Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Марко Джон. Тираны и Короли 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  -
вета. Темнота поглотила его. Слышно было, как он вышел из комнаты, заперев за собой дверь. Дьяна сидела на кровати и прислушивалась к звукам своей тюрьмы. Однако боялась она не за себя. - Ричиус! - с отчаянием шептала она. - Пожалуйста, будь осторожен! 43 Послезавтра В холодной предрассветной мгле Ричиус Вэнтран стоял на палубе, глядя на Кроут в подзорную трубу. В темноте остров Бьяджио был едва видим, а ?Принц Лисса? и три сопровождавшие его шхуны стояли достаточно далеко от берега, прячась в ночи от глаз местных жителей. Не встретив в водах острова нарских дредноутов, лиссцы смело подошли к острову. ?Принц? стоял на якоре в одной морской миле от дворца Бьяджио. Злой океанский ветер рвал на Ричиусе рубаху. Как и его солдаты, он был без куртки: на нем была только толстая шерстяная рубаха и кольчужный нагрудник поверх нее. Кожаные дуэльные перчатки защищали пальцы от холода. Он всматривался в окуляр, пытаясь проникнуть взглядом сквозь темноту. У Кроуга были более пологие берега, чем у Лисса, и при бледном свете звезд можно было различить белую линию прибрежного песка и аккуратно подстриженную траву. Ричиус молча осматривал местность. Рядом с ним на палубе стояли Симон и Пракна. Шайа и первая дюжина лис-ских солдат уже были готовы к отправке и сидели в баркасе, свисающем с борта флагмана. Такой же баркас уже заполнялся на противоположном борту, а также по обоим бортам остальных кораблей Пракны. В каждый баркас сажали как можно больше бойцов. До рассвета оставалось не меньше двух часов. Ричиус надеялся, что за это время успеет окружить дворец Бьяджио. Чтобы его солдат не расстреляли во время высадки, он распорядился направить баркасы в сторону от дворца, где их не заметят охранники Бьяджио. Симон выбрал безопасное место для высадки - по его словам, там нарских охранников не выставляли. Оттуда Ричиус проведет небольшой отряд на территорию дворца и снимет окружающих его охранников. В этой операции Симон также оказался незаменимым. Он знал распорядок дня всех обитателей дворца - по крайней мере так он утверждал. Ричиус сжал зубы и вернул подзорную трубу Пракне, а потом тревожно посмотрел на Симона. - Я ничего не вижу, - прошептал он. - Надеюсь, ты был прав насчет стражи. - Прав, - успокоил его Симон. - Бьяджио ставит вокруг сада около полудюжины охранников. Я же тебе говорил. Ричиус кивнул. Симон ему это говорил - бесчисленное количество раз. Но Ричиус все равно то и дело возвращался мыслями к этим цифрам. Полдюжины стражников - по двое у каждого входа, и еще двое обходят территорию. Этих двух будет труднее всего найти и устранить. А их надо найти как можно быстрее. Это будет поручено Симону. Рошанн приготовился к выполнению задания: он надел все черное и стал похож на худую голодную пантеру. На поясе у него были кинжал и короткий ятаган. Оба клинка были самые простые. Волосы он остриг почти под корень. В темноте он производил пугающее впечатление. Его злобный вид напомнил Ричиусу, что Рошанны по-прежнему оставались скрытой угрозой по всей империи. - Сколько, по-твоему, займет переход до дворца? - спросил Ричиус. - Меньше часа? - Чуть меньше часа, - подтвердил Симон. - Но мы будем двигаться быстрее остальных, поскольку первым пойду я. - У остальных только карты, - согласился Ричиус. Он был уверен, что остальные отряды найдут дворец без помощи проводников. И ему хотелось, чтобы Симон провел передовую группу как можно скорее. Небольшому отряду легче остаться незамеченным. С ними пойдут Шайа и ее бойцы из первого баркаса. Остальные три командира - Томр, Лориа и Делф - займут позиции на севере, западе и востоке. Все вместе они затянут петлю достаточно туго, чтобы выдавить Бьяджио из укрытия. Было договорено, что Пракна останется на ?Принце? с Марусом и другими моряками: у них не было опыта боя на суше. Тем не менее они тоже вооружились кривыми лисскими саблями, чтобы в случае необходимости прийти на помощь. Ричиус не собирался вызвать моряков на подмогу, но Бьяджио мог заготовить сюрпризы. Ричиус посмотрел на Пракну, едва различимого при свете звезд. Лицо командующего флотом оставалось серьезным. - Пора садиться в баркас, друг мой, - сказал он, указывая на приготовленную к спуску лодку. На прощание Пракна протянул Ричиусу руку, и тот тепло ее пожал. - Не уплывай без нас, Пракна, - пошутил Ричиус и почувствовал, как пальцы командующего сжались. - Ричиус, что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знал: я всегда хорошо к тебе относился. Лисе благодарит тебя за то, что ты сделал. Эти странные слова заставили Ричиуса смутиться. - Не беспокойся, Пракна, - сказал он. - Я рассчитываю вернуться. - Хороший план. - Затем Пракна повернулся к Симону со словами: - Нарец, и тебе удачи. Это прощание нельзя было назвать теплым, но Симон все равно улыбнулся: - Удачи тебе, Пракна. Надеюсь, что ни одного дредноута не покажется. - Эти воды безопасны, - заявил командующий. - Беспокойся о себе. - Я только это и делаю, - пошутил Симон, пристально глядя на Пракну. - Правда ведь? Пракна пожал плечами, уходя от перепалки. - Как скажешь, Симон Даркис. Как скажешь. - Пошли в баркас, - сказал Ричиус, взяв Симона за плечо. У борта дожидались четыре матроса, готовые спустить лодку на воду. Шайа уже была там - стояла среди своих сидящих бойцов. В полутьме она казалась полной решимости: прекрасным символом лисской чести. Ричиус почувствовал прилив гордости. Он шагнул в баркас, протискиваясь мимо воинов, оборачивавших к нему серьезные лица. Он узнал Джо-ра и его сестру Тили, а также одного из самых юных солдат, Гриффа, - пареньку едва исполнилось шестнадцать. Вид у Гриффа был испуганный, как и накануне днем, когда Ричиус сказал ему, что ему не обязательно высаживаться на берег. Грифф и слышать не хотел о том, чтобы не участвовать во вторжении. Он робко кивнул Ричиусу. Ричиус подмигнул в ответ и уселся рядом с Шайей. Следом в лодку сел Симон - но ему не было адресовано ни одного приветственного взгляда или слова. Он по-прежнему оставался отверженным - и в качестве такового устроился на носу, отдельно от остальных. На веслах сидели четыре матроса Пракны, чтобы бойцы не утомились до похода. - Спускайте баркас! - скомандовал Ричиус. По его сигналу заскрипели блоки: матросы начали опускать лодку к воде. Ему было видно, что с других кораблей тоже стали спускать баркасы. Пока шлюпка опускалась, Ричиус поднял взгляд и увидел, как Пракна смотрит на них. Командующий флотом слабо помахал им рукой. Ричиус был озадачен. Он думал, что Пракна будет радоваться. Баркас опустился, подняв тучу брызг. Гребцы сразу же взялись за весла и отвалили от борта, направляя шлюпку к темному берегу Кроута. Симон показывал им, куда именно следует плыть. Ричиус набрал полные легкие солоноватого воздуха и попытался успокоить отчаянно бьющееся сердце. Сидящая рядом Шайа заметно побледнела. Он слегка толкнул ее локтем в бок: - Ты как, ничего? Шайа молча кивнула. - Точно? - спросил он. - По тебе не скажешь. - Все в порядке, - рассеянно проговорила Шайа и тут же нервно облизала губы, выдавая свое волнение. Ричиус поднял руку, требуя внимания своих солдат. - Послушайте меня все, - прошептал он. - Сейчас мы начнем действовать, и я знаю, что вам страшно. Но это нормально. Мне тоже страшно. - Вам страшно? - переспросил Грифф. Ричиус улыбнулся, вспоминая похожих пареньков из Ара-мура. - Страх - это нормально, - сказал он. - Но вы усердно готовились и знаете, что делать. И если нам повезет, Бьяджио просто сдастся. Они все смущенно отвели глаза. - Я знаю, что вы мне не верите, но Бьяджио - человек практичный, - продолжал Ричиус. - Когда он увидит, как нас много, он вполне может сдаться. - Мы все готовы, лорд Шакал, - умоляюще проговорила Шайа. - Пожалуйста... Ричиус больше не стал ничего говорить. Он видел, что Шайа тревожится, и не стал мешать ей собираться с духом перед высадкой. Симон сидел на носу, знаками управляя движением лодки. Он уверял Ричиуса, что знает такое место, где стражники не заметят их на берегу. Ричиус все еще боялся, что там окажется ловушка. Как бы ему ни хотелось верить Симону, его не оставляло упрямое подозрение. Возможно, его приезд тоже был частью тонкого плана Бьяджио. Возможно, графу известно об их приближении и о том, что Симон показывает им дорогу. - Здесь, - прошептал Симон гребцам. - Приставайте здесь. Из темноты возник похожий на лагуну залив, и лиссцы завели туда баркас. Он был достаточно велик, чтобы вместить и дюжину таких шлюпок, и со всех сторон его окружали песчаные холмы. При виде них Ричиус улыбнулся. Симон сдержал слово. Лодки по очереди заходили в залив. Первой шла шлюпка Делфа. Заметив Ричиуса, он помахал ему рукой. Ричиус оглянулся на остальные баркасы. Лисские корабли едва виднелись у горизонта, однако можно было различить новые шлюпки, идущие к берегу. Им предстояло сделать несколько рейсов, чтобы высадить на берег все девять сотен бойцов. Ричиус выпрыгнул из лодки и зашлепал по воде к берегу. Следом шли остальные. Вскоре залив наполнился людьми. Ричиус внимательно наблюдал за ними, оценивая точность их движений. Они двигались точно так, как он их учил - быстро и бесшумно, не тратя силы зря. - Ладно, - сказал он Шайе. - Пошли. - Он повернулся к Симону, которому предстояло вести авангардный отряд к дворцу. - Готов? - Готов, - ответил Симон. Повернувшись, он зашагал к северному холму. Ричиус пошел за ним, приказав Шайе и остальному отряду идти следом за ними. Почти перед самым рассветом архиепископ Эррит вышел из своих роскошных покоев в западном крыле дворца и отправился разыскивать графа Бьяджио. Как и все, кто попал под влияние снадобья Бовейдина, Эррит просыпался рано - а порой проводил без сна целую ночь. Зная, что Бьяджио страдает такой же бессонницей, Эррит был уверен, что граф уже проснулся. Наступил третий день после прибытия Эррита, и епископу не терпелось начать переговоры с кроутским дьяволом. Он успел отдохнуть и чувствовал себя бодро, несмотря на муки абстиненции. Когда он приехал, в покоях для него был приготовлен месячный запас снадобья. Ему предоставили прекрасные комнаты - и Эррит с наслаждением вылил синюю жидкость прямо на ковер. Кивис Гэйго и другие нарские правители получили такие же покои в западном крыле. Богатство Бьяджио потрясло Эррита. Он давно знал, что граф - человек с роскошными привычками, но здесь он увидел несколько работ Дараго и других знаменитых мастеров, и все было изготовлено из золота или серебра, или обито лучшей кожей, или вырезано из лучшего привозного мрамора. Все переходы были покрыты позолотой, все постельное белье - из чистого шелка. И Эррит не мог сосредоточиться на своих мыслях из-за бесконечной вереницы рабов, предлагавших ему угощения и всевозможные услуги. Предыдущий день он провел за разговорами с остальными нарскими правителями. Все они были в восторге от роскоши, которой их окружили, и все сошлись на том, что переговоры с Бьяджио должны состояться в срок. Однако никому из них этот срок не был известен, поскольку к ним не приходил ни сам Бьяджио, ни кто-нибудь из его помощников. Вот почему Эррит решил стать главой делегации и не дожидаться восхода солнца. Он хотел видеть Бьяджио. Немедленно. Однако час был очень ранний, и он шел по дворцовым коридорам, не удивляясь отсутствию прислуги. Даже рабам нужен отдых, а одиннадцать аристократов со своими многочисленными телохранителями постоянно забрасывали слуг Бьяджио мелочными требованиями. Эррит бесшумно шел по переходам, стараясь не разбудить тех, кто все еще спит. На секунду он задержался в галерее, глядя в длинный ряд высоких окон. Остров был окутан тьмой, и океана не было видно. Это была минута спокойствия - одна из тех, какие Бог создает для того, чтобы люди задумывались. И сегодня Эррит думал о многом. Лорле понравились бы и эти виды, и этот великолепный дворец. Но ее уже не было в живых, и она не могла разделить с ним все это. Если она вообще когда-то была жива. Она была создана в военных лабораториях - Бьяджио практически в этом признался. А это делало ее чем-то меньше человека. А в каком-то отношении - больше человека. Эррит все еще больно переживал ее смерть, и его не тревожило, что девочку создали с единственной целью - соблазнить его. В конце она пыталась спасти его ценой собственной жизни, и только это имело значение. ?Ты за это заплатишь, Бьяджио, - безжалостно думал Эррит. Он заметил вдали какое-то движение, но в своей ярости не обратил на это внимания. - У нас с тобой дела не закончены. Пока - нет?. Ему хотелось выжать из Бьяджио всю кровь до последней капли, а труп скормить крысам. Ему хотелось содрать с графа его золотистую кожу и обить ею какое-нибудь кресло. Эррит заметил, насколько затуманился его ум, но ничего не мог с этим поделать. Его дочь, его возлюбленный собор, даже роспись Дараго, этот с такими трудами созданный шедевр, - все погибло во вспышке безумия. Закрывая глаза, Эррит видел, как пламя пожирает его жизнь. На него навалился такой груз сожалений, что он с трудом держался на ногах. И не во всех был виновен именно Бьяджио. ?Когда я вернусь в Нар, то буду действовать по-другому?, - поклялся он. Больше не будет смеси Б. Он будет блюсти мир каким-то иным способом, не убивая детей. Он считал Черный Ренессанс самой большой опасностью в мире и думал, что бороться с этой опасностью можно любыми средствами, однако он ошибался. Все это время он думал, что с ним говорит Бог, но теперь Эррит понимал, что эти голоса просто звучали у него в голове. Эррит открыл глаза и увидел за окном нечто странное - нечто быстрое и темное. Он прищурился, чтобы рассмотреть увиденное, но отвлекся на прозвучавший в коридоре оклик. - Архиепископ Эррит! - произнес незнакомый голос. - Доброе утро, Ваше Святейшество. Это оказался Лерайо, камердинер Бьяджио. Эррит видел его два дня назад, но не сразу вспомнил его лицо. Лерайо приближался к нему с улыбкой. Эррит отшатнулся, сам не понимая почему. Возможно, потому, что Бьяджио имел склонность отправлять неприятные известия со своими подчиненными. Как он это сделал с головой Форто. - Сейчас очень рано, - заметил Эррит. - Почему ты не спишь? - Ищу вас, Ваше Святейшество, - ответил раб. - Граф Бьяджио пожелал, чтобы я передал вам послание. Он предупредил меня, что вы можете встать очень рано и что мне следует поговорить с вами как можно скорее - в знак уважения. - Бьяджио? Я как раз шел, чтобы его повидать, - озадаченно проговорил Эррит. - Так что это за послание? Лерайо запустил руку в карман шелкового жилета и извлек оттуда очередной конверт Бьяджио, не суливший ничего доброго. При виде него Эррит застонал. - Что это? - вопросил он. - Я хочу видеть Бьяджио! Лерайо непреклонно улыбнулся и покачал головой: - Извините, Ваше Святейшество. Графа Бьяджио больше нет на Кроуте. Он уехал ночью, пока вы спали. Эти слова были настолько странными, что Эррит не поверил своим ушам. - Уехал? Что вы хотите сказать? - Мне очень жаль, но граф Бьяджио уехал, - объяснил Лерайо. - С адмиралом Никабаром. Как я сказал, они уехали накануне ночью. Извините, Ваше Святейшество, больше мне ничего не известно. Я передал то, что мне было сказано. Возможно, в письме все объяснено лучше. - О чем ты говоришь? - рявкнул Эррит. - Бьяджио уехал? Лерайо побледнел. - Да, Ваше Святейшество, - робко ответил он. - Мне очень жаль. - Уехал? - взревел Эррит. - Куда он уплыл? - В Черный город, Ваше Святейшество. Он велел мне сказать вам об этом, когда он уедет, и передать вам это письмо с изъявлениями его уважения. Эррит был ошеломлен. - Он собирается вернуться? - Не думаю, - сказал Лерайо. - Мне очень жаль, Ваше Святейшество. - Твои сожаления мне ничем не помогают, идиот! - отрезал Эррит. Неловкими пальцами он попытался вскрыть конверт. Лерайо предложил свою помощь, но Эррит гневно отказался. Бесцеремонно разорвав конверт, он развернул вложенный в него лист бумаги. И снова увидел характерный, насмешливый почерк Бьяджио. Мой дорогой Эррит! Я еще раз благодарю тебя за то, что ты захватил с собой так много моих врагов. Было приятно еще раз их увидеть, хотя боюсь, что это была наша последняя встреча. Я отправился в Черный город с Никабаром, и мы взяли с собой все корабли. С острова вам не уплыть. Надеюсь, оставшийся день доставит тебе удовольствие. Пожалуйста, пользуйся всем, чем пожелаешь. Если я прав, то времени у тебя очень немного. Твой друг граф Ренато Бьяджио. - Мой Бог! - ахнул Эррит. - Что все это значит? - Он потряс письмом перед лицом Лерайо. - Он оставил нас здесь! Почему? Лерайо не потрудился ответить. - Он нас бросил! - взревел Эррит, швыряя письмо на пол. - Какое предательство он задумал? За окном снова что-то промелькнуло. - Что это? - прорычал он, прижимаясь носом к стеклу. За окном медленно светало - мир выплывал из темноты. У горизонта Эррит заметил четыре корабля. На секунду он взбодрился. - Это была шутка? Посмотри, дредноуты по-прежнему... Но это были не дредноуты. Это были вовсе не нарские корабли. Эррит отшатнулся от окна. - О милосердные Небеса! - простонал он. - Лисе... *** Симон двигался стремительно, как ягуар. Пронесшись по саду, он отыскал двух стражников, выполнявших свой обход. Первый мочился у клумбы - и Симон вогнал кинжал ему в позвоночник. Парализованный солдат беззвучно рухнул на землю и осознал случившееся только тогда, когда увидел над собой лицо Симона. Симон его прикончил ударом ножа в горло. Второго охранника найти оказалось труднее, но Симон таился в тенях, дожидаясь, чтобы он явился искать своего напарника. Он помнил, что охранники обходят сад кругами, один по часовой стрелке, а другой - против. На один обход уходит примерно десять минут. Через восемь минут после первого убийства Симон отыскал свою вторую жертву. Было все еще темно, и второй стражник нашелся у одного из окон западного крыла: он глупо смотрел на звезды и едва успел заметить, как из-за деревьев выскочил Симон. Уже в следующую секунду Рошанн оказался рядом с ним и погрузил острие кинжала ему в горло, успев вовремя зажать открывшийся для вопля рот. Стражник рухнул на землю. Симон поспешно оттащил тело от окна и спрятал среди фруктовых деревьев. Ощущая необходимость спешить, он бешено озирался, широко раскрыв глаза. Все тело его покалывало от прилива нервной энергии. ?Два есть, - промелькнула у него мысль. - Осталось четыре?. Ричиус привел свой отряд ко дворцу под покровом темноты, но на горизонте уже начал стремительно разгораться рассвет. Ему необходимо было спешить. Грифф и основная часть отряда отправились к северным воротам, чтобы снять двух стоявших там охранников. С Ричиусом пошли Шайя и близнецы - Акал и Вайл. Они быстро пробирались к южному входу, где, по словам Симона, должны были найти еще двух стражей. Ричиус и его спутники подползли между подстриженными в форме птиц кустами почти к самому посту. Как и предупреждал Симон, на последних пятнадцати шагах перед зданиями укрыться было негде. Не говоря ни слова, Ричиус дал своим спутникам знак остановиться, а потом указал на ворота. Шайа кивнула. Акал вручил каждому из них по арбалету с уже вставленными дротиками. Ричиусу и Шайе предстояло сделать первые выстрелы. Если они промахнутся, то выстрелы Акала и Вайла должны заставить стражников замолчать. Ричиус тщательно приготовился. Двое стражников в ярко-синих мундирах беззаботно болтали, не подозревая о начавшейся на них охоте. Ричиус жалел, что не слышит их слов. ?Простите, - подумал он. - Я знаю, что вы ни в чем не виноваты?. Он уперся локтями в землю и поднял арбалет к подбородку. С другой стороны, ни одного обитателя Кроута нельзя считать невинным. Ведь все они служат Бьяджио! ?Из меня готовили конника, - сказал он себе. - А не убийцу. В отличие от Симона?. Прикрыв один глаз, Ричиус прицел

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору