Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Цвейг Стефан. Жозеф Фуше -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
нно видеть, насколько любезно принимали герцогиню, и как никто не обращал внимания на самого Фуше. Он был среднего роста, плотный, но не толстый, с уродливым лицом. На танцевальных вечерах он постоянно появлялся в синем фраке с золотыми пуговицами, украшенном большим австрийским орденом Леопольда, в белых панталонах и белых чулках. Обычно он стоял в одиночестве у печки и смотрел на танцы. Когда я наблюдал за этим некогда всемогущим министром французской империи, который так одиноко и покинуто стоял в стороне и, казалось, был рад, если какой-нибудь чиновник вступал с ним в беседу или предлагал ему партию в шахматы,- я невольно думал о бренности всякой земной власти и могущества". Одно только поддерживает этого духовно страстного человека до последнего момента его жизни: надежда еще когда-нибудь, еще хоть раз вернуться в сферу высокой политики. Усталый, истасканный, немного медлительный и уже даже потучневший, он, однако, не может расстаться с иллюзией, что его, столь заслуженного, еще раз призовут к политической деятельности, что судьба еще раз, как уже неоднократно бывало, вырвет его из мрака и снова бросит в божественную игру мировой политики. Он не прекращает тайной переписки со своими друзьями во Франции, старое веретено все еще прядет свои невидимые сети, но они остаются незамеченными под крышами Линца. Он выпускает под вымышленным именем "Замечания современника о герцоге Отрантском"-анонимный панегирик, живыми, даже лирическими красками описывающий его талант, его характер. Одновременно, в частных письмах, он, чтобы напугать своих врагов, неоднократно сообщает, что герцог Отрантский пишет мемуары, что они будут изданы у Брокгауза и посвящены Людовику XVIII; этим он хочет напомнить слишком отважным, что у бывшего министра полиции Фуше есть еще стрелы в колчане, и даже смертельно отравленные. Но странно - никто больше не трепещет перед ним, ничто не избавляет ею от Линца, никто и не думает призвать его за советом или помощью. И когда во французском парламенте, по какому-то другому поводу, ставится вопрос о возвращении изгнанного, о нем вспоминают уже и без ненависти и без интереса. Трех лет, протекших с тех пор, как он покинул мировую арену, оказалось достаточным, чтобы забыть великого актера, который подвизался во всех ролях; молчание простирается над ним, как стеклянный катафалк. Для света не существует, более герцога Отрантского; только какой-то старый человек, усталый, желчный и чужой, в угрюмом одиночестве гуляет по скучным улицам Линца. То тут, то там подрядчик или коммерсант вежливо приподымет шляпу перед согбенным, больным стариком, никто его больше не знает и никто о нем не вспоминает. История, этот адвокат вечности, самым жестоким образом отомстила человеку, который всегда думал лишь о мгновении: она заживо похоронила его. Герцог Отрантский окончательно забыт, и никто, кроме нескольких чиновников австрийской полиции, не замечает того, что в 1819 году Меттерних, наконец, разрешает герцогу Отрантскому переехать в Триест. Он делает это лишь потому, что знает из достоверных источников - эта маленькая милость оказывается умирающему. Этого беспокойного, жадного до работы человека бездеятельность утомила и подорвала больше, чем тридцать лет каторжной работы. Его легкие отказываются работать, ему вреден суровый климат, и Меттерних дарует ему для смерти более солнечное место - Триест. Там еще можно изредка видеть сломленного человека, который тяжелыми шагами направляется к мессе и, сложив молитвенно руки, преклоняет колени перед скамьями: тот самый Жозеф Фуше, кто четверть века тому назад своими собственными руками разбивал на алтарях распятия, теперь, склонив седую голову, преклоняет колени перед "постыдными знаками суеверия". Возможно, что его охватила тоска по тихим переходам трапезных старого монастыря, в котором он вырос. Что-то в нем совершенно изменилось, этот старый интриган и честолюбец желает лишь мира со всеми своими врагами. Сестры и братья его великого противника, Наполеона, также давно низложенные и забытые светом, приходят навещать Фуше. Они доверчиво болтают с ним о прошедших временах, и все эти посетители поражены, каким поистине кротким сделала этого человека усталость. Ничто в этой жалкой тени не напоминает больше того страшного и опасного человека, который в течение двух десятков лет дурачил мир и подставлял ножку величайшим людям своего времени. Он жаждет лишь мира, мира и спокойной смерти. И действительно, в свой последний час он примиряется с богом и людьми. Да, он примирился с богом, этот старый воинствующий атеист, гонитель христианства, разрушитель алтарей, в последние дни декабря он посылает за "отвратительным обманщиком" - за священником (так он называл его в майские дни своего якобинства), и с молитвенно сложенными руками принимает соборование. Он примирился и с людьми: за несколько дней перед смертью он приказывает своему сыну открыть его письменный стол и вынуть все бумаги. В камине разжигают большой огонь, в него бросают сотни и тысячи писем, а с ними, вероятно, и те страшные мемуары, перед которыми дрожали сотни людей. Была ли это слабость умирающего, или последнее, позднее проявление доброты, страх ли перед потусторонним миром, или грубое равнодушие-во всяком случае, проникшись новым и. почти набожным настроением, он, умирая, уничтожил все, что могло скомпрометировать других и чем он мог отомстить своим врагам, впервые, утомленный людьми и жизнью, стремясь вместо славы и власти к иному счастью - к забвению. 26 декабря 1820 года эта своеобразная, отмеченная необычайною судьбою жизнь, начавшаяся в гавани северного моря, заканчивается в городе Триесте на южном море. И 28 декабря тело беспокойного перебежчика и изгнанника предают земле. Известие о смерти знаменитого герцога Отрантского сперва не возбуждает большого любопытства. Только легкий, слабый дымок воспоминаний поднимается на мгновение над его угасшим именем и почти бесследно исчезает в успокоившемся небе времени. Но четыре года спустя еще раз вспыхивает беспокойство. Распространяется слух, что должны появиться мемуары, написанные тем, кого так страшились. У кое-кого из властителей и у тех, кто спешил слишком дерзко обрушиться на низложенного, пробегает по спине озноб. Неужели еще раз заговорят эти опасные уста, теперь уже из могилы? Неужели выплывут на свет из мрака полицейских архивов припрятанные там документы, слишком доверительные письма и компрометирующие доказательства? Но Фуше остается верен себе и после смерти. Мемуары, выпущенные ловким книготорговцем в Париже в 1824 году, так же ненадежны, как и он сам. Даже из могилы не выдает всей правды этот упрямый молчальник, и в холодную землю ревниво уносит он свои тайны, чтобы самому остаться тайной, полумраком и полусветом, образом, не разгаданным до конца. Но именно поэтому снова влечет его тайна к инквизиторскому искусству, в котором он сам мастерски подвизался: по мимолетно промелькнувшему следу воссоздать весь его извилистый жизненный путь и в переменах его судьбы распознать внутреннюю сущность того типа людей, к которому принадлежал этот своеобразнейший политический деятель. 1 Гения, единственного в своем роде (франц.). 2 Самым умным человеком, которого я знаю (франц.). 3 "Темное дело" (франц.). 4 "Друзья Конституции" (франц.) 5 Французская газета, официальный правительственный орган. 6 "Вестник Гессена" (нем.). 7 Порочные и развращающие металлы (франц.). 8 Уравнения состояний (франц.). 9 Национальная бритва (франц.). 10 Освобожденном городе (Лионе) (франц.). 11 Палача Лиона (франц.). 12 Бога-спасителя, умершего за вас (франц.). 13 Его высокопревосходительства господина министра и сенатора (франц.). 14 Правосудие (франц.). 15 Разрушения (франц.). 16 Имуществ (франц.). 17 Народное общество (франц.). 18 Верховным жрецом (лат.). 19 Написанном на лице (франц.). 20 Золотой молодежью (франц.). 21 Способных на все (франц.). 22 Злонамеренного богача (франц.). 23 Спекулянтов (франц.). 24 Аппетит приходит во время еды (франц.). 25 Пусть имеют (лат.). 26 Простак (франц.). 27 Мелкой детали (франц.). 28 Из-за Бонапарта уже выглядывал Наполеон (франц.) 29 Биографии шуанов (франц.). 30 Неопровержимого доказательства (франц.). 31 Государь (франц.). 32 Guerre (франц.) - война, courriere (франц.) бежать; то есть мания войны и походов. 33 Франция - это я (франц.) 34 Ему недоставало только этого порока (франц.). Игра слов: vice-вице, и vice - порок. 35 Бог, появляющийся из машины (лат.). 36 Не в моем характере быть непостоянным (франц.). 37 Вдали от дел (лат.). 38 Я нигде не ссылаюсь в этой работе на вышедшие в 1824 году мемуары герцога Отрантского, потому что они написаны чужой рукой, хотя в них и попадается подлинный материал. В какой мере во всем двуличный Фуше сам участвовал в их составлении, остается вопросом, до сих пор еще не разрешенным наукой. Пока еще остается в силе остроумное замечание Генриха Гейне, который, говоря об "известной фальшивости" Фуше, прибавляет: "Его фальшивость заходила так далеко, что он уже после своей смерти издал фальшивые мемуары". (Прим. авт.) 39 Черт возьми! (франц ) 40 Лилии-герб Бурбонов; королевское знамя было белого цвета. 41 "Да здравствует император!" и "Долой короля!" (франц.) 42 Адвокат дьявола (лат.). 43 Впоследствии (лат.). 44 Умирающий, обреченный на смерть (лат.). 45 Организатор победы (франц.). 46 Собственной рукой (лат.). 47 Возрожденные франки (франц.). 48 Королевские молодцы (франц.). 49 Очарователен (франц.). 50 Любовная дружба (франц.). Примечания Книга "Жозеф Фуше. Портрет политического деятеля" была выпущена издательством Инзель в 1929 г. Цвейг начал подготовительную работу к этому произведению в августе 1926 г. Он писал этот историко-биографический очерк с большим увлечением и окончил его в сравнительно короткий срок, Цвейг считал, что "Фуше" не сможет заинтересовать широкий круг читателей, поэтому он просил своего издателя выпустить книгу небольшим тиражом. Он мотивировал свою просьбу тем, что "Фуше является несимпатичным лицом н в книге нет ни одного эпизода с женщинами". Однако это произведение разошлось в Германии в количестве пятидесяти тысяч экземпляров за один год и сразу же было переведено на ряд европейских языков. В 1931 году книга вышла и в русском переводе, составив девятый том Собрания сочинений Цвейга. Этот авторизованный писателем перевод включен в настоящее издание. "Фуше". несомненно, является самым значительным из всех биографических произведений Цвейга. Карно Лазар Никола (1753-1823) - деятель французскэй буржуазной революции и ученый. Окончил школу военных инженеров. Руководил военными делами в Комитете общественного спасения. После контрреволюционного переворота 9 термидора входил в Директорию. Был министром внутренних дел при Наполеоне. В годы Реставрации подвергся изгнанию. Баррас Поль (1755-1829)-реакционный политический деятель, один из главных организаторов термидорианского переворота. Был видным членом Директории. Наполеон, которому он помог прийти к власти, изгнал его из Парижа. Блан Луи (1811-1882) -утопический социалист, деятель революции 1848 г. Входил во Временное правительство, образованное после свержения Июльской монархии. Им написана "История французской революции". Мадлэн Луи (р. 1871)-историк, член Французской академии. Кроме "Фуше" (1901), Мадлэн опубликовал работы "Революция", "Дантон" и др. 18 брюмера VIII года-9 ноября 1799 г.-дата наполеоновского переворота. Брюмер-второй месяц французского республиканского календаря, действовавшего в 1793-1805 гг. Ораторианцы-члены монашеского ордена, имевшего независимые ответвления в Италии и во Франции. Лойола Игнатий (1491-1553) -католический церковный деятель, основатель и первый генерал ордена иезуитов. Его имя стало олицетворением ханжества и лицемерия. Сийес Эмманюэль Жозеф (1748-1836) - аббат, деятель революции. Выражав интересы крупной буржуазии. Изданная им брошюра "Что такое третье сословие?" пользовалась широком популярностью. Был одним из членов Директории. Способствовал захвату власти Наполеоном. Впоследствии был сенатором. "Розати"- литературное общество, созданное в 1778 г. в Аррасе поэтом Ле Ге. Просуществовало с перерывами до настоящего времени. Занимается чествованием памяти Лафонтена. "Шлараффия" -объединение художников и писателей. Было образовано в 1859 г. Главное отделение союза находилось в Праге, несколько филиалов было в Германии и других странах. "Друзья конституции"-общество, образованное на основе Бретонского клуба, состоявшего из членов Учредительного собрания. Позже его стали называть Якобинским клубом, так как его собрания происходили в монастыре св. Якова. Бриссо Жан (1754-1793) -вождь жирондистов, которых вначале называли "бриссотинцами". Стремился приостановить дальнейшее развитие революций. В период якобинской диктатуры был казнен по приговору революционного трибунала. Капет-так официально именовали Людовика XVI после народного восстания 10 августа, когда была низложена монархия. Фамилия Капет происходит от имени династии Капетингов (987-1328), потомками которой были Бурбоны. Тампль - замок и церковь, принадлежавшие ордену тамплиеров. В период революции башня замка была превращена в тюрьму. Кондорсе Жан Антуан де (1743-1794)-французский просветитель и деятель революции. Сотрудничал в "Энциклопедии" Дидро. Во время революции примыкал к жирондистам. Им был выдвинут проект о всеобщем образовании. Арестованный после установления якобинской диктатуры, покончил жизнь самоубийством. Ролан Жан Мари (1734-1793)-министр внутренних дел в двух жирондистских правительствах. Его жена Жанна Манон (1754-1793), в салоне которой собирались видные деятели Жиронды, оказывала большое влияние на политику этой партии. После ее казни Ролан покончил жизнь самоубийством. Серван Жозеф (1751-1803) -французский генерал. В жирондистском правительстве 1792 г. был военным министром. При якобинцах был заключен в тюрьму, откуда был выпущен после 9 термидора. Мирабо Оноре Габриэль Рикетти (1749-1791)-виднейший политический деятель первых лет революции, ставленник крупной буржуазии. Сторонник конституционной монархии. Был разоблачен как платный агент короля. Лафайет Мари Жозеф (1757-1834)-видный деятель революции. Участвовал в борьбе за освобождение Северной Америки, Возвратился во Францию в чине генерал-майора. Назначенный начальником Национальной гвардии, запятнал себя расправой с народом. После восстания 10 августа бежал из Фракции. Впоследствии играл видную роль в буржуазной революции 1830 года. Кюстин Адам Филипп (1740-1793)-французский генерал. Сдал уже захваченный им Майнц. Был гильотинирован по приговору революционного трибунала. Петион де Вильн‰в Жером (1756-1794)-мэр Парижа, первый председатель Конвента, жирондист. После разгрома федералистского восстания, в котором он принимал непосредственное участие, покончил с собой. Верньо Пьер Виктурьен (1753-1793) -один из руководителей жирондистов, крупный оратор, но в практической деятельности человек мало энергичный. Демулен Камилль (1760-1794)-французский журналист и политический деятель. Активно боролся за свержение королевской власти. Друг Дантона, вместе с которым старался помешать углублению революции. В своей газете "Старый кордельер" подверг осуждению политику якобинцев. В 1794 году был казнен по приговору революционного трибунала. Сантер Антуан Жозеф (1752-1809)-деятель революции. Содержал пивоваренное заведение в предместье Сен-Антуан. Начальник Национальной гвардии. Был направлен во главе добровольческой армии для подавления мятежа в Вандею. Арестовав по обвинению в бездействии, но после казни Робеспьера освобожден. Сентябрьские убийства - так называла буржуазия расправу народа с контрреволюционерами, которые, будучи заключены в парижские тюрьмы, вызывали своими наглыми угрозами всеобщее возмущение. Следует отметить, что эти события имели место после сдачи Вердена, в крайне тяжелой для республики обстановке, когда реакция стала повсеместно поднимать голову. Якобинцы не принимали активного участия в этом стихийном выступлении масс, тем не менее жирондисты использовали этот акт возмездия для агитации против своих политических противников. Фурнье Клод (1745-1825) -французский революционер, прозванный "американцем" в силу того, что он приехал из Сан-Доминго. Участвовал во взятии Бастилии и штурме Тюильрийского дворца. Был сослан во французскую Гвиану. Гусман (1752-1794) - испанский революционер, проживавший во Франции. Служил в республиканской армии. Вел борьбу с жирондистами, одновременно порицая Робеспьера за его умеренность. На основании поддельного письма Марата ему предъявили обвинение в шпионаже. Был казнен вместе с дантонистами. ...чтобы избежать истребительной войны со всей Европой.- Здесь Цвейгом допушена ошибка: война уже велась, развязанная именно жирондистами. Стр. 168. Дону Пьер Клод (1761-1840) -член Конвента. До 9 термидора сидел в тюрьме. Один из составителей Конституции III года. Член Совета Пятисот. Эбер Жак (1757-1794)-представитель наиболее революционной прослойки якобинцев (эбертистов). Последовательный защитник интересов городской бедноты. Издатель популярной газеты "Отец Дюшен". Был казнен вместе со своими приверженцами. Вандея-департамент на западе Франции. В период революции - очаг реакционных мятежей, организованных при поддержке Англии силами духовенства и дворянства. ...Конвент... избирает из своей среды двести депутатов, обязанных вершить его волю, и наделяет их почти неограниченной властью.- Исторически комиссары Конвента сыграли большую прогрессивную роль, обеспечив централизованное управление Францией в сложнейших условиях борьбы против внешних и внутренних врагов. Они завоевали горячую любовь народа, который видел в них защитников от всевозможных притеснителей. Эта положительная сторона деятельности комиссаров осталась вне поля зрения автора.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору