Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Кауи Вера. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
н. Вы сделали больше чем достаточно. - Все называют меня Бенни. - Хорошо, Бенни. Я действительно очень благодарна вам. - Это миссис Чандлер велела сделать все для вас, чтобы вы не беспокоились. Кейт отошла в сторону, чтобы не мешать подъему кровати, на которой лежал неподвижный Ролло. Застегивая ремень своего кресла, расположенного между переборками - так, что она могла смотреть в иллюминатор и на Ролло, Кейт увидела, как к самолету подъехала черная машина. Из нее вышел Блэз Чандлер. Он поднялся в самолет, и Кейт отметила про себя, что на этот раз он выглядит совершенно чужим, безупречно вежливым, но посторонним человеком. Кейт поняла, что эта его отчужденность явилась следствием ее звонка. Блэз осведомился, довольна ли Кейт тем, как все устроено, она ответила благодарностью. Она понимала, что этот гордый, сдержанный человек не может не видеть ее сочувствия, с которым она отзывается на его неприятности. Но Блэз как бы прочертил линию, через которую никто в мире не мог переступить. Они пожали друг другу руки (его лицо по-прежнему являло собою бесстрастную маску), он пообещал звонить ей изредка домой и покинул самолет. Кейт отвернулась к окну, ничего не видя перед собой из-за слез, застилавших глаза. Она так и не узнала, что Блэз Чандлер стоял на краю поля все время, пока самолет бежал по взлетной полосе и затем набирал высоту, постепенно исчезая из виду. Только тогда он вернулся к машине и уехал. *** Полет прошел спокойно. Ролло не пошевелился и не издал ни звука. Кейт просмотрела несколько журналов, выпила кофе, но от еды отказалась. Пробовала задремать, но мысли не давали ей заснуть. Она снова и снова перебирала в памяти события последних дней. Правильно ли она сделала, позвонив Герцогине? Но нужно было спасать Ролло, а единственный человек, который мог помочь ей в этом, это Герцогиня. Иначе ей пришлось бы ждать чартерного рейса еще сутки. Так или так, частный визит в моих личных интересах. Я вовсе не жду, что правление будет оплачивать счета. Найджелу стало неловко. Именно эта ситуация не так давно бурно обсуждалась. Теперь же он неуверенно сказал Кейт: - Это решать вам... - и протянул ей газетное воскресное приложение. - Четыре цветные страницы посвящены "Аукциону века" вашей сестры. Реклама самого высшего качества. Сообщения об аукционе звучат как хвалебная песня. - Он сдержанно кашлянул и продолжал уже другим тоном: - Чем скорее ее фотографии в газетах уступят место вашим - тем лучше. Такая реклама оказывает весьма сильное воздействие на клиентов, колеблющихся в выборе. Эти слова следовало понимать таким образом: в первую очередь Кейт следовало сосредоточиться на делах "Деспардс", а не Ролло Беллами. - Раз в Кортланд Парке началась работа, то и мы все займемся подготовкой к этому аукциону, - твердо ответила Кейт. - К счастью, Ролло успел составить подробный план проведения рекламной кампании. Найджел вздохнул. - Я вынужден вас разочаровать. Отдел рекламы не совсем устраивает работа Ролло. - Я знаю, что делаю, - сказала Кейт, и в голосе ее послышалась отцовская властность. - У господина Беллами был весьма многообещающий рекламный проект, а Кортланд Парк, как вы совершенно правильно отметили, должен стать нашим ответом на аукцион в Гонконге. Столь же ярким, столь же интересным, столь же незабываемым "Такая твердая решимость, - подумал Найджел, - это нечто новое". Кейт похудела, выглядела измученной, глаза ввалились. Но в ней появилась стальная хватка. Робкая, неуверенная девушка закалилась в испытаниях. Что же все-таки произошло в этом Гонконге? - Я устала, - обезоруживающе призналась Кейт, - Да, у вас утомленный вид, - сочувственно подтвердил Найджел. - Я пойду домой и высплюсь. Завтра займемся делами... Но ей необходимо было сделать еще один визит. - Дорогая моя, - удрученно сказала Шарлотта. - Я так беспокоилась. - Она была поражена измученным видом Кейт, ее потухшим взглядом. - О, моя дорогая... - утешала она девушку, и, растроганная ее добротой и сочувствием, Кейт разразилась слезами. - Если бы ты видела его лицо... - говорила она сквозь рыдания. - У него был такой взгляд, словно это я обрекла его на адские муки. Но у меня не было выбора, мне нужна была помощь... Но он теперь ненавидит меня, я уверена, Я заставила его увидеть то, что он не хотел ни видеть, ни знать. "И увидеть тебя совсем в другом свете, - подумала Шарлотта. - О Боже, девочка моя, ты выбрала себе трудного человека. Я поняла это, как только увидела его. С такими сдержанными, замкнутыми мужчинами всегда трудно, потому что когда-то они были совсем другими и дорого за это заплатили". Но Шарлотта продолжала утешать и успокаивать Кейт, напоила ее горячим сладким чаем и вместе с ней вернулась в пентхаус. Там она дождалась, пока Кейт ляжет. Две таблетки валиума, положенные Шарлоттой в чай, начали оказывать действие. Она сидела у постели девушки, пока всхлипывания той не сменились ровным дыханием. Потом Шарлотта поехала в больницу к Ролло. Спустя несколько дней Бенни Фон сидел в кабинете Блэза напротив него. - Это нелегко, босс. Если начать расспрашивать, никто ничего не знает, но совершенно ясно, что, как только ты выходишь за дверь, они начинают звонить как раз тем людям, которых ты и разыскиваешь. Поэтому я пошел к своему другу, которого вышибли из полиции. Он был честным полицейским и задавал слишком много вопросов там, где не надо. Он говорит, что "Триады" становятся мощнее день ото дня. Они контролируют фирму "Гонконг Коннекшн", которая транспортирует героин в Европу. Полицейские здесь бессильны, и большинство из них подкуплено. Он назвал мне несколько действительно очень важных персон, связанных с "Триадами", и еще некоторых весьма достойных людей в Гонконге - членов "Триад". - Например, кого? Бенни произнес их имена, и Блэз испытал настоящий шок. Это были люди, с которыми он был связан деловыми отношениями, люди достойные и порядочные, среди них те, кто в свое время получил награды и титулы от самой королевы. - Его сведения верны. А если вам нужен человек, то он как раз подходит. - Бенни помолчал, и Блэз почувствовал, что приближается самое важное. - Существует некий Чжао Ли, торговец антиквариатом. У него есть собственный магазин. По словам моего приятеля, он - Большой Брат в "Триадах" и носит имя Золотого Дракона. - Бенни опять помолчал. - У него были деловые связи с миссис Чандлер. Спустя минуту Блэз негромко сказал: - Продолжай. - Мой приятель ручается, что этот человек весьма опасен. Это он обнаружил моего друга, когда тот подобрался к ним слишком близко. Эта организация - "Триада" - весьма многочисленна - насчитывает, наверное, пять тысяч членов. Считается, что во всем Гонконге их пятьсот тысяч, но точной цифры никто не знает. Их может оказаться в десять раз больше. Друг мой говорит, что организация функционирует практически по армейским законам: железная дисциплина, присяга, скрепленная кровью. Если же кто-либо из организации нарушит секретность, ему это дорого обойдется - это означает смерть как для него самого, так и для членов его семьи. Совсем как мафия, только там Солдаты, а в "Триадах" их называют Воинами, а Грамотеи, посредники, - это те, кто у мафии называется "консильери". Старших именуют Дядюшками, но по-настоящему высоко стоят Красные Одежды, иначе Большие Братья. Мой приятель совершенно уверен в том, что Чжао Ли - Большой Брат. - Бенни еще раз Прервал свой рассказ. - Знает ли об этом миссис Чандлер - неизвестна, мой приятель считает, что вряд ли. Они обычно сначала глубоко втягивают людей, так что пути назад нет, а потом уж откровенничают. Мужчины испытующе смотрели друг на друга. Одновременно их посетила одна и та же мысль. - Это возможно. - Бенни тщательно выбирал слова. - Они используют любое прикрытие для перевозки Героина. Все это идет из "Золотого треугольника" - сырой опиум, я имею в виду, - и существуют фабрики для его обработки. Затем героин в виде белого порошка переправляют отсюда. - Каким образом? - спросил Блэз. - Контрабандой вместе с легальным грузом на кораблях и самолетах. Мой приятель говорил, что героин обнаруживали даже в тюбиках с зубной пастой. - И куда же они отправляют героин? - В Нью-Йорке - в Чайнатаун, в Сан-Франциско - тоже в китайские кварталы. Оба города - крупные порты, где работает много китайцев. У Чжао Ли есть также филиал на Мэдисон-авеню. Они снова обменялись долгими взглядами, каждый из них рисовал себе одну и ту же картину. Антиквариат из Гонконга для "Деспардс" в Нью-Йорке или для недавно открытого филиала в Сан-Франциско, таящий в себе дозы чистого героина в пластиковых мешочках. - Возможно, они это уже проделывали - с антиквариатом, я имею в виду, - говорил Бенни. - Никто не может поручиться. А возможно, это что-то совсем новое для них, и они пробуют этот способ впервые. - Ты ручаешься за свою информацию? - спросил Блэз. - Мой друг знает, о чем говорит. Он годами следил за ними. - А как могут прятать героин? - Внутри статуэток, фигурок, вот для чего нужны подделки. Их делают из двух частей или, возможно, с отверстиями, чтобы можно было заполнить их порошком, затем отверстия запечатывают, а фигурки обрабатывают так, что ничего нельзя заметить. Очевидно, разработана какая-то новая методика. А этот Чжао Ли легально занимается бизнесом. В его магазине продаются вещи подлинные, поэтому небольшое количество подделок проходит незаметно. Там, на другом конце маршрута, наверняка существует другая организация для изъятия героина. - Я хочу, чтобы именно это ты и выяснил, - сказал Блэз. - И еще мне нужно, чтобы за моей женой следили. Бенни низко склонил голову, делая вид, что записывает что-то в блокноте, на самом же деле он не решался посмотреть в лицо Блэзу. - Я хочу, чтобы в ее кабинете поставили подслушивающую аппаратуру. В пентхаусе я беру это на себя. Очень осторожно Бенни заметил: - Будьте осторожны, босс. "Триады" не доверяют никому. Ваша жена так или иначе уже у них в руках. - Пусть так. Она - единственное звено, которое у нас есть, а зная, что она собирается предпринять, я могу и защитить ее, и выяснить, насколько глубоко она связана с ними. Используй все свои связи, Бенни, трать сколько хочешь, но мне нужно знать все, что только можно. Голос Блэза звучал ровно, но Бенни все еще не мог заставить себя посмотреть ему в глаза. Он любил и уважал своего босса и не один раз поражался, как тот мог связать свою жизнь с женщиной типа Доминик дю Вивье, а сейчас, не переставая удивляться, какого черта он старается вытащить ее из скверной истории, сам решил сделать для этого все возможное. - Выясни, кто занимается упаковкой и транспортировкой грузов "Деспардс" и как давно. Мне нужны копии по возможности всех документов, вообще все. - Это несложно, - ответил Бенни. Он решил поручить это своему родственнику Чжою. Чжой работал швейцаром в местном отделении "Деспардс". А для слежки подойдет брат Эдди. Если он следит за кем-то, то сам становится невидимкой. Как и все китайцы, Бенни в первую очередь полагался на семью. - Я хочу еще, чтобы все поверили в то, что жизнь Ролло Беллами в опасности. Даже если он придет в себя, то будет вести растительное существование. Дай этой информации просочиться по нужным каналам. - Будет сделано, - отвечал Бенин, - у меня есть люди в Сохо. - С этим следует быть осторожным, - ответил Блэз. - Если они так безжалостно обошлись с Ролло, мне следует сделать все, чтобы защитить жену. Она в большой опасности, но я не хочу, чтобы у нее возникло даже подозрение о том, что именно нам известно. Иначе она может пойти на крайние меры, а это нам совсем не нужно. Слова: "А мы знаем, что она способна на многое", - остались непроизнесенными. "Вот ведь дрянь", - кипел негодованием Бенни, полный ненависти к Доминик. Он видел, как переживает Блэз. Сам Бенни никогда не любил миссис Чандлер и не доверял ей. Он не знал точной даты рождения Доминик, но он готов был биться об заклад, что в ее гороскопе определяющее положение занимает Змея. Женщины-змеи - это роковые женщины, они завораживают мужчин. По китайским верованиям, Змея существо сверхъестественное, которому присуще зло, и Доминик представлялась Бенни красивой коброй, сжимающей в своих объятиях Блэза. Змеи также удачливы в интригах, обладают безудержным стремлением к власти и умеют разыграть напоказ и сильную страсть, и глубокую привязанность. Неплохо бы распространить эти сведения, вдруг решил Бенни. Китайцы серьезно верят в знаки зодиака, все будут очень осторожны, когда узнают, что имеют дело со Змеей. - Я все сделаю, - пообещал он, поднимаясь, но Блэз не слышал его. Он снова смотрел в окно, а выражение его лица заставило Бенни потихоньку выйти из комнаты. Глава 16 Сентябрь В этот вечер, покидая больницу, Кейт решила отправиться домой пешком. Стояло бабье лето, воздух казался особенно чистым и свежим после запахов эфира и лекарств, хотя сама по себе больница больше походила на роскошный отель. До Кейт доходили разговоры о том, что Ролло Беллами получил по заслугам - нечего было совать свой длинный нос куда не следовало. Но Кейт все равно еще на что-то надеялась. И она пустила в ход весь свой авторитет, заметно укрепившийся в последнее время, чтобы пресечь подобные разговоры. Кейт удалось установить строгий контроль за финансовым состоянием "Деспардс", она сделала все, чтобы устойчивое положение фирмы сохранялось и дальше, а этого можно было достичь лишь постоянным участием в аукционах - как крупных, так и не слишком выигрышных и заметных. Именно поэтому за прошедшие после возвращения полтора месяца Кейт предложила ввести некоторые новшества. Кейт не забыла тот ужасный день в Гонконге, когда бродила около Конноут-Центр и случайно набрела на уютное кафе. С какой радостью она воспользовалась короткой передышкой и посидела в кафе. И ей в голову пришла мысль открыть такое же кафе и в "Деспардс". Она проконсультировалась с архитектором, и тот сделал проект перепланировки четвертого этажа здания на предмет размещения там небольшого кафе. Эта идея Кейт вызвала бурю негодования. - Мы известная фирма, - возмущенно клокотал Джаспер Джонс, - а не какой-нибудь дешевый универмаг в Вест-Энде! Но Кейт не сдавалась и утверждала, что посетителю нужно где-нибудь присесть со своим каталогом, чтобы поразмыслить о возможном приобретении за чашечкой кофе или чая, вкусным пирожным или сытным сандвичем. Это означало, что финансовому отделу придется перебираться в Даунтаун, где помещений было вполне достаточно. Кейт не обращала внимания на стоны по поводу расширения уже созданной компьютерной сети - приток информации увеличивался с каждым днем, и ее необходимо было обрабатывать. - Но ведь это такие затраты! - негодовал финансовый директор. - Нам необходима стабилизация, а не расширение. - Я полагаю, именно расширение, - настаивала Кейт. Джаспер Джонс пригрозил отставкой, но Кейт твердо стояла на своем, и ему пришлось смириться. - Господи! - жаловался он всем подряд. - Ей еще многому надо учиться, а она вообразила, будто сама может поучать всех нас. Но Кейт получила одобрение Клодии Джеймисон и двух-трех более молодых сотрудников, которые горячо поддержали ее идею. Однако Кейт прекрасно понимала, что последнее слово останется за ней, ведь и сам Чарльз Деспард был таким - приветливым, радушным, но твердым - подлинным главой своей фирмы. Но никто не ожидал, что его дочь - прежде такая робкая и нерешительная - вдруг превратится в женщину, которая не только знает, чего хочет, но и умеет претворять свои желания в жизнь. Ее замыслы относительно Кортлаид Парка, встреченные поначалу с оскорбительным недоверием, вскоре стали предметом разговоров и серьезного внимания. - Похоже, она кое-чему научилась от своей сестры, - говорили некоторые. Другие же полагали, что Кейт Деспард весьма быстро завоюет право, как выразился Джаспер Джонс, поучать. - Нам нужно закрыть брешь в 28 миллионов фунтов, - заявила Кейт на правлении, - и я намерена сделать для этого все. Чтобы добиться своего, она ввела в фирме "Деспардс" своеобразный день открытых дверей: людям, которым никогда не пришло бы в голову посетить аукцион, было предложено приносить сюда на оценку - и, может быть, на последующую продажу - любой предмет, имеющий в их собственных глазах определенную ценность. В первые же четыре дня было собрано немалое количество вещей, пригодных для аукциона, - И среди них была даже одна потрясающая находка. Какой-то человек явился с небольшой картиной, которую, как он объяснил, привез из Франции после войны его отец. В ходе боев за освобождение тот поделился продуктами с француженкой, чей дом был разрушен и дети сидели голодными; в знак благодарности она заставила его взять картину - по ее словам, очень ценную. С той поры картина висела у него над сервантом; узнав из газет о дне открытых дверей, он захотел убедиться в истинности слов француженки. Дарительница была права. Одна из младших сотрудниц "Деспардс" с первого взгляда предположила, что это ранняя работа кого-то из известных мастеров, и немедленно позвала начальника отдела. Тот подтвердил ее догадку. Это оказалась ранняя работа французского примитивиста Анри Руссо по прозвищу Таможенник. Стоимость картины определялась в пределах от 200 до 400 тысяч фунтов. После этого мгновенно прекратились язвительные замечания снобов о "дне фирменного мусорного ящика". Идея принесла свои плоды. Очередной переполох вызвали решения Кейт по поводу распродажи драгоценностей Корнелии Фентрисс. Время аукциона - непривычно позднее; публика - в вечерних туалетах; драгоценности - не на бархатных подушечках, а в качестве украшений на профессиональных манекенщицах, одетых соответствующим образом. - Вы подумали о мерах безопасности? - с ужасом спрашивали ее сотрудники и знакомые. Она подумала. Агата Чандлер порекомендовала ей одну фирму, чьими услугами уже пользовалась ее Корпорация, и после детального обсуждения были разработаны надлежащие меры предосторожности. - Мы слишком долго замыкались на самих себе, - уверенно говорила Кейт членам правления. - Наш собственный рынок мал, а число потенциальных покупателей огромно, и нам необходимо найти и привлечь их. Поэтому за приемную стойку была посажена юная красавица с белозубой улыбкой - подобное создание вряд ли могло оставить равнодушным. Кейт также ввела в практику то, что никогда прежде не делалось, - клиенты, намеренные принять участие в распродажах фирмы, могли теперь рассчитывать на "аванс". Так, для гигантского аукциона драгоценностей Корнелии Фентрисс был предусмотрен годичный кредит для потенциальных покупателей - разумеется, после тщательного изучения их социального и финансового положения. - Здесь таятся большие возможности, - убеждала Кейт скептиков. - Многие из недавних богачей готовы выложить крупную сумму за престижную вещь, скажем, за подлинное произведение искусства. Мы не должны ограничиваться узким

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору