спине. Снова дала трубоч- ку. Он опять начал кашлять, и кашлял на этот раз долго, все никак не мог раздышаться. Тогда Валентина смочила водой кусочек салфетки и положила ему в рот. Губы были сухие, в мелкую трещинку. - Я помажу тебе губы? - спросила она. - Ни в коем случае. Я ненавижу жир на губах. Дай палец. Она положила палец ему между сухих губ - он тронул палец языком, про- вел по нему. Это было единственное прикосновение, которое у него еще ос- тавалось. Похоже, это была последняя ночь их любви. Оба они об этом подумали. Он сказал очень тихо: - Умру прелюбодеем... Валентина жила тогда трудно, как никогда. С работы она обычно ехала прямо на курсы. Но в тот день пришлось заехать домой, так как позвонила хозяйка и попросила срочно завезти ключи: что-то случилось с замком, но Валентина не поняла, что именно. Она отдала ключ хозяйке, но и этим клю- чом входная дверь не открывалась. Оставив хозяйку наедине со сломанным замком, Валентина, прежде чем ехать на курсы, зашла в еврейскую закусоч- ную за углом - к Кацу. Цены здесь были умеренными, а сэндвичи, с копченой говядиной и индю- шатиной, превосходными. Дюжие продавцы, которым бы ворочать бетонными чушками, артистически слоили огромными ножами пахучее мясо и переговари- вались на местном наречии. Народу было довольно много, у прилавка стояло несколько человек. Тот, что стоял перед Валентиной, к ней спиной, с ры- жим хвостом, подхваченным резиночкой, по-приятельски обратился к продав- цу: - Послушай, Миша, я хожу сюда десять лет. И ты, Арон, тоже, вы стали за это время в два раза толще, а сэндвичи стали вдвое худей. Почему так, а? Мельтеша голыми руками, продавец подмигнул Валентине: - Он мне делает намек, ты понимаешь, да? Человек обернулся к Валентине - лицо его было смеющимся, в веснушках, весело топорщились рыжие усы: - Он считает, что это намек. А это не намек, а загадка жизни. Продавец Миша нацепил на вилку один огурчик, потом второй и уложил их рядом с пышным сэндвичем на картонной тарелке: - На тебе экстра-огурчик, Алик. - И обратился к Валентине: - Он гово- рит, что он художник, но я-то знаю, что он из ОБХСС. Они меня и здесь достают. Пастрами? Валентина кивнула, нож замельтешил в руках Миши. Рыжий сел за ближай- ший стол, там как раз освободилось еще одно место, и, взяв из рук Вален- тины тарелку и поставив на свой столик, отодвинул ногой стул. Валентина молча села. - Из Москвы? Она кивнула. - Давно? - Полтора месяца. - Ага, и вид еще не обстрелянный. - Взгляд его был прямым и доброже- лательным. - А чего делаешь? - Бэби-ситтер, курсы. - Молодец! - похвалил он. - Быстро сориентировалась. Валентина разложила сэндвич на две половинки. - Ты что! Ты что! Кто ж так ест! Американцы тебя не поймут. Это свя- тое: разевай рот пошире и смотри, чтоб кетчуп не капал. - Он ловко обкусил выпирающую начинку сэндвича. - Жизнь здесь простая, законов всего нес- колько, но их надо знать. - Какие законы? - спросила Валентина, послушно сложив вместе две ра- зобранные было половинки. - Вот этот, считай, первый. А второй - улыбайся! - И он улыбнулся с набитым ртом. - А третий какой? - Как тебя зовут? - Валентина. - Мм, - промычал он, - Валечка... - Валентина, - поправила она. "Валечку" она ненавидела с детства. - Валентина, вообще-то мы с тобой не очень хорошо знакомы, но так и быть - открою. Второй закон Ньютона здесь формулируется так: улыбайся, но жопу не подставляй... Валентина засмеялась, кетчуп потек на ее шарф. - А все-таки - третий. Алик стер кетчуп: - Сначала надо первые два выучить... Эти сэндвичи лучшие в Америке. Best in America... Это точно. Этой харчевне почти сто лет. Сюда приходи- ли Эдгар По, О. Генри и Джек Лондон, брали здесь сэндвичи по гривеннику. Писателей этих, между прочим, американцы совершенно не знают. Ну, может, Эдгара По в школе проходят. Если бы здешний хозяин читал хоть одного из них, он непременно повесил бы портрет. Это наша американская беда: с сэндвичами все в порядке, а культурки не хватает. Хотя почти наверняка у первого Каца, я имею в виду не Адама, а здешнего хозяина, внук окончил Гарвард, а правнук учился в Сорбонне и, наверное, участвовал в студен- ческой революции шестьдесят восьмого... Валентина постеснялась спросить, какую такую революцию он имеет в ви- ду, но Алик, отложив сэндвич, продолжал: - Огурцы бочковые. Больше таких нигде не найдешь. Они сами солят. Честно говоря, я люблю, чтоб были клеклые и посопливей. Но это тоже неп- лохо. По крайней мере без уксуса... Вообще этот город потрясающий. В нем есть все. Он город городов. Он Вавилонская башня. Но стоит, и еще как стоит! - Он как будто не с ней говорил, а спорил c кем-то отсутствующим. - Но он такой грязный и мрачный, и так много черных, - мягко сказала Валентина. - Ты приехала из России, и Америка тебе грязная? Ничего себе! Да чер- ные - черные лучшее украшение Нью-Йорка! Ты что, не любишь музыку? А что такое Америка без музыки? А это черная, черная музыка! - Он возмутился и обиделся: - И вообще ты в этом пока ничего не понимаешь и лучше молчи. Они закончили с едой и вышли из заведения. У дверей Алик спросил ее: - Ты куда? - На Вашингтон-сквер. У меня там курсы. - Английский берешь? - Advanced, - кивнула она. - Я тебя провожу. Я там живу недалеко. А если подняться к Астор-Пла- за, а потом свернуть туда, - он махнул рукой, - там есть такое гнездышко американских панков, чудо, все в черной коже, в диком металле. С анг- лийскими ничего общего не имеют. И музыка у них - нечто особенное. А ближе к площади - старый украинский район, не так уж интересно. О, там есть потрясаю- щий ирландский паб, самый настоящий. Туда даже женщин не пускают... Хо- тя, кажется, уже пускают, но уборной женской нет, только писсуары... Не город, а большой уличный театр. Я уж сколько лет оторваться не могу... Они шли по Бауэри. Он остановил ее около мрачного унылого дома, каких в этом районе большинство. - Смотри. Это CBGB - самое главное музыкальное место в мире. Через сто лет музыковеды будут хранить куски известки от этих стен в золотых коробочках. Здесь идет рождение новой культуры - я серьезно говорю. И Knitting Factory - то же самое. Здесь играют гении. Каждый вечер - гении. Из обшарпанной двери выскочил черный щуплый мальчик в розово-белом пальто. Алик поздоровался с ним. - Я же говорил! Это Буби, флейтист. Каждый вечер играет с Господом Богом. Я только что купил билет на его концерт. Специально приезжал. Же- на моя со мной не ходит, она эту музыку не любит. Хочешь, возьму тебя с собой? - Я могу только в воскресенье, - ответила Валентина. - Все остальные дни я с восьми до одиннадцати. - Круто забираешь, - усмехнулся Алик. - Ну, так получилось. Я к девяти на работе, в шесть кончаю. В семь курсы - через день, а через день с хозяйской внучкой сижу. В одиннадцать освобождаюсь, в двенадцать сплю. А в три просыпаюсь - и все. У меня та- кая американская бессонница, черт ее знает. В три часа я как неваляшка. Пробовала позже ложиться, но все равно - в три сна нет. - Да, концертов в такое время не бывает, но есть много мест, где жизнь идет до утра. Не все ли равно, когда начинать, можно и в три... К этому времени Нинка была уже настоящим алкоголиком, и нужно ей было немного - за день она выпивала, по русскому счету, полбутылки водки, разбавляя ее американским соком, и к часу ночи спала мертвецким сном. Алик переносил ее из кресла в спальню, засыпал с ней рядом на несколько часов. Он сам был из породы людей мало спящих, как Наполеон. Роман Алика с Валентиной протекал с трех до восьми. Он начался не сразу, а довольно постепенно. Прошло не менее двух месяцев, прежде чем он впервые вошел в ее низкий подвал, бейсмент по-американски, который она нанимала с легкой руки Рейчел у ее приятельницы. В неделю раза два Алик подходил в четвертом часу к Валентининому под- валу и, склонившись, свистел в слабо светящееся окно. Через десять минут Валентина выскакивала - бодрая, розовая, в черной гуцульской курточке, и они шли в одно из тех ночных мест, которые обычно неизвестны эмигрантам. Однажды, в одну из самых холодных ночей января, когда снег выпал и держался чуть ли не целую неделю, они попали на Рыбный рынок. Буквально в двух шагах от Уолл-стрит закипала на несколько часов невероятная жизнь. К причалу подходили суда действительно со всего мира, и рыбаки втаскивали свой живой или, как в тот раз, подмерзший товар на тележках, на спинах, в корзинах. В стенах открывались вдруг широкие двери, и складские помещения принимали всю эту морскую роскошь. Два рослых человека несли на плечах длинное бревно - это был сереб- ристый, успевший покрыться тонкой пленкой льда тунец. Обычные, простые, как дворняги, рыбешки тоже попадались, но глаз на них не смотрел, потому что в огромном изобилии громоздились на прилавках невиданные морские чу- довища, с ужасными буркалами, клешнями, присосками, состоящие, казалось, из одних пастей, и необозримое количество ракушек самого фантастического вида, внутри которых укрывался маленький кусочек жидкого мяса, и змеис- тые существа с такими милыми мордочками, что невольно на ум приходили русалки, и нечто промежуточное, про что невозможно было сказать, что оно - животное или растение, и самые настоящие водоросли, лианами и пласта- ми. И вся эта тварь при белом свете фонарей переливалась синим, красным, зеленым и розовым, и некоторые еще шевелились, а другие уже закоченели. В проходах стояло несколько железных бочек, в них что-то жгли, и вре- мя от времени замерзшие люди подходили туда погреться. И люди были так же диковинны, как и товар, который они привезли: норвежцы с русыми заин- девевшими бородами, усатые китайцы и островитяне с лицами экзотическими и древними. А между ними толкались покупатели-оптовики со всего Нью-Йорка и из Нью-Джерси, привлеченные хорошими ценами, владельцы и повара лучших рес- торанов - за самым свежим товаром. - Слушай, это просто как в сказке! - восхищалась Валентина, а Алик радовался, что нашел человека, который так же от этого балдеет, как и он сам. - А я тебе что говорил! - И потащил ее в забегаловку выпить виски, потому что в такой мороз нельзя было не выпить. Там, в забегаловке, с ним, конечно же, поздоровался хозяин. - Мой приятель. Вон, посмотри, - и он ткнул пальцем в стену, а там, посреди гравюр с изображениями яхт и кораблей, рядом с фотографиями нез- накомых Валентине людей, висела небольшая картина, на которой были нари- сованы две незначительные рыбки, одна красноватая, с колючим растопырен- ным плавником, а вторая серенькая, вроде селедочки. - За эту картинку Роберт обещался меня поить всю жизнь бесплатно. И действительно, лысоватый краснорожий хозяин уже тащил им два виски. Народу здесь было множество: моряки, грузчики, торговый люд. Место это было мужским, ни одной бабы видно не было, и мужики сосре- доточенно выпивали, ели здешний рыбный суп, какую-то незначительную еду. Сюда приходили не поесть, а выпить и передохнуть. А в такую погоду, ко- нечно, и погреться. Мороз все-таки был для здешних людей непривычным, да они и не понимали, как наст

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору