Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Купер Джилли. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  -
. Это он в восьмой раз что ли смотреть будет? - В девятый, - уточнила Белла. - Ему теперь этот спектакль вот где, - предположила Рози. - А может быть, это ему необходимо, чтобы попасть в отличники? - Ты думаешь, он так молод? - Думаю, да, или же - он испорченный старичок. За актрисами ни один порядочный мужчина не бегает. Обычно у них своих девиц хватает. Белла выудила из баночки с кремом муху и посмотрела на листок с запиской. - Правда, у него красивый почерк. И Чичестер Террас - адрес вполне приличный. В дверь постучали. Это была Куини, их костюмерша, которая принесла платья. Закоренелая кокни с оранжевыми волосами и постоянно свисающей с пурпурных губ сигаретой, она вечно рассказывала про ?великих актрис?, которых когда-то одевала. Белла в ее теперешнем нервозном состоянии с большой охотой позволила той пуститься в очередные воспоминания. - Внимание, осталось пять минут! Осталось пять минут! - послышался жалобный голос мальчика, приглашавшего актеров на сцену. Выход Рози был позднее, и она занялась кроссвордом. Белла огляделась. Эта комната, несмотря на голый пол и затемненные окна, казалась уютной и привычной в сравнении с тем странным, ярко освещенным миром, в который ей теперь предстояло войти. - Удачи, - пожелала ей Рози, когда она выходила. - Крепко поцелуй Фредди. *** Они ждали своего выхода у открытой двери под тускло-желтой лампой - Брабанцио, Кассио и она. Уэсли Баррингтон, игравший Отелло, нервно ходил в сторонке. Это был могучий и красивый негр под два метра ростом. Нервный, как кошка, он расхаживал взад-вперед, бормоча про себя текст, словно какое-то проклятие. Но вот актеры ушли, оставив ее одну. Она помолилась о том, чтобы ей справиться. Теперь был слышен красивый размеренный голос Отелло: - ?Достопочтенные могучие и строгие синьоры...? Сейчас ее очередь. К ней подошел Яго. - Пошли, красавица, - шепнул он, - выше голову. Началось. Она на сцене, красивая, нежная, немного стыдливая. Чуть осмотревшись, она медленно произнесла: - ?Я сознаю супружеский мой долг...? Белла уходила за кулисы и вновь выходила на сцену; она немного пофлиртовала с Кассио, и потом снова появился Отелло. Здесь, где происходящее казалось ей в тысячу раз более реальным, чем обыденная жизнь, у нее имелись слова для выражения своих истинных чувств. Но волшебство слишком быстро кончалось. Прошла жуткая сцена убийства, и короткая, хотя и слишком насыщенная жизнь пьесы истекла. Когда ее вызывали из-за занавеса, она почти исчерпала всю свою стойкость. Трижды Отелло и Яго выводили ее к публике, по щекам ее катились слезы, а шум аплодисментов все усиливался. - Хорошо исполнено, - прокомментировал Уэсли Баррингтон своим глубоким басом. Белла улыбнулась ему. Она была очень увлечена им на сцене, но теперь он вновь превратился в Уэсли, в примерного семьянина и отца троих детей. Теперь Белла отправится с Рози в дешевый ресторанчик поужинать, а утром будет валяться в постели до самого обеда. Она избегала того самого занятого светского мира, к которому, по мнению ее поклонников, она якобы принадлежала. Для нее это был способ сохранить энергию для самого важного. Но в гримерной она застала Рози в страшном возбуждении. - Фредди пригласил меня пойти с ним в город. - Полагаю, он хочет обсудить с тобой, как вам следует играть сцену, - предположила Белла. Она упала в кресло и почувствовала, как уныние оседает на нее, словно пыль на полированную поверхность стола. Не то чтобы она хотела оказаться на месте Рози. Она уже давно решила, что курчавые волосы и неоновая улыбка Фредди не для нее. Но если он решил заняться Рози всерьез, тогда прощай уютные ужины вдвоем с подругой, их привычное сплетничанье обо всей труппе. Ну а Рози, конечно, ликовала. - Что он тебе предложит, как думаешь? - Что-нибудь дешевое. Он удивительно скуп. - Как ты считаешь, одна серьга сексуально смотрится? - Нет, вид дурацкий. Как будто другую потеряла. В дверь постучали. Это был привратник Том. - Там внизу какой-то мистер Энрикес, мисс Паркинсон. Спрашивает, можно ли пройти к вам. - Ого, - Белла вдруг встрепенулась. - Как он выглядит? - Выглядит что надо, - сказал Том, показывая пальцем на пятифунтовую купюру у себя в кармане. - Не школьник? Том покачал головой. - Не испорченный старичок? - Нет, парень на вид вполне порядочный. И вроде как не из простых. И голос подходящий, и костюм фунтов на пятьсот. - Ой, слушай Белла, - сказала Рози. - А может, это классный тип. - Ладно, - решила Белла. - Если не понравится, всегда можно выставить. - Отлично! - сказала Рози. - Я закончу лицо в туалете. - Нет! - нервно взвизгнула Белла. - Ты не можешь оставить меня одну. В этот момент в дверях показалась костюмерша Куини. - Вам лучше снять это платье, пока вы не обсыпали его пудрой,- посоветовала она Белле. Та посмотрела на себя в зеркало. Ее загорелая кожа сверкала из-под белой с низким вырезом ночной сорочки как старая слоновая кость. Ударим мистера Энрикеса наповал, подумала она. - Можно, я побуду в нем еще немного, Куини? - А мне, значит, торчать, здесь, пока вы не закончите, - кисло проговорила Куини. - Да ладно тебе, старая карга, - сказала Рози и, взяв ее за руку, вытащила из гримерной. - Можешь для утешения глотнуть виски у Фредди. Белла слегка опрыскалась духами, потом пустила несколько струй в воздух, поправила груди, чтобы они лучше смотрелись в сорочке Дездемоны, и, сев в кресло, стала расчесывать волосы. В дверь постучали. - Войдите, - произнесла она хорошо поставленным грудным голосом. Когда она с улыбкой обернулась, лицо у нее вытянулось от изумления. Стоявший в дверях мужчина выглядел необыкновенно романтично: тонкие черты очень бледного лица, впалые щеки, черные горящие глаза и блестящие волосы цвета воронова крыла. Он был худощав и очень элегантен. Поверх смокинга на нем было наброшено великолепное меховое пальто золотистого цвета. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, потом он, слегка улыбнувшись, произнес: - Можно войти? Надеюсь, я вас не побеспокою. У него оказался приятный голос, говорил он негромко и медленно. - Меня зовут Руперт Энрикес, - добавил он, как бы спохватившись. - О, пожалуйста, входите, - Белла в волнении встала и увидела, что их глаза почти на одном уровне. - Вы такая высокая, - заметил он с удивлением. - На сцене рядом с Отелло вы кажетесь совсем маленькой. Смущенная Белла убрала с красного плюшевого дивана кучу одежды. - Садитесь. Выпейте. - Она достала бутылку виски и пару стаканов. Ее злило, что у нее так дрожат руки. Стукнув бутылкой о стакан, она вылила в него чересчур много виски. - Эй, поосторожнее, - сказал он. - Для меня это многовато. Он долил стакан доверху водой из-под крана. - Вы не против, если я закурю? Она кивнула и с удовольствием заметила, что, когда он зажигал сигарету, руки у него тоже дрожали. Он не был таким уж невозмутимым, как показалось с первого взгляда. Садясь, она столкнула на пол баночку с кремом. Оба кинулись ее поднимать, едва не столкнувшись при этом лбами. Он посмотрел на нее и расхохотался. - Похоже, вы так же нервничаете, как и я. Разве вы не привыкли принимать после каждого представления незнакомых мужчин? Белла покачала головой. - Я всегда боялась, что они разочаруются, увидев меня вне сцены. - Разочаруются? - Он посмотрел на нее с недоверием. - Вы, должно быть, шутите. Белла вдруг поняла, какой низкий вырез у ее платья. - Цветы чудесные, - сказала она, краснея. - Как это вам удалось добыть такую прелесть посреди зимы? - Опустошил оранжерею моей матери. - Она не возражала? - Не знаю. Она в Индии. Надеюсь, ее там проглотит какой-нибудь услужливый тигр, - сказал он, недобро улыбнувшись. Белла хихикнула. - Она вам не нравится? - Не очень. А вы ладите с родителями? - Они умерли, - бесстрастно ответила Белла и помолчала, ожидая обычных выражений сочувствия. Они не последовали. - Вам повезло, - сказал Руперт Энрикес.- Хотел бы я быть сиротой: развлекайся сколько душе угодно и никого не бойся. У него была забавная манера говорить: весьма ядовитые слова прозвучали совсем безобидно. Тем не менее, подумала она, он испорченный мальчишка. Он может быть и безжалостным, если пожелает. Он взял со стола стакан. - Сегодня вы играли даже лучше, чем обычно. - Вам не надоело смотреть один и тот же спектакль много раз подряд? Он усмехнулся. - Это же не какой-нибудь фарс на Уайтхолле . Единственное, из-за чего я так часто сюда прихожу, - это вы. В дверь постучали. - Черт! Надо непременно отвечать? - спросил он. Это была Куини. - Я мигом, - сказала ей Белла, а потом, обращаясь к Руперту добавила, - сожалею, но мне надо переодеться. Он осушил стакан, встал и направился к двери. - Я вот подумал, не могли бы вы как-нибудь поужинать со мной на следующей неделе? Сегодня понедельник, подумала Белла. Не очень-то он увлечен, если может потерпеть еще целую неделю! - Я очень занята, - сказала она, греша против правды. - Что если во вторник? - Во вторник вечером я работаю. - Тогда в среду? Она помедлила ровно столько, чтобы он забеспокоился, потом улыбнулась: - Хорошо, это подойдет. - Не думаю, что вам нравится опера. - Обожаю оперу, - солгала Белла, твердо решив стоять на своем. - Отлично. В следующую среду первое представление ?Зигфрида?. Постараюсь раздобыть билеты. Уходя, он сказал: - Сожалею, что мне пришлось знакомиться с вами таким неуклюжим способом, но я не знаю никого из ваших знакомых, кто мог бы представить нас друг другу, еще есть другой способ - это купить театр. Только потом она поняла, что он шутил только наполовину. Семейство Энрикесов могло бы, не моргнув глазом, скупить все театры Лондона. Глава вторая Ровно в половине седьмого вечером в среду он приехал за ней. - Вы смотритесь великолепно, - сказал он, обходя ее кругом. - Вы тоже выглядите неплохо. На нем был темно-серый костюм с красной шелковой рубашкой. - Вам нравится? - он был польщен. - Мой портной закончил его только в понедельник, поэтому я и не мог пригласить вас на прошлой неделе. Снаружи их ждал ?астон-мартин?. Из стереопроигрывателя неслась музыка, обогреватель был включен на полную мощность. Когда они тронулись, Белла незаметно опустила стекло. Ей не хотелось, чтобы от духоты у нее раскраснелось лицо. Когда они остановились у светофора, Руперт, обернувшись, улыбнулся ей и сказал: - Вам не следовало заставлять меня так долго ждать встречи с вами. Я так истомился, что стал невыносим для окружающих. Даже в гуще аудитории первого представления, где бриллианты сверкали инеем, каждый оборачивался в их сторону. Руперт был, по-видимому, знаком со многими, но только кивал, а поболтать не останавливался. Не прошло и пяти минут после поднятия занавеса, как Белла поняла, что Вагнер - это не для нее. Все эти величественные мужчины и женщины вопили, вытягивая из себя все жилы. Она заглянула в программу и с ужасом узнала, что ей предстоит выслушивать этот кошмар целых три акта. Первый акт она решила все же как-нибудь вытерпеть. Это было странное ощущение - находиться по другую сторону занавеса. - Ну как? Вам нравится? - спросил Руперт, пробившись к ней с напитками в антракте. - О, чудесно, - с энтузиазмом солгала она. Руперт поглядел на нее с сомнением. - Ну, не знаю, это какой-то жуткий шум. Как только вам надоест, сразу же скажите, и мы уйдем. Две серьезного вида женщины с уложенными на голове косами в ужасе обернулись в его сторону. В течение второго акта Руперт становился все нетерпеливее, однако он успокоился, когда на сцене появилась Брунгильда. - На вид вылитая моя мать, - громко прошептал он Белле, и она прыснула со смеху. Какая-то толстая женщина перед ними обернулась и гневно шикнула на них. У Руперта затряслись плечи. Белла упорно старалась смотреть прямо перед собой, но так и не смогла удержаться от хихиканья. Через минуту Руперт сказал: - Послушайте, может быть, уйдем? - Но мы не можем уйти посреди действия. - Будьте добры, потише, - прошипела толстая женщина. - Моя жена плохо себя чувствует, - сказал ей Руперт и, взяв Беллу за руку, потащил, ее по ряду, наступая всем на ноги. Выйдя из театра, они посмотрели друг на друга и взорвались хохотом. - Кошмар! - сказал он. - Я хотел произвести на вас впечатление, пригласив на первое представление, но похоже оно будет и последним. Когда они шли между капустных листьев и гнилых яблок, оставшихся от рынка в Ковент-Гардене, он взял ее за руку. - Вознаградим себя за это хорошим ужином. Ужинали они в Сохо, в очень дорогом, как поняла Белла, ресторане. Меню с обложкой алого бархата с золотыми кисточками, розовые лепестки в чашках для мытья рук. Они сидели рядом на красной бархатной банкетке как на последнем ряду в кинотеатре. - Что вам заказать? - спросил Руперт. - Что угодно кроме селедки. Он засмеялся. - А почему не селедку? - Когда я была ребенком, мать заставляла меня ее есть. Однажды меня заперли в столовой на двенадцать часов. Руперт был поражен. - Мне никогда не приходилось есть что не по вкусу. -Тут хорошее место, - сказала Белла. - Это прибежище моего отца. Он говорит, что это единственное место в Лондоне, где никогда не встретишь знакомых. - Руперт, дорогой! - у их стола застыла красивая женщина с широко поставленными темно-синими глазами. - Лавиния, - он встал и поцеловал ее, - как было на Ямайке? - Чудесно. Не знаю даже, зачем я только домой вернулась. - Ты не знакома с Беллой Паркинсон? - Нет, не знакома. Как поживаете? - она осторожно посмотрела на Беллу. - Я, конечно, читала о вашей игре. Макбет, кажется? Мне надо посмотреть вас на сцене. Она повернулась к Руперту и спросила как-то слишком небрежно: - Как Ласло? - В Буэнос-Айресе. - Вот почему он не позвонил, - проговорила она с облегчением. - Когда он возвращается? - Где-то на следующей неделе. - Ну, передай ему от меня привет и скажи, чтобы позвонил мне, пока у меня не сошел загар. Она отчалила, чтобы присоединиться к своему эскорту в другом конце зала. - Красивая, - вздохнула Белла, любуясь ее ногами в элегантной обуви. - Она кто? - Подружка Ласло. - А он кто? - Мой кузен, - Руперт понизил голос. - Кажется, Ласло пожаловался, что у нее слишком маленькая кровать, так она пошла в Хэрродс и купила кровать втрое больше по размеру. - Она от него без ума. Он привлекательный? - Для женщин да. Я знаю его слишком хорошо. Мы вместе работаем. - Где? - Банковское дело. У нас банк в Сити. Но в основном наш бизнес связан с Южной Америкой. Мой отец председатель компании, но дела ведет Ласло. - Вы сами немного похожи на латиноамериканца. - Мой отец из Южной Америки. А мать, увы, чистая англичанка. В следующую пятницу она, к моему великому несчастью, возвращается. Хоть бы кто-нибудь угнал ее самолет. Она занимается слепыми, глухими, голодающими и всякой другой благотворительностью, в какую только может сунуть свой нос. Увы, в сердце у нее нет ни капли доброты. Вся жизнь ее посвящена сидению в разных комиссиях и моему отцу. - Он посмотрел на Беллу. - А у вас какие были родители? У Беллы вспотели ладони. Она быстро сказала: - Отец был библиотекарем. Но он умер, когда я была еще младенцем, и матери пришлось пойти на работу школьной учительницей. Мы всегда были страшно бедными. Бедными, но порядочными. Она так часто рассказывала эту фальшивую историю, что сама почти поверила в нее. Им подали первое блюдо - средиземноморские креветки и большая чашка майонеза. Белла слегка застонала от предвкушения. Позднее, когда она почти управилась с уткой и неожиданно подняла глаза, Белла увидела, что Руперт смотрит на нее, так и не притронувшись к еде. - Белла. - Да. - Ты не поужинаешь со мной завтра? - С удовольствием,- ответила она без малейшего промедления. Единственное, что могло бы испортить для нее этот вечер, - это если бы он решил, что она немного скучновата. После ужина они поехали к ней, чтобы немного выпить. Белла раздвинула занавески на окне гостиной, чтобы продемонстрировать Руперту вид. Перед ними светилась половина Лондона. - Правда, великолепно? - сказала Белла с воодушевлением. - Ничто в сравнении с тобой. У тебя самые красивые в мире волосы, - он взял одну прядь,- прямо как у Рапунсел. - Кто это? - Принцесса в башне, которая опустила волосы, и принц взобрался по ним наверх, чтобы спасти ее. Разве в детстве ты не читала сказок? - Моя мать не одобряла сказки, - уныло ответила она. Чуть нахмурившись, Руперт привлек ее к себе. - Чем больше я узнаю про твое детство, тем меньше оно мне нравится. Потом он стал очень крепко ее целовать. Через минуту он повалил ее на диван и начал возиться с молнией на платье. - Не надо, - сказала она, напрягаясь. - Почему? - прошептал он ей на ухо. - Господи, Белла, как я тебя хочу. Белла глубоко вздохнула и расплакалась. Одним из ее лучших актерских достижений была способность по желанию пускать слезу. Стоило ей только представить себе несчастных псов в собачьем приемнике Баттерси, упорно ждущих хозяев, которые никогда не придут, и слезы начинали катиться у нее по щекам. - Пожалуйста, не надо, - всхлипнула она. Руперт теперь стоял перед ней на коленях. - О, дорогая, прости. Пожалуйста, не плачь. Мне не следовало торопить события. Я вел себя по-свински. Она посмотрела на него сквозь слезы. - Теперь ты, наверное, не захочешь меня больше видеть? Он тоскливо покачал головой. - Я бы этого не смог, даже если бы попытался. Я слишком глубоко завяз. После его ухода она посмотрела на себя в зеркало и медленно произнесла: - Белла, какая же ты сука! Какая у тебя в голове каша! Ей было нужно, чтобы мужчины ее хотели, но как только доходило до дела, она шла на попятную, боясь, что они узнают правду. Глава третья Назавтра к вечеру Руперт явился груженный подарками. - Я решил, что у тебя не было настоящего детства, так что начнем его заново. В коробках были огромный игрушечный медведь, голландская кукла, калейдоскоп, дощечка, выложенная разноцветными мраморными плитками, полное собрание сочинений Беатрикс Поттер и ?Ветер в ивняке? . У Беллы комок подкатил к горлу. - О, дорогой, тебе не следовало тратить на меня все свои деньги. - Послушай, моя радость, - сказал он, взяв ее голову в ладони, - тебе надо усвоить одну вещь. В положении Энрикесов есть много неудобств, но недостаток средств к их числу не относится. Этого добра у нас хватает. Мой отец стоит большого состояния, а с тех пор как Ласло занялся банком, все мы стали еще дороже. Мой личный доход больше двадцати пяти тысяч фунтов. У Беллы отвисла челюсть. - Вот что в тебе так замечательно, Белла. Любая другая знала бы про миллионы Энрикесов. Я никогда не заботился о деньгах, а когда в прошлом месяце мне исполнился двадцать один год, я получил в наследство... - Двадцать один? - быстро спросила Белла. - Ты же говорил, что тебе двадцать семь. Ему стало стыдно. - Разве? Я подумал, тебе будет со мной неинтересно, если ты узнаешь мой возраст. - Но мне-то уже двадцать три, - запричитала Белла. - Значит, я совращаю малолетнего. - Да что ты, - он прижался к ней. - А кроме того, я без ума от женщин старше меня. С тех пор они стали неразлучны. Видел

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору