Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Хаксли Олдос. Обезьяна и сущность -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
громко начинает доктор Пул. - С предварительным отчетом о положении сельского хозяйства и планом его будущего совершенствования. Подготовлено доктором наук Алфредом Пулом, адъюнктом кафедры ботаники Оклендского университета". По мере того как он читает, в кадре появляется наплыв: склон у подножия гор Сан-Габриэль. Если не считать нескольких торчащих тут и там кактусов, это мертвая, искореженная земля, залитая солнцем. Склон изборожден сетью оврагов. Некоторые из них пока еще в начальной стадии эрозии, другие уже глубоко врезались в землю. Над одним из этих странной формы каньонов угрожающе нависает когда-то прочный дом, теперь уже частично обрушившийся. У подножия холма, на равнине, стоят мертвые каштаны наполовину в высохшей грязи, которая залила их в период дождей. За кадром слышится громкий, монотонный голос доктора Пула: - При подлинном симбиозе наблюдается взаимополезное сосуществование связанных между собою организмов. Паразитизм же заключается в том, что один организм живет за счет другого. Такая однобокая форма сосуществования в конце концов оказывается гибельной для обеих сторон: смерть хозяина неизбежно приводит к смерти паразита, который и убил своего хозяина. Современный человек и планета, хозяином которой он еще недавно себя считал, сосуществуют не как партнеры по симбиозу, а как ленточный червь и собака, как грибок и зараженная им картофелина. В кадре снова вождь. В дебрях его курчавой черной бороды в мощнейшем зевке открывается красногубый рот. За кадром доктор Пул продолжает читать: - Игнорируя очевидный факт, что подобное расточение природных ресурсов в конечном счете приведет к гибели его цивилизации и даже к исчезновению всего людского рода, современный человек поколение за поколением продолжал использовать землю так, что... - А покороче нельзя? - осведомляется вождь. Для начала доктор Пул оскорбляется. Затем, вспомнив, что он осужденный на смерть пленник, проходящий испытание у дикарей, выдавливает нервную улыбку. - Возможно, будет лучше, если мы прямо перейдем к разделу о патологии растений, - предлагает он. - Мне плевать, - отзывается вождь, - главное, чтоб покороче. - Нетерпеливость, - сентенциозно пищит архинаместник, - один из наиболее почитаемых Велиалом пороков. Тем временем доктор Пул пролистывает несколько страниц и снова принимается за чтение: - При существующем состоянии почвы урожай с квадратного акра будет ненормально низким, даже если бы основные пищевые культуры были совершенно здоровыми. Но они не здоровы. Оценив урожай на полях, исследовав зерно, плоды и клубни, находящиеся в хранилищах, изучив образцы растений с помощью незначительно поврежденного микроскопа, изготовленного еще до Этого, я пришел к выводу, что количество и разнообразие болезней растений, свирепствующих в данном районе, можно объяснить лишь одним: намеренным заражением культур посредством применения грибковых бомб, бактериологических аэрозолей и выбросов зараженной вирусом тли и других насекомых. Как иначе объяснить распространение и необычайную вирулентность таких микроорганизмов, как Giberella Saubinettii и Puccinia graminis? A вирусные мозаичные болезни? A Bacillus amylovorus, Bacillus carotovorus Pseudomonas citri, Pseudomonas tumefasiens, Bacterium {Латинские названия возбудителей болезней сельскохозяйственных культур.}... Архинаместник прерывает перечисление, которое делает доктор Пул. - А вы еще утверждаете, что люди не одержимы Велиалом! - восклицает он, качая головой. - Невероятно, до какой степени предубеждение может ослепить даже самых умных и высокообразованных... - Да, да, это все мы слышали, - нетерпеливо перебивает его вождь. - Хватит болтать, ближе к делу! Что вы против всего этого можете предпринять? Доктор Пул откашливается: - Работа предстоит долгая и весьма трудоемкая. - Но мне нужно больше еды сейчас, - безапелляционно заявляет вождь. - Уже в этом году. Предчувствуя недоброе, доктор Пул волей-неволей объясняет, что болезнеустойчивые разновидности растений можно вывести и испытать лет за десять - двенадцать. А ведь остается еще вопрос с землей: эрозия разрушает ее, эрозию нужно остановить любой ценой. Но террасирование, осушение и компостирование земли - это огромный труд, которым нужно заниматься непрерывно, год за годом. Даже в прежние времена людям не удавалось сделать все необходимое для сохранения плодородности почвы. - Это не потому, что они не могли, - вмешивается архинаместник. - Так было потому, что они не хотели. Между второй и третьей мировыми войнами у людей имелось и необходимое время, и оборудование. Но они предпочли забавляться игрой в политику с позиции силы, и что в итоге? - Отвечая на свой вопрос, архинаместник загибает толстые пальцы: - Растущее недоедание. Все большая политическая нестабильность. VI в конце концов - Это. А почему они предпочли уничтожить себя? Потому что такова была воля Велиала, потому что Он овладел... Вождь протестующе поднимает руки: - Ладно, ладно. Это не лекция по апологетике или натуральной демонологии. Мы пытаемся что-нибудь сделать. - А работа, к сожалению, займет немало времени, - говорит доктор Пул. - Сколько? - Значит, так. Лет через пять можно обуздать эрозию. Через десять будет ощутимое улучшение. Через двадцать какая-то часть вашей земли вернет плодородие процентов на семьдесят. Через пятьдесят... - Через пятьдесят лет, - перебивает его архинаместник, - число уродств у людей по сравнению с нынешним удвоится. А через сто лет победа Велиала будет окончательной. Окончательной! - с детским смешком повторяет он, затем показывает рожки и встает. - Но пока я за то, чтобы этот джентльмен делал все, что может. Наплыв: голливудское кладбище. Камера проезжает мимо надгробий, с которыми мы познакомились в предыдущее посещение. Средний план: статуя Гедды Бодди. Камера проезжает сверху вниз по изваянию, пьедесталу и надписи. "Всеми признанная любимица публики номер один. "Впряги звезду в свою колесницу"". За кадром слышится звук втыкаемой в почву лопаты и шуршание песка и гравия, когда землю отбрасывают в сторону. Камера отъезжает, и мы видим Лулу, которая, стоя в трехфутовой яме, устало копает. Звук шагов заставляет ее поднять голову. В кадре появляется Флосси, уже знакомая нам толстушка. - Как идет, нормально? - спрашивает она. Вместо ответа Лула кивает и тыльной стороной ладони утирает лоб. - Когда дойдешь до жилы, дай нам знать, - требует толстушка. - Это будет не раньше чем через час, - угрюмо отвечает Лула. - Ничего, детка, не сдавайся, - утешает Флосси с приводящей в бешенство сердечностью человека, стремящегося подбодрить товарища. - Приналяг, докажи им, что сосуд может сделать не меньше мужчины! Если будешь хорошо работать, - бодро продолжает она, - может, надзиратель разрешит тебе взять нейлоновые чулки. Смотри, какие мне достались сегодня утром! Флосси вытаскивает из кармана желанный трофей. Не считая некоторой зелени в районе носка, чулки в превосходном состоянии. - Ах! - с завистью и восхищением вскрикивает Лула. - А вот с драгоценностями нам не повезло, - пряча чулки, жалуется Флосси. - Только обручальное кольцо да паршивый браслет. Ладно, будем надеяться, эта не подведет. - Толстушка похлопывает по мраморному животу "любимицы публики номер один". - Ну, мне пора назад. Мы откапываем сосуд, похороненный под красным каменным крестом. Знаешь, такой высокий крест у северных ворот. Лула кивает и говорит: - Как только лопата упрется, я за вами приду. Насвистывая песенку "Гляжу на дивные рога", толстушка выходит из кадра. Лула вздыхает и снова принимается копать. Чей-то голос необычайно нежно произносит ее имя. Она резко вздрагивает и оборачивается на звук. Средний план с точки, где стоит Лула: доктор Пул осторожно выходит из-за гробницы Родольфо Валентине. В кадре снова Лула. Она вспыхивает, потом делается мертвенно бледной. Рука ее прижимается к сердцу. - Алфи, - шепчет она. Доктор Пул входит в кадр, спрыгивает к ней в яму и, ни слова не говоря, обнимает девушку. Их поцелуй полон страсти. Затем она утыкается лицом ему в плечо. - Я думала, что никогда больше тебя не увижу, - прерывающимся голосом говорит Лула. - За кого ты меня принимаешь? Ботаник опять целует ее, потом, отодвинув девушку от себя, вглядывается ей в лицо. - Ты почему плачешь? - спрашивает он. - Ничего не могу с собой поделать. - Оказывается, ты еще красивее, чем мне запомнилась. Не в силах говорить, Лула качает головой. - Улыбнись, - велит доктор Пул. - Не могу. - Улыбнись, улыбнись. Я хочу снова их увидеть. - Что увидеть? - Улыбнись! Лула улыбается - вымученно, но в то же время нежно и страстно. Ямочки на щеках пробуждаются от долгой печальной спячки. - Вот они! - в восторге кричит он. - Вот они! Осторожно, словно слепой, читающий Геррика по системе Брайля, доктор Пул проводит пальцами по ее щеке. Лула улыбается уже не так вымученно; под его прикосновением ямочки становятся глубже. Он радостно смеется. Насвистываемая кем-то за кадром мелодия "Гляжу на дивные рога" от далекого pianissimo переходит к piano, потом к mezzo forte {Очень тихо... тихо... довольно громко (ит.).}. На лице у Лулы появляется ужас. - Быстрей, быстрей! - шепчет она. С поразительным проворством доктор Пул выкарабкивается из ямы. К тому времени, как толстушка снова появляется в кадре, он стоит, с хорошо выверенной небрежностью прислонившись к памятнику "любимицы публики номер один". Внизу, в яме, Лула копает как одержимая. - Забыла тебе сказать: через полчаса у нас перерыв на завтрак, - начинает Флосси, но, увидев доктора Пула, удивленно вскрикивает. - Доброе утро, - учтиво говорит доктор Пул. Наступает молчание. Флосси переводит взгляд с доктора Пула на Лулу и обратно. - А что вы тут делаете? - подозрительно осведомляется она. - Зашел по пути в собор Святого Азазела, - отвечает он. - Архинаместник велел мне передать, что хочет, чтобы я присутствовал на трех его лекциях для семинаристов. Тема - "Велиал в истории". - Интересно вы идете к собору. - Я искал вождя, - объясняет доктор Пул. - Его здесь нет, - говорит толстушка. Снова наступает молчание. - В таком случае я пошел, - заявляет наконец доктор Пул. - Не стану отрывать вас, юные леди, от ваших занятий, - добавляет он с деланной и совершенно неубедительной бодростью. - Будьте здоровы. Будьте здоровы. Он кланяется девушкам и, напустив на себя беспечный вид, уходит. Флосси молча смотрит ему вслед, потом строго говорит Луле: - Послушай-ка, детка... Лула перестает копать и поднимает голову. - В чем дело, Флосси? - невинно спрашивает она. - В чем дело? - насмешливо переспрашивает та. - Скажи-ка, что написано у тебя на фартуке? Лула смотрит на фартук, потом на Флосси. От смущения лицо ее краснеет. - Так что же там написано? - настаивает толстушка. - "Нет"! - А на этих заплатах? - "Нет"! - повторяет Лула. - А на других, сзади? - "Нет"! - "Нет, нет, нет, нет", - многозначительно произносит толстушка. - Когда закон говорит "нет", значит, нет. Ты знаешь это не хуже меня, не так ли? Лула молча кивает. - Скажи, знаешь или нет? - настаивает Флосси. - Вслух скажи. - Да, знаю, - едва слышно выдавливает в конце концов Лула. - Прекрасно. Тогда не прикидывайся, что тебя не предупредили. И если этот чужак - "бешеный" будет еще тут околачиваться, скажи мне. Уж я-то с ним разберусь. Наплыв: собор Святого Азазела изнутри. Бывший храм Пресвятой Марии Гваделупской претерпел лишь небольшие внешние изменения. Стоящие в боковых нефах гипсовые фигуры святого Иосифа, Марии Магдалины, святого Антония Падуанского и святой Розы Лимской просто-напросто выкрашены в красный цвет и снабжены рогами. На алтаре все осталось без изменений, только распятие уступило место паре огромных рогов, вырезанных из кедра и увешанных кольцами, наручными часами, браслетами, цепочками, серьгами и ожерельями, отрытыми на кладбищах и снятыми со скелетов или взятыми из заплесневелых останков шкатулок для драгоценностей. Посреди собора сидят, опустив головы, человек пятьдесят семинаристов в тогенбургских одеяниях и вместе с ними доктор Пул, которому борода и твидовый костюм придают нелепый вид; архинаместник произносит заключительные слова лекции: - Ибо, как могли они, если бы пожелали, жить по заведенному порядку, так, живя по Велиалу, все они осуждены и неизбежно будут осуждены на смерть. Аминь. Долгое молчание. Наконец встает наставник послушников. Громко шурша мехом, семинаристы следуют его примеру и парами чинно направляются к западному входу. Доктор Пул, уже собравшийся было идти за ними, слышит, как его окликает по имени высокий детский голосок. Обернувшись, он видит архинаместника, который подзывает его, стоя на ступенях престола. - Ну как вам понравилась лекция? - скрипит великий человек подошедшему доктору Пулу. - Замечательно! - Вы не льстите? - Нет, честно и откровенно. Архинаместник радостно улыбается. - Счастлив слышать, - говорит он. - Особенно мне понравилось то, что вы сказали о религии в девятнадцатом и двадцатом веках - об отходе от Иеремии к Книге Судей, от личного и поэтому всеобщего к национальному и поэтому междоусобному. Архинаместник кивает: - Да, тогда все висело на волоске. Если бы люди держались личного и всеобщего, они жили бы в согласии с заведенным порядком и с Повелителем Мух было бы покончено. Но, по счастью, у Велиала множество союзников - нации, церкви, политические партии. Он воспользовался их предубеждениями. Он заставил идеологию работать на себя. К тому времени, когда люди создали атомную бомбу, он повернул их умонастроения вспять, и они стали такими, какими были перед девятисотым годом до Рождества Христова. - И еще, - продолжает доктор Пул, - мне понравилось то, что вы сказали относительно контактов между Востоком и Западом - как Он заставил каждую сторону взять худшее из того, что мог предложить партнер. И вот Восток взял западный национализм, западное вооружение, западное кино и западный марксизм, а Запад - восточный деспотизм, восточные предрассудки и восточное безразличие к жизни индивидуума. Короче, Он проследил, чтобы человечество прогадало и тут, и там. - Вы только представьте, что было бы, если бы произошло обратное! - пищит архинаместник. - Восточный мистицизм следит за тем, чтобы западная наука использовалась как надо, восточное искусство жить облагораживает западную энергию, западный индивидуализм сдерживает восточный тоталитаризм. - В благоговейном ужасе архинаместник качает головой. - Да это был бы просто рай земной! К счастью, благодать Велиала оказалась сильнее благодати того, другого. Архинаместник визгливо хихикает, затем, положив руку на плечо доктора Пула, идет с ним к ризнице. - Знаете, Пул, - говорит он, - я чувствую, что полюбил вас. - Доктор Пул смущенно бормочет слова благодарности. - Вы умны, хорошо образованы, знаете многое, о чем мы и понятия не имеем. Вы могли бы быть весьма мне полезны, а я со своей стороны - вам. Разумеется, если вы станете одним из нас, - добавляет он. - Одним из вас? - неуверенно переспрашивает доктор Пул. - Да, одним из нас. Крупный план: лицо доктора Пула, который вдруг все понял. Он издает испуганное восклицание. - Не скрою, - продолжает архинаместник, - что сопряженная с этим хирургическая операция не безболезненна и даже не лишена опасности. Однако преимущества, которые вы получите, войдя в число священнослужителей, столь велики, что сводят на нет незначительный риск и неудобства. Не следует также забывать... - Но, ваше преосвященство... - пробует возразить доктор Пул. Архинаместник останавливает его жестом пухлой, влажной руки. - Минутку, - сурово говорит он. Вид у него столь грозный, что доктор Пул спешит извиниться: - Простите, пожалуйста. - Пожалуйста, мой дорогой Пул, пожалуйста. И снова архинаместник - сама любезность и снисходительность. - Как я сказал, - продолжает он, - не следует забывать, что, пройдя, если можно так выразиться, физиологическое обращение, вы будете избавлены от искушений, которых, по всей вероятности, не избегнете, оставшись нормальной особью мужского пола. - Конечно, конечно, - соглашается доктор Пул. - Но, уверяю вас... - Когда речь идет об искушении, - сентенциозно заявляет архинаместник, - никто не вправе никого уверять в чем бы то ни было. Доктор Пул вспоминает о недавнем разговоре с Лулой на кладбище и чувствует, что заливается краской. - Не слишком ли огульно это утверждение? - без особой убежденности спрашивает он. Архинаместник качает головой: - В таких делах и речи не может быть об огульности. И позвольте напомнить вам, что происходит с теми, кто поддается подобным искушениям. Воловьи жилы и похоронная команда всегда наготове. Именно поэтому, ради ваших же интересов, ради вашего будущего счастья и спокойствия духа я советую, нет, прошу, умоляю вас вступить в наши ряды. Молчание. Доктор Пул с трудом сглатывает слюну. - Я хотел бы подумать, - наконец говорит он. - Разумеется, - соглашается архинаместник. - Не спешите. Можете думать неделю. - Неделю? За неделю я не успею обдумать все как следует. - Пусть будет две недели, - соглашается архинаместник, а когда доктор Пул отрицательно качает головой, добавляет: - Пусть будет хоть месяц, хоть полтора, если желаете. Я не тороплюсь. Я беспокоюсь только за вас. - Он похлопывает доктора Пула по плечу. - Да, дорогой мой, за вас. Наплыв: доктор Пул работает на опытном участке - высаживает помидорную рассаду. Прошло почти полтора месяца. Его каштановая борода стала гораздо пышнее, а твидовый пиджак и брюки - гораздо грязнее по сравнению с прошлым его появлением в кадре. На нем серая домотканая рубаха и мокасины местного производства. Посадив последний кустик, он выпрямляется, потягивается, потирает занемевшую спину, затем медленно идет в конец огорода, останавливается и задумчиво всматривается в пейзаж. Дальний план: глазами доктора Пула мы видим широкую панораму брошенных фабрик и разваливающихся домов на фоне гор, которые хребет за хребтом уходят к востоку. Густо синеют островки тени; в ослепительном золотом свете отдаленные предметы кажутся маленькими, но очень резкими и отчетливыми, словно отраженные в выпуклом зеркале. На переднем плане почти горизонтальные солнечные лучи, точно резец осторожного гравера, открывают неожиданное богатство текстуры даже совершенно голых клочков выжженной земли. Рассказчик Бывают минуты - и это одна из таких минут, - когда мир кажется прекрасным, как нарочно, как будто все вокруг решило продемонстрировать тем, у кого открыты глаза, свою сверхъестественную реальность, которая лежит в основе всех внешних ее проявлений. Губы доктора Пула шевелятся; мы слы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору