Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Марко Джон. Тираны и Короли 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  -
рудия Алазариан содрогнулся, а потом посмотрел на мужчину, детей и коллекцию нарских изделий, расставленных на полках, висящих на стенах и собранных в аккуратные стопки на каменном полу. Тут были книги, оружие, шлемы, мундиры с яркими лентами. Все было аккуратно сгруппировано или сложено в стопки. Мужчина оторвался от оптической трубы, знаком приказав детям отойти подальше. Облокотившись на огнемет, он стал с любопытством рассматривать пришедших. - Фалгер? - прошептал Алазариан. Джал Роб не ответил. А Мод, который тоже не счел нужным отозваться, подошел к человеку с трубой и заговорил по трийски, указывая на Алазариана и Роба и сопровождая свои слова жестами. Человек кивнул. У него было приветливое лицо, а то, как вокруг него резвились дети, помогло Алазариану успокоиться. Лицо у человека было обветренным, но одежда оказалась чистой и аккуратной. Как и на Моде, на нем был китель от нарского мундира, благодаря которому он присвоил чин полковника, и медные пуговицы были начищены до блеска. Волосы у него были по трийски белыми, но не такими длинными, как у других мужчин, и они были расчесаны и без следов мусора. Дети перестали возиться с оптической трубой: они не могли оторвать глаз от чужеземцев. Когда Мод, наконец, замолчал, мужчина снова кивнул и шагнул вперед. - Фалгер, - произнес он со странным выговором, несильно ударив себя в грудь обеими руками. - Фалгер. Надежды Алазариана поблекли. - И это все, что он может сказать? Только свое имя? - Он говорит по трийски, - ответил Мод. - Этого достаточно. Фалгер осмотрел их с ног до головы и задал какой-то непонятный вопрос. Для Алазариана он прозвучал примерно как ?Уунал бенагра ву??. Роб перевел взгляд с Алазариана на Мода. - Что он сказал? - Зачем вы здесь? - перевел Мод. Услышав уже надоевший вопрос, Алазариан застонал. - Объясни ему, что мы ищем одного человека, Мод. Пожалуйста. Мы же вам уже говорили. - Я уже ему сказал, - ответил Мод. - Фалгеру этого мало. Он видел вас через дальнее стекло. Он хочет знать, почему вы здесь, кого вы ищете. - Дальнее стекло? - Алазариан почти сразу же догадался. - А, подзорная труба! - Он двинулся к окну, где была установлена труба. На самом деле окно было огромной бойницей для огнемета, но орудие явно было слишком трудно передвигать, а из бойницы получилась прекрасная платформа для обозрения. Когда Алазариан двинулся в сторону детей, Фалгер решил, было, его остановить, но потом вдруг передумал и дал ему пройти. Алазариан улыбнулся. - Спасибо, - сказал он. - Мод, как сказать ?спасибо? на трийском? - Скажи ?шэй cap?. Фалгер поймет. - Шэй cap, Фалгер, - сказал Алазариан. Предводитель трийцев кивнул, и на его губах появилась легкая улыбка. Он позволил Алазариану подойти к детям и присесть рядом с ними на корточки. Алазариан поздоровался с ними по-нарски. Дети рассмеялись, нисколько его не испугавшись, протянули руки, чтобы дотронуться до его лица. - Что они здесь делают? - спросил юноша. - Что это за место? - Да, объясните, - подхватил Роб. - К чему все эти... вещи? Мод не ответил, пока не перевел их слова Фалгеру. Трийский предводитель ответил на своем родном языке, показывая на разные предметы. Когда его палец остановился на трубе, он широко улыбнулся. - Это место для безопасности, - перевел Мод. - Здесь собраны все нарские вещи. Вещи от войны. И малышам это нравится. Им нравится дальнее стекло, так что Фалгер приводит их сюда. Алазариан встал и посмотрел на трубу. В отличие от большинства вещей здесь, в Экл-Нае, она была в почти идеальном состоянии: любовно отполирована и вычищена. Дети обращались с ней осторожно, явно понимая ее ценность. Однако многие вещи в этом помещении озадачили Алазариана. Он осмотрелся, пытаясь понять, зачем Фалгеру и его людям хранить столько мусора. Даже огнемет держать в помещении было очень опасно. Это было крупнокалиберное орудие, которое могло бы легко простреливать весь город. Судя по тому, что Алазариан знал о нарском вооружении, звук выстрела огнемета был похож на конец света. - Думаю, вы не ошиблись, Джал, - сказал он. - Судя по их виду, они беженцы. Но я не понимаю, зачем они собрали все эти вещи. У них тут огнемет и сабли, и даже мундиры. Это похоже на армейский склад. - Армейский склад, - повторил за ним Мод. - Да, склад. Оружие для нас. - Зачем? - настоятельно спросил Роб. - Зачем вам оружие? - Задаете много вопросов, - сказал Мод. - Вы здесь отвечать. - Мы уже сказали, зачем мы здесь, - возразил Роб. - Мы ищем одного человека. - Кого? Священник вопросительно взглянул на Алазариана. Похоже, Роб не считал возможным открывать его тайну без разрешения. Алазариан кусал губы. Он даже не знает, кто эти люди. И ему не понравилось, что они собрали нарское оружие. Фалгер выжидательно смотрел на Алазариана, ожидая ответа. Даже дети наблюдали за ним. Джал Роб заметил его тревогу и пришел ему на помощь. - Сначала скажите нам, кто вы, - потребовал священник. - Что вы здесь делаете? Мы слышали, что Экл-Най заброшен, что после войны в нем никого не осталось. Как вы сюда попали? Фалгер дождался, чтобы Мод перевел эти вопросы. При этом он кивал и пристально смотрел на Роба и Алазариана. Дети столпились вокруг него: тон Роба их немного напугал. Когда Мод замолчал, Фалгер выразительно поднял брови и вздохнул. - Нарцы! - сказал он, качая головой. - Мин тарка гджа хин та. Роб посмотрел на Мода. - Фалгер сказал, что мы всегда боялись нарцев. Вы плохие. Опасные. Он вам не рад. - Неужели? - изумился Роб. - И он сказал все это, так? Мод нахмурился: - По большей мере. Да. - Чепуха. - Священник повернулся и обратился прямо к Фалгеру, по-дружески протягивая ему руки. - Фалгер, я не говорю на вашем языке. Но посмотри на нас! Мы вам ничем не угрожаем. Мы - путешественники, вот и все. Нам надо только отдохнуть, может, получить припасов... - И карту, - подхватил Алазариан. - Если она у них есть. - Да, карту, - согласился Роб. Он потянулся к Фалгеру, взял его белые руки, и тепло их пожал. Как это ни удивительно, Фалгер рук не отнял. - Друзья, - заверил его Джал Роб. - Не враги. Ты понимаешь? Трийский предводитель странно посмотрел на Джала Роба, но рук вырывать не стал. Он начал говорить. Мод переводил. - Фалгер понял ваши слова дружбы. Но ему страшно. Вы приехали одни, да? - Да, - поспешно подтвердил Роб. - За нами никто не едет. Мод продолжал переводить. - Вы первые приехали из Нара за много лет. Мы боялись вашего приезда. Львы ушли - и вы появились. - Львы ушли, - вслух подумал Алазариан. - Вот почему вам страшно? Потому что львы вас больше не охраняют? - Да, - ответил Мод, заговоривший от себя. - Львов больше нет. Они ушли домой. - Он обвел круглое помещение рукой. - Теперь зашита здесь. Все, что у нас осталось. Алазариан это очень заинтересовало: - Защита от Нара? - И от трийцев, - ответил Мод. Фалгер бросил на него раздраженный взгляд: ему хотелось знать, о чем идет речь. Мод прервал разговор, чтобы перевести своему предводителю все, что было сказано. Пока он говорил, Алазариан подошел к ним и встал рядом с Джалом Робом. Священник и триец разжали руки, и теперь Джал стоял неподвижно, дожидаясь реакции Фалгера. Наконец Мод сказал: - Вы здесь в опасности. Вам надо уехать. Роб покачал головой. - Вас мы не боимся. Мы не думаем, что вы причините нам зло. - Не мы, - поправил его Мод. Он указал на хранящееся в комнате оружие, а потом положил ладонь на огнемет. - Мы здесь потому, что выбрали это. Здесь мы свободны. Не везде в Люсел-Лоре так. Опасно. Для вас особенно. Мы вас защитить не можем. Все это казалось Алазариану загадкой. Он пытался сложить вместе разрозненные факты, но цельной картины все не получалось. Чего так боятся Фалгер и его народ? - Мы не просим вашей защиты, - сказал он. - Просто не мешайте нам ехать своей дорогой. - Нет, Алазариан, - возразил Роб. - Я хочу понять, чего они боятся. Мод, скажи нам. Почему вы собрали здесь все это оружие? Огнемет - он работает? - Все огнеметы работают, - ответил Мод. - Горючего мало, но они нас защищают. Если они нам нужны, они здесь. - Нужны для чего? - с досадой спросил Алазариан?. - Объясните мне, что происходит. Если мы едем навстречу опасности, нам надо это знать. Мод повернулся к своему предводителю и передал ему слова юноши. Как обычно, Фалгер кивнул и начал гладить подбородок. И тут заговорил Мод. Он сказал, что они действительно беженцы, что они собрались здесь со всех концов Люсел-Лора, чтобы жить в мире подальше от военачальников. Алазариан знал, что военачальники - это люди, которые правят различными территориями Люсел-Лора. Видимо, многие из них были безжалостными - и слова Мода этого впечатления не изменили. Фалгер пришел в город два года назад, до того, как дролы одержали победу в войне с нарцами. Как и все остальные, Фалгер пришел сюда в поисках лучшей жизни, но здесь ее не оказалось. И тогда он решил сам ее создать. - Значит, Фалгер здесь как военачальник? - спросил Алазариан. - Экл-Най стал теперь его территорией? Мод возмутился. - Не военачальник! - решительно возразил он. - Извини, - сказал Алазариан. - Я не хотел никого обидеть. Я просто пытаюсь понять. Ты сказал, что Фалгер пришел сюда два года назад, но этого не может быть. Экл-Най был захвачен, нареки ми войсками, которые возглавлял... Он остановился. Экл-Най у трийцев отвоевал его дядя, Блэквуд Гэйл. К счастью, Мод ничего не заметил. - Я хочу сказать - тут были имперские войска. Именно от них все это и осталось, так? Фалгер кивнул, словно понял его вопрос. - Нарские вещи, - с трудом выговорил он, а потом улыбнулся, восхищаясь тем, как он владеет иностранным языком. Похоже, он кое-чему научился от Мода. Возможно, не только он. Алазариан знал, что многие трийцы владеют языком Нара. До войны между двумя странами шла оживленная торговля. - Так как же вам удалось выжить? - спросил Джал Роб. - Фалгер убежал из Экл-Ная. Он вернулся, когда нарцы проиграли войну. - Мод гордо посмотрел на своего предводителя. - Теперь Фалгер здесь главный. Но не военачальник. Хороший человек. Защищает нас. - Да, - согласился Роб. - Но он чего же он вас защищает? - И где львы? - добавил свой вопрос Алазариан. - Мы думали, что найдем их в горах. - Львы ушли, - сказал Мод. - Вернулись в Чандаккар, домой. - Его лицо немного помрачнело. - Больше нет защиты от Нара. Теперь приедет больше таких, как вы. - Не приедут, - успокоил его Джал Роб. - В Наре Люсел-Лор больше никого не интересует. Тот император умер. - А, Аркус, - понимающе отозвался Мод. - Умер. Хорошо. - Согласен, - сказал Роб. - Хотя наш новый император не лучше. - Он искоса посмотрел на оцепеневшего при этих словах Алазариана. - Но Нар вам больше не угрожает. Никто не приедет с вами воевать. Сейчас Нар... - тут священник печально пожал плечами, - ... в плохом состоянии. Никто больше не хочет вести с Люсел-Лором войну. Похоже, его ответ ободрил Мода, который поспешно перевел его Фалгеру. Триец поднял брови, явно радуясь этому известию. Однако Алазариан понял, что они не считают себя в безопасности - ведь упоминалась и другая угроза. - А кого еще вы опасаетесь? - спросил Алазариан. - Трийцев? - Трийцев, да, - ответил Мод. - Пракстин-Тара. - Пракстин-Тар, - повторил Фалгер, который бросил это имя, словно проклятие. - Пракстин-Тар до хекка джи энави. - Пракстин-Тар - военачальник Рийна, - пояснил Мод. - Воюет со всеми. Всем опасно. Здесь мы от него далеко. На своем ломаном нарском он добавил, что Пракстин-Тар - дрол и теперь завоевывает Люсел-Лор, насаждая свои идеалы. Но когда Мод заявил, что Пракстин-Тар - горячий поклонник Тарна, у Алазариана похолодело сердце. Даже Джал Роб был потрясен. - Понятно, - проговорил священник, глядя на юношу и ожидая пояснений, которых Алазариан дать, не мог. - Ну, похоже, этот Пракстин-Тар очень страшный. Мы постараемся с нити не встречаться. Скажите нам, где сейчас Пракстин-Тар? - В месте трийской власти, - ответил Мод. - В Фалиндаре. - Боже всемогущий! - воскликнул Джал Роб. - В Фалиндаре? В том самом Фалиндаре? - Фалиндар только один. - Ага, - проворчал Роб. - И там живет Ричиус Вэнтран, правильно? - Джал, не надо! - воскликнул Алазариан. - Теперь это не имеет значения, парень, - отрезал Роб. - Извини, но нам надо узнать правду. - Священник повернулся к Моду и Фалгеру. Дети опять начали жаться к ногам Фалгера. Роб постарался овладеть собой и, прежде чем заговорить, сделал глубокий вдох. - Вы знаете Ричиуса Вэнтрана, да? Вы слышали это имя? - Кэлак, - проговорил Фалгер. - Вэнтран Кэлак. Он начал говорить так быстро, что Мод не успевал ничего переводить. В его речи то и дело повторялось слово ?кэлак?, а время от времени рядом с ним звучало название ?Фалиндар?. Алазариан пытался расшифровать его слова. Было ясно, что Фалгер хорошо знает Вэнтрана - или, по крайней мере, его имя. - Что он говорит? - спросил Алазариан. - Мод, объясните нам! - Кэлак - это Вэнтран, - сказал Мод. - Шакал. Роб скрестил руки на груди. - Шакал! Как это точно. - Кэлак в Фалиндаре, окружен Пракстин-Таром и его воинами, - сказал Мод. - Под... под... Он не находил нужных слов. - Под осадой? - предположил Роб. - Великолепно. Вэнтран осажден в Фалиндаре. Проклятие... - Но он жив? - спросил Алазариан. - Вы точно знаете, что он там? Мод пожал плечами. - Может, жив, может, умер. Но Кэлак в Фалиндаре. - Фалиндар, - подтвердил Фалгер. - Кэлак. Алазариан подошел к нему, ощутив его грусть. - В чем дело? - спросил он. - Что случилось? Улыбка у Фалгера получилась вымученной. Он покачал головой, отказываясь отвечать. Однако Алазариан чувствовал его боль. - Скажи мне, в чем дело, - попросил он. - Ты знаешь что-то о Вэнтране - о Кэлаке? Трийский предводитель кивнул и ответил Алазариану доверительным тоном. Алазариан не понял ни слова, но и глаз отводить не стал. Он просто не мешал Фалгеру выговориться. Замолчав, Фалгер рассеянно махнул рукой Моду, давая сигнал переводить. - Вэнтран женился на одной женщине, - сказал Мод. - Ее имя Дьяна. - Да, - сказал Джал Роб. - Да, я об этом знаю. Вэнтран уехал из Арамура ради нее. - Она принадлежала Тарну. Теперь она живет в Фалиндаре с Кэлаком. - Мод по-дружески обнял Фалгера за плечи. - Фалгер ее знал. Шли вместе в Экл-Най, точно. Очень близки. - Любовники? - спросил Роб. Мод покачал головой. - Друзья. Только. Фалгер по ней скучает. - Это чувствуется, - сказал Алазариан. С каждой минутой он ощущал все большую близость с Фалгером. Если бы можно было, он бы прикоснулся к трийцу и взял его боль, только его дар на это не был способен. Фалгер опустился на пол рядом с детьми. Они тут же облепили его, словно защитный плащ. - Вы приехали за Вэнтраном, - догадался Мод. - Значит, вы в опасности. Фалиндар опасный. Фалгер поднял голову и что-то спросил. - Он хочет знать, зачем вы ищите Кэлака. В Наре Кэлак вне закона. Вы увезете его с собой? Вы на него сердиты? На лице Роба читалась ярость. - Сердиты? Нет, мы не сердимся. Он нужен для другого. В Арамуре нужна его помощь. Мод перевел его слова внимательно слушавшему Фалгеру. Дети продолжали прижиматься к нему, словно хотели защитить от какой-то невидимой угрозы. Алазариан опустился перед предводителем беженцев на одно колено. - Нам очень нужно найти Кэлака, - сказал он. - Пожалуйста, Фалгер: покажи нам дорогу, дай карту - помоги, чем можешь. Нам необходимо ехать. Фалгер вздохнул: - Пракстин-Тар. - Знаю. Но у нас нет выхода. От этого зависит очень многое, это объяснить очень трудно. На самом деле я просто везу ему письмо. Но это важно. Ты понимаешь? Фалгер пристально посмотрел на Алазариана, и на секунду между ними воцарилось полное понимание. Их ничто не разделяло - ни язык, ни расстояние, ни происхождение. Впервые в жизни Алазариан ощутил реальную связь со своим трийским наследием. - Эта женщина Дьяна была тебе другом, - сказал он. - Я передам ей от тебя весточку. Я скажу, что видел тебя, что ты здоров. Мне сделать это, Фалгер? Мод перевел его слова. Фалгер сразу же закивал головой и улыбнулся. - А как насчет карты? - спросил Роб. - И еды? Она нам тоже пригодилась бы. Все, что помогло бы нам добраться до места. - Может, нам стоит захватить один из их огнеметов, - пошутил Алазариан. - Он нам может пригодиться против Пракстин-Тара. Мод перевел его слова Фалгеру. Выслушав его, Фалгер встал. Заговорив, он обратился исключительно к Алазариану, полностью игнорируя Джала Роба. - Фалгер приглашает вас здесь отдохнуть, - сказал ему Мод. - Когда вы будете готовы ехать, он приготовит для вас карту. Еды мало, но мы поделимся. Алазариан поклонился Фалгеру. - Спасибо тебе, Фалгер, - сказал он. - Шэй cap. Даже Джал Роб успел выучить эту трийскую фразу. Арамурец улыбнулся хозяевам башни и повторил слова Алазариана. - Шэй cap, Фалгер, - сказал он. - Мы очень вам благодарны. Мод увел их от Фалгера и ребятишек, пообещав горячей еды и место для сна. Алазариан ушел следом за Модом, успев бросить последний взгляд на трийца, которому каким-то образом удалось пробудить в нем голос крови. 19 Блэр Касрин спал один на холодной койке - и ему снились дурные сны. Много недель он плыл со своей командой на ?Владыке ужаса? к Казархуну, на встречу с адмиралом Никабаром. И чем ближе была цель, тем страшнее становилось Касрину. Страхи не оставляли его и во время сна, заставляя беспокойно метаться. И, как это часто бывает во сне, его кошмар стал отдельной реальностью, такой же значимой для него, как и мир бодрствования. Во сне Касрин видел себя юношей, стоящим на причале Черного Города. Ему едва исполнилось пятнадцать, и лицо у него было гладкое, а не заросшее щетиной, как сейчас. И его ясные и полные искреннего восторга глаза были устремлены на адмиральский флагман, стоявший на якоре. Это был ?Бесстрашный?, хотя и не мог им быть: ?Бесстрашного? должны построить еще не скоро. Однако сон продолжался, и юный Касрин в изумлении любовался кораблем и мечтал попасть на него - и чтобы командующий им герой когда-нибудь обратил на него внимание. Он был гордым кораблем, этот ?Бесстрашный?, и со своими сверкающими линиями и безупречными обводами представлял собой внушительное зрелище. Юный Блэр Касрин мечтал об этом корабле - или о другом таком же. Годы стремительно полетели вперед - и внезапно капитан Касрин стал старше и оказался на борту корабля, о котором он мечтал в юности: на своем собственном ?Владыке ужаса?. Вокруг слышались взрывы. Касрин понял, что снова находится в Лиссе. Стоя на носу ?Владыки?, они с Лэни отдавали приказы матросам, наводившим орудия на незащищенную прибрежную деревушку. Позади ревели гигантские огнеметы ?Бесстрашного?, опаляя землю и отрывая от нее крупные куски. Сквозь разрывы Касрин слышал вопли и плач детей. Здесь не было шхун, не было обороняющихся - и совесть съедала Касрина заживо. - Так нельзя! - крикнул он в своем сне. - Это же мирное население! Касрин переживал этот кошмар уже раз десять. Каким-то уголком сознания он понимал его привычность, понимал, что это сон, и наблюдал за его развитием, как за ходом пьесы, но неизбежный финал все равно его страшил. Касрин во сне продолжал кричать и дрожать, но не решался отдать приказ прекратить обстрел, потому что рядом был его герой, который оценивал его действия. - Надо перестать, - пробормотал он. Неожиданно Лэни отошел от него, качая головой. Касрин беспомощно поднял подзорную трубу и навел ее на деревню. ?Владыка? продолжал вести огонь. В трубу Касрин увидел людей в горящих домах, и одежда на них горела. Он продолжал смотреть с ужасом, пока в поле его зрения не оказалась маленькая девоч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору