Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
бку на стол и повернулся к Биллу.
- Тут какой-то тип, хочет говорить только с тобой. Но он называет тебя
Уиллом.
- Ладно, - Билл подошел к столу и взял трубку. По его виду я понял, что
он волнуется, и сказал:
- Какого черта? Все, что от тебя требуется, это выслушать его
- Ну да, - кивнул он, - Билл Келли... Почему?.. Слушай, приятель, а кто
ты такой?.. Ну и катись к черту. - Билл посмотрел на меня и скорчил гримасу.
- Нет, я еще слушаю. - Свободной рукой он сделал жест, показывая, что хочет
что-то записать
Я схватил с журнального столика ручку и лист бумаги и положил перед
ним.
- По-моему, это какая-то шутка, - продолжал Билл. - Как ты сказал его
зовут? Эдди Кэпп? Нет, впервые слышу. - Он усмехнулся мне и сказал в трубку.
- Да кто это такой, черт возьми?
Я тоже усмехнулся, раскурил две сигареты и принялся расхаживать по
комнате.
- Может, тебе и охота шутки шутить, - тем временем говорил Билл, - а у
меня есть дела поважнее. Хочешь оставить свой номер - пожалуйста.
Я подошел к столу и встал рядом с Биллом.
- Да, у меня есть карандаш и бумага. - Все его волнение прошло, и
теперь он наслаждался собой и говорил таким тоном, словно разговор уже
порядком наскучил. - Давай, выкладывай, - сказал он и подмигнул мне.
Я кивнул и рассмеялся.
- Ноль, - повторил Билл, записывая, - пять, девять, девять, семь, ноль.
Да, записал. - Он медленно повторил номер. - Может, перезвоню, а может, и
нет. Сам пошел... - Билл усмехнулся и повернулся ко мне. - Он бросил трубку.
- И ты клади. Вот тебе сигарета.
- Он не назвался, - начал рассказывать Билл, затягиваясь. - Сказал, что
ему надо только дать мне номер телефона. А мы должны сидеть здесь до
пятницы, а потом позвонить по этому номеру. Когда я спросил почему, он
ответил, что, может быть, имя "Эдди Кэпп" поможет догадаться.
- А в четверг он выходит из тюрьмы.
- Я знаю.
- Ну-ка, подожди. - Я набрал номер, и после двух звонков записанный на
пленку женский голос сказал, что этот телефон временно отключен. Я положил
трубку.
- Ладно, надо выметаться отсюда. Наверное, этот тип уже звонит своим
дружкам в вестибюле, что Келли вернулись.
Мы заперли дверь, вызвали грузовой лифт и спустились в подвал. Теперь
кошка разлеглась на столе и, подняв голову, сонно посмотрела на нас. Справа
вдоль стены стояли ящики виски. Мы подошли поближе и огляделись. В небольшом
углублении в бетонном полу стояли четыре десятигаллонных пивных бочонка с
кранами, от которых вдоль стены тянулись медные трубки. Значит, это было
служебное помещение бара, а не винного магазина. Подойдя к лестнице, мы
поднялись наверх. Лестница заканчивалась обыкновенной дверью, а не люком,
как в химчистке, и, распахнув ее, мы оказались в коридоре между баром и
кухней. Вокруг никого не было. Миновав коридор, мы заскочили в туалет,
умылись и, пройдя через длинный зал бара, вышли на улицу. Затем повернули за
угол и, минут десять покрутившись по узким переулкам, вышли на Западную 44-ю
улицу, где на стоянке была припаркована наша машина. Сторож - угрюмый старик
в потрепанной кепке - подошел вместе с нами к машине и остановился рядом,
глядя сквозь ветровое стекло в кабину.
- Я сильно рискую, ну и черт с ним, - неожиданно сказал он. - Не
собираюсь за других делать грязную работу.
Он быстро окинул нас взглядом и снова уставился на ветровое стекло.
- Они нагрели меня на двести пятьдесят монет. И что мне теперь делать,
легавым звонить, что ли? Эти легавые сами у них в кармане. Да вы, наверное,
и так знаете.
- А в чем дело? - спросил я.
Он продолжал смотреть на машину, его щека подергивалась словно от
нервного тика.
- Просто хочу, чтобы вы были в курсе, только и всего. Почему так вышло.
Я отплачу этим подонкам, как раз на двести пятьдесят зеленых. - Он натянул
козырек на лоб, огляделся по сторонам и вновь повернулся к нам. - Вчера днем
ко мне подошел один парень и показал бумажку с номером вашей машины. Сунул
ее мне и сказал, чтобы я позвонил в "Алекс", если эта машина появится. Он
подробно ее описал - красно-кремовый "меркюри", точь-в-точь как ваш. Только
я не из тех, кто у них на побегушках. Номера у вас не нью-йоркские, вот я и
подумал, что вы наверное, или туристы, или что-то вроде этого, а они хотят
задать вам жару. Так черт с ним, не стал я никуда звонить. Да еще замазал
ваши номера грязью.
- Серьезно? - Я обошел вокруг машины. Действительно, и передний, и
задний номера были заляпаны грязью, но не целиком, а так, чтобы их
невозможно было прочесть полностью. Постарался он на славу. - Спасибо. У вас
здорово получилось.
- Лучше бы вам, ребята, возвращаться к себе домой.
Покопавшись в бумажнике, я вытащил десятку и положил ее на капот.
- Возьмите. Надеюсь, это отчасти возместит ваши убытки.
- Хоть вы мне ничего и не должны, но спасибо. - Он быстро скомкал
банкноту в кулаке.
- А как зовут этого парня?
- Точно не знаю. Вроде бы слышал, как его называли Сэлом. Или Солом,
сейчас уже не помню. Иногда он крутится поблизости, может, работает где-то
неподалеку. Время от времени оставляет на стоянке шикарную колымагу. Мой
босс его хорошо знает. Здоровый такой, челюсть прямо как у Муссолини.
- А что такое "Алекс"?
- Агентство по прокату автомобилей рядом с Вашингтон-Хейтс. - Он снова
покосился на меня. - Не стоит вам с ними связываться, мистер. Лучше вам
линять отсюда подальше.
- Спасибо за помощь.
Он пожал плечами.
- Подождите у тротуара. Я подгоню машину.
- Давай.
Вскоре он подогнал машину к воротам и, ни слова не говоря, ушел.
Проехав квартал, мы свернули на 39-ю улицу и нырнули в
Линкольн-туннель. Машину мы остановили в Джерси-Сити неподалеку от
Хадсон-бульвар, а в свой манхэттенский отель вернулись на метро и,
распаковав чемодан, приняли душ.
- Теперь ты, наверное, захочешь заняться этим прокатным агентством? -
спросил Билл.
- Нет, - подумав, ответил я. - Это было бы похоже на тихоокеанскую
кампанию во время второй мировой. Брать с боем каждый бесполезный островок
на площади в пять тысяч квадратных миль, пока, наконец, не наткнешься на
большой остров, который и был нужен? Глупо. Наоборот, мы будем держаться от
них подальше. Потому-то мы и сменили отель, а в четверг захватим большой
остров.
- Я - за.
Чтобы скоротать время, мы пошли в кино, но мне не сиделось в душном
зале, и мы отправились на метро в Бруклин и немного выпили в баре. В четыре
бар закрылся, и пришлось возвращаться в отель. Выпить у нас было нечего, и
мы легли спать. Я долго лежал в темноте, глядя в потолок.
- Билл, - тихо позвал я, - кажется, я знаю, почему они так суетятся на
маленьких островах.
Но он уже спал.
ГЛАВА 15
В понедельник днем я позвонил в "Эймингтон". Оказалось, что нас
разыскивали и Биуорти и Джонсон: оба просили перезвонить. Но, поскольку
теперь мы знали, что начинать надо с Эдди Кэппа, я решил, что связываться с
ними не имеет смысла.
Билл пошел покупать карты и вернулся только через час. Когда я
накинулся на него с расспросами, он сказал, что зашел в парикмахерскую и что
ему и в голову не пришло, что я буду так волноваться.
Мы сыграли несколько партий в "джин". Я расхаживал по номеру и
нервничал; казалось, комната становится все меньше. Когда играть надоело, мы
прогулялись по городу, посмотрели фильм в каком-то кинотеатре в Бронксе и на
обратном пути заглянули в бар.
Во вторник, исключительно от нечего делать, я позвонил Джонсону. Он был
вне себя от ярости.
- Где вы шляетесь, черт вас побрал! - с ходу завопил он. - Я тут чуть с
ума не сошел. Вы что, переехали?
- Да нет, мы все еще здесь. Просто редко бываем дома.
- Не морочьте мне голову. Я заходил к вам десять раз, чуть было не
решил, что до вас добрались те ребята.
- Как видите, нет.
- Они что, вообще не появлялись?
- Нет.
- Вы переехали в другой отель, сукин вы сын!
Я улыбнулся. Было приятно хоть с кем-нибудь поболтать.
- Мы по-прежнему зарегистрированы в "Эймингтоне". Наши чемоданы все еще
там. То есть я хотел сказать - здесь.
- Слушайте, вы можете не говорить мне ваш адрес, но только врать не
надо!
- Джонсон, мы по-прежнему в "Эймингтоне".
- Ну ладно, ладно, - раздраженно проворчал он. - Так мне рассказывать,
что удалось разузнать?
- Как хотите.
- Да, как же! Просто вам охота нервы мне помотать. Так вот, я сократил
число подозреваемых до двух человек. Первый - это полицейский по имени Фред
Мейн, второй - Дэн Кристи, частный сыщик, работает в "Северо-восточном
агентстве". Наверняка это был один из них. Я уверен, что в получку Мейну
дают два чека, и только один из них легально. А Кристи частенько играет в
покер с Сэлом Метаско. Этот Сэл держит в руках всех букмекеров в западной
части города.
- Хорошо сработано. Продолжайте в том же духе. - Я не стал рассказывать
Джонсону о стороже с автостоянки, потому что он мог выдать его любому, кто
пригрозил бы сломать ему руку.
Мы еще немного поболтали, и я обещал ему позвонить, но не сказал когда.
Попрощавшись с Джонсоном, я начал искать в телефонной книге номер Биуорти,
но неожиданно передумал - он полез бы ко мне с расспросами, а я был не в том
настроении.
Билл предложил сходить в кино, но я отказался, и мы засели за пиво и
карты. Но все же в первом часу ночи я вышвырнул их я окно, и мы пошли в
кинотеатр на 42-й улице. В афише было написано, что фильм сделан по
популярной бродвейской пьесе "Бой далеких барабанов". Он оказался про
гомосексуалистов и о том, как тяжела их ноша, но главный герой мужественно
нес свой крест, несмотря на все препятствия. Не скажу, что я проникся к нему
сочувствием.
В среду мы выписались из обоих отелей, поскольку решили, что если нас и
ищут, то уж во всяком случае не Нью-Йорке, так что особенно бояться нечего.
Добравшись на метро до Джерси-Сити, мы забрали нашу машину и поехали в
Платтсбург. Всю дорогу я просидел на заднем сиденье, потому что все еще не
мог заставить себя смотреть на шоссе с переднего. Пока мы ехали, я успел
посмотреть купленные перед отъездом газеты "Пост" напечатала заметку о том,
что завтра Эдди Кэпп выходит на свободу, и очень сокрушалась по этому
поводу, задавая вопрос - а действительно ли Эдди Кэпп полностью заплатил
свой долг обществу? Там же была помещена его нечеткая фотография, снятая
четверть века назад. В других газетах о Кэппе не было ни слова.
В Платтсбурге мы сняли номер в отеле на Маргарет-стрит, и Билл,
просидевший за рулем восемь часов и целых триста тридцать миль, сразу лег
спать. Я погулял по городу и остаток вечера проторчал в баре - травил
армейские байки с парнем, который служил в Японии. Если он не врал, то
выходило, что ему в Японии было куда лучше, чем мне в Германии. Если верить
мне, то все получалось как раз наоборот.
Утром мы выписались из отеля и проехали оставшиеся пятнадцать миль до
Даннеморы.
Даннемора - очень маленький город. В большинстве подобных чистеньких и
аккуратных городков вам и в голову не придет, что здесь может находиться
тюрьма. Но тюрьма была тут как тут - длинная высокая стена, тянущаяся вдоль
улицы. Тротуар на той стороне был грязный и весь в трещинах, а на
противоположной, где находилось несколько баров с неоновыми рекламами пива
"будвайзер" и "гинесс", было куда чище
Мы вошли в один из баров и расположились за стойкой. Билл взял
"будвайзер", я - "гинесс". Пиво как пиво, ничего особенного.
Внутри царил полумрак, но комната была обшита покрыты ми лаком светлыми
деревянными панелями, поэтому возникло ощущение, что на самом деле бар не
такой уж темный, а просто медленно слепнешь. За стойкой стоял широкоплечий
коротышка с черными усами. Кроме нас в баре было всего двое посетителей -
оба в красно-черных охотничьих куртках и высоких кожаных ботинках. Они были
местными и потягивали шотландское виски, запивая его имбирным элем.
"Пост" писала, что Эдди Кэпп станет свободным человеком ровно в
полдень, но мы решили подстраховаться и уже с десяти сидели на высоких
табуретах у окна, откуда была видна металлическая дверь в стене на
противоположной стороне улицы. Я совсем не был уверен, что узнаю Эдди Кэппа
- фотография в "Пост" была нечеткой и сделана двадцать пять лет назад,
значит, сейчас ему исполнился шестьдесят один год. К тому же он мог
оказаться не единственным, кого в тот день выпускали из тюрьмы.
Мы ждали, потягивая пиво. Я сидел, выпустив из брюк полы рубашки, и
каждый раз, когда облокачивался на стойку, рукоятка револьвера Смитти больно
упиралась мне в ребра. У Билли была точно такая же проблема с "люгером".
В 11.30 напротив бара остановился красно-коричневый "крайслер". Билл
повернулся ко мне.
- Это они? Те, кто убил отца?
Я не ответил, пристально глядя на человека рядом с водителем. Я узнал
его и начал подниматься с табурета, нашаривая рукоятку револьвера, но Билл
схватил меня за локоть и прошептал:
- Не будь дураком. Подожди, пока появится Кэпп.
Я застыл, по-прежнему сжимая револьвер. Та его сторона, что была
прижата к животу, нагрелась и покрылась испариной, другая оставалась
холодной и сухой.
- Ладно, ты прав, - сказал я, и Билл сразу отпустил меня. - Я сейчас
вернусь. - Я расправил полы рубашки и, пройдя мимо посетителей, которые
разговаривали с барменом о ловле форели, заперся в туалете. Едва я успел
вытащить револьвер из-за пояса, чтобы было легче наклониться, как меня
вырвало. Я прополоскал рот у раковины, но почти сразу же снова бросился к
унитазу. Затем, подождав минуты две, начал умываться. Над раковиной висело
мутное грязное зеркало, и я увидел в нем свое отражение. Я выглядел бледным,
очень зеленым и растерянным. Дуло револьвера неприятно холодило живот. Я
почувствовал себя размазней и плохим сыном.
Вернувшись в бар, я сел на табурет и взял свой бокал, но не стал пить.
- Ничего нового? - спросил Билл.
Я покачал головой и неожиданно почувствовал жуткий голод. Некоторое
время я терпел, но потом не выдержал и спросил у бармена, какие сэндвичи у
них здесь подают. Он ответил, что у него есть машина, которая может сделать
гамбургер за полминуты, и мы с Биллом заказали по парочке. Машина стояла в
дальнем конце стойки - это была хромированная инфракрасная духовка.
Я уже доедал второй гамбургер, когда дверь в тюремной стене открылась и
оттуда вышел пожилой человек без шляпы.
Даже на таком расстоянии было видно, что его серый костюм не из тех,
которыми правительство одаривает заключенных, выходящих на свободу, - он
выглядел дорогим и сшитым по последней моде. Его отлично вычищенные черные
ботинки блестели на солнце. У него были седые волосы, но лицо издалека было
трудно разглядеть - только квадратный подбородок и густые брови.
Как только он появился, я бросил недоеденный гамбургер на тарелку и
вскочил.
- Подожди, пока он подойдет к машине, - предупредил Билл.
- Да, конечно, - ответил я и подбежал к двери. Однако Кэпп не пошел к
машине, а повернул в другую сторону. Странно, подумал я, ведь это наверняка
Эдди Кэпп - подходящий возраст, время освобождения из тюрьмы, дорогой
костюм...
"Крайслер" скользнул вдоль бордюра и покатил по улице с той же
скоростью, с какой шел Кэпп. Тот даже не оглянулся, скорее всего просто
ничего не заметил.
- Что за чертовщина тут творится? - удивленно пробормотал Билл.
- Садись в машину и давай за мной, - быстро сказал я. - Не отставай
больше чем на квартал.
Он озадаченно покачал головой и бросился к машине. Бармен и двое
посетителей застыли, изумленно глядя на меня. Я вышел из бара и зашагал за
"крайслером".
Так мы прошли три квартала, словно участвовали в каком-то дурацком
спектакле. Впереди по левой стороне улицы шел Кэпп. За ним на расстоянии в
полквартала следовал "крайслер", затем - я, а в квартале от меня - Билл в
нашем "меркюри". Судя по выбранному направлению, Кэпп держал путь на
автобусную остановку.
Когда мы оказались в тихом квартале, "крайслер" круто свернул на левую
сторону дороги и рванулся вперед - было ясно, что водитель задумал сбить
Кэппа.
- Берегись! - завопил я и метнулся к "крайслеру". Больная лодыжка не
давала бежать быстро.
Услышав мой крик, Кэпп оглянулся; увидев в паре шагов от себя радиатор
"крайслера", проворно отскочил назад и, перевалившись через живую изгородь,
упал на газон перед чьим-то домом.
Залаяла собака. "Крайслер" по параболе вырулил обратно да дорогу.
Человек, сидевший рядом с водителем, высунулся из окна и начал палить в меня
- точно так же, как когда-то стрелял и отца. Я заметил, что у него маленькие
усики.
Выхватив из-за пояса револьвер Смитти, я прицелился в машину и шесть
раз нажал на курок. Голова усатого безвольно поникла, а рука с револьвером
повисла вдоль дверцы машины. Водитель резко повернул направо, и, судя по
тому, как расслабленно болталось тело стрелка, он был мертв.
Стоя посреди дороги, я рассмеялся. Когда я служил в Германии всего
четвертый день, двое ребят из моей роты затащили меня в публичный дом
"Кайзерслаутерн" в Амиланде. Мне было стыдно признаться, что я девственник,
и я страшно боялся, что у меня ничего не получится. Проститутка, которую мы
"сняли", вела себя настолько равнодушно, что я взбесился и буквально
набросился на нее, пытаясь хоть как-то расшевелить. Мои старания оказались
не напрасными, и она кончила, чего у нее не было с двумя другими парнями.
Возвращаясь на базу в автобусе, я на радостях разбил окно. Вот и сейчас я
чувствовал себя точно так же, наблюдая, как "крайслер" сворачивает за угол и
исчезает из виду.
Рядом взвизгнул тормозами "меркюри", и тут через пролом в изгороди на
тротуар вывалился Кэпп, с трудом держась на ногах и шатаясь. Левая брючина
была разорвана на колене. Спасая жизнь, он сделал великолепный для своих лет
рывок, но все же возраст давал о себе знать.
Согнав с лица улыбку, я открыл заднюю дверцу "меркюри", бросил на
сиденье револьвер, схватил Кэппа за руку и, втолкнув его в машину, залез
следом за ним. Черноволосая женщина в цветастом фартуке - видимо, хозяйка
дома - подбежала к пролому в изгороди и застыла, глядя на нас. Собака
продолжала надрываться. Билл вдавил в пол педаль акселератора, и мы умчались
из Даннеморы.
ГЛАВА 16
Кэпп оправился от потрясения довольно быстро. Вытащив из-под себя
револьвер и повертев его перед глазами, он повернулся ко мне.
- Погано ты стреляешь, парень. Ты снял его только с четвертого
выстрела, а следующие две пули потратил впустую.
- У меня только один глаз. Трудно правильно рассчитать расстояние.
- А-а. Тогда все в порядке. - Он быстро взглянул на широкий затылок
Билла и заявил: - Если это налет, то вы оба рехнулись. Я никому ничего не
должен, ни цента.
- Мы всего лишь хотим задать вам пару вопросов, - сказал я.
Он внимательно посмотрел на меня и усмехнулся. У него были белые
вставные зубы, но это шло ему гораздо больше, чем Кришману.
- Интересно, сынок, был ли ты на свете, когда меня посадили?
- Был.
- Тогда тебе очень повезло, что ты так долго прожил. - Он помахал
револьвером, держа его за ствол. - А если бы