Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
корабле, самолете, воздушном шаре, ползком?
Узнаем, как прибыл - сумеем догадаться, как рассчитывал
удрать.
- Разумная мысль, - ответил Мак. - Я уже ломал над этим
голову. И слал запросы.
- И?
- И люди, которые обладали нужными сведениями,
/.* 'k" +( в ответ преогромный кукиш. Обычная история.
Совершенно секретно, разглашению не подлежит, будьте
здоровы...
Я чуть не треснул кулаком по неповинному телефону.
- В один прекрасный день русские ворвутся в Америку,
расползутся по всей стране, грохоча гусеницами танков, и
никто не узнает об этом, ибо никто никому ничего не скажет:
совершенно секретно!
Со вздохом разочарования я метнул единственного своего
туза:
- Возможно, этим выродкам знакомо имя Гастона Мюйра? Он
живет в городишке Французская Гавань. Имеет рыбачью лодку -
довольно крупную, по сути, яхту. Ежели верить карте,
Французская Гавань - маленький приморский поселок на острове
Бретонский Мыс, примерно в тридцати милях от бывшего
шахтерского города Инвернесса... Только что вырвал это у
девчонки. Сущим палачом делаюсь, как ни прискорбно, сэр.
- Гастон Мюйр, - повторил Мак. - Французская Гавань.
Поглядим, поглядим... Возможно, голубчики в рожицах
переменятся... Неужто Рюйтер доверил подобное маленькой
девочке?
- Если пятнадцатилетнюю дылду считать маленькой
девочкой, сэр, можно разделить судьбу Ларри Фентона... Да,
полагаю, именно о Гастоне Мюйре и следовало ей сообщить
заботливой матушке. А той надлежало явиться во Французскую
Гавань во всеоружии. Сиречь со всеми нужными бумагами.
Встреча с Рюйтером или Мюйром назначалась на побережье, в
шесть вечера послезавтра... Виноват, уже завтра. При
невозможности явиться Женевьева оставит Мюйру безобидную
записку до востребования. Код Пенелопа не сообщила: уперлась
и даже на угрозы не сдалась. Не пытать же девицу, в самом
деле!
- Ага... Говорите, завтра вечером?
- Да, сэр.
- И думаете, миссис Дрелль пойдет напролом, невзирая на
перемену обстоятельств?
- Что же еще остается делать, сэр? Я ведь пояснил:
выбора Женевьеве не дано. Хочешь уплатить за проезд - волоки
документы. Ее, пожалуй, и выведут без Рюйтера, но без
чертежей и формул - никогда...
Я вздохнул:
- Подвожу итоги. Мы потеряли одного из почтовых
голубков, но второй вполне может унести депешу
самостоятельно, ежели все втроем до завтрашнего вечера не
угодим в канадскую тюрьму. Это уж ваша забота, сэр. Ибо мне
предстоит покрыть еще семь-восемь сотен миль, а уклоняясь да
прячась, по рюйтеровскому расписанию не поспеем. Наперегонки
с полицией не покатаешься, имея сорок лошадиных сил и двух
пассажиров. Уговорите канадцев закрыть глаза и уши заткнуть
поплотнее.
Мак безмолвствовал. Я не побился бы об заклад, что могу
прочесть его мысли. Возможно, Мак думал: располагая столь
вопиющим растяпой в качестве агента, задание все едино
спасти не удастся... И, между прочим, толика правды здесь
(,%+ al бы.
- Н-да, - произнес Мак минуту спустя. - Ох и трудненько
будет обеспечить вам беспрепятственный пропуск через три
провинции! Четыре трупа... Непросто, непросто.
- Они предположительно сцепились и прикончили друг
друга - Фентон и Рюйтер. По крайней мере, я позаботился
вложить Гансу в руку его же пистолет. Уговорите полицию
сделаться доверчивой - на два дня. Канадцы ищут свидетелей,
улики - пускай поищут спустя рукава.
- Хорошо, а как урезонить некоего мистера Джонстона,
предположительно, весьма вероятно и почти несомненно
ступившего на тропу войны и алчущего клевенджеровской крови?
- Урезоньте сами, сэр. Пускай Маркуса отзовут. Пусть,
допустим, дать показания касаемо, смерти Фентона.
- Я имею право только предлагать и настаивать, Эрик. А
распоряжаться Федеральным Бюро, к великому сожалению, не
властен.
- Конечно, сэр.
- И если доводы мои пропадут вотще и втуне...
- Да. сэр?
- ..Постарайтесь отнестись к упомянутому джентльмену
без той братской заботы, которой поначалу одарили его
младшего напарника.
- Понимаю, сэр.
- Также наличествует маленькая девочка - виноват, юная
леди. Она, судя по всему, способна причинять хлопоты.
Поскольку иносказательных приказов, Эрик, вы не понимаете,
говорю недвусмысленно: если Пенелопа Дрелль или кто-нибудь
иной каким-либо образом воспрепятствует успешному завершению
операции, Пенелопу Дрелль и кого угодно иного должен постичь
несчастный случай. Немедленный и, желательно, со смертельным
исходом. Я выражаюсь достаточно ясно?
- Да, сэр.
- Человеколюбие, к сожалению, не по нашей части, Эрик.
А ежели хочется любить ближних, могу обеспечить
рекомендательным письмом к очень доброму и приятному
господину, вербующему сотрудников в Корпус Мира. Вы, правда,
староваты по их меркам, но думаю, для натуры столь
возвышенной и гуманной сделают исключение.
- Понимаю, сэр.
- Это все... Я сделаю, что смогу.
- Пожалуйста, сэр.
Мак повесил трубку. Я глубоко и облегченно вздохнул.
Что ж, выговор получил не по навету, а за дело. Но Мак не
отказался помочь. А разнос мне учиняют не впервые - бывало и
хуже.
Все-таки перед возвращением в автомобиль я добыл из
кармана платок и утер взопревший лоб...
Весь мой походный гарем усердно заработал гребенками,
помадой и пудрой. Можно было и впрямь поверить, что
прекрасные одалиски ни словечка не обронили в отсутствие
грозного падишаха.
- Фу-У-у! - молвил я безо всякого притворства. -
Позвонил боссу, в Денвер... Там уже роятся ребятки из
Tедерального Бюро, и босс умывает руки. Сказал: убийц не
содержим.
Я воззрился на Дженни в царившей полутьме.
- Вытаскивать сына матушки Клевенджер из трясины
придется тебе, дорогая. Вон из Канады и, желательно, из
Америки. Пенни уже назвала Французскую Гавань. А как билеты
на пароход купить, я покуда не знаю. Выкладывай. Здесь и
сейчас.
- Что выкладывать?
- Не разыгрывай дурочку. Все гоняются за одним и тем
же, но лишь тебе известно, где оно лежит. Покойный Рюйтер
позаботился о грядущем отъезде, но его друзья вряд ли
восторженно завопят, увидав на месте Ганса кого-то
постороннего. Посему документы голубчикам достанутся
исключительно в придачу к моей скромной особе... Папку
вручишь мне, только мне - и никак не им.
- Ты угрожаешь, Дэйв? Я засмеялся:
- Довольно, козонка! Тебе предоставили полнейшую
возможность сыграть мягко, вежливо и по правилам. Рыцарский
роман готовили! А прекрасная дама тотчас решила улепетнуть,
покинув защитника на растерзание дракону... Теперь, мы с
тобою - просто два мошенника, скованных одной цепью. Только
я и больше, и сильнее, и злей. Думаешь, не выколочу
необходимого?
Я скривился.
- Лучше поверь на слово, и обойдемся без убедительных
доказательств. Лучше заговори сейчас, ибо через полчаса так
или иначе, а канарейкой разольешься. Я в частные детективы
поступил не оттого, что брезговал испачкать руки. Можешь
побеседовать со мною немедля - в целости и сохранности.
Можешь сознаться чуток позже - но изуродованная донельзя.
Выбирай сама.
На заднем сиденье зашевелились, послышался тонкий
голосок:
- Мама, он это сделает! Он это сделает, мы уже
убедились! Расскажи!
- Дэйв, - неторопливо изрекла Женевьева, - ты хотя бы
представляешь, чего просишь?
- Начисто не представляю, но мне и безразлично. Лишь бы
документы требовались кому-то, обладающему кораблем или
самолетом. Ну и, возможно, тоненькой пачкой денег, имеющих
законное обращение в стране, куда я удеру.
- Это... совершенно секретные сведения, государственная
тайна! Разработки моего мужа!
- Ну и что? - хмыкнул я. - Уже слишком поздно. То есть
болтать о патриотизме в поздний вечерний час попросту
неприлично.
Дженни умолкла. Я выжидал. Пенелопа ерзала позади.
- Инвернесс, - негромко сказала Женевьева. Спешить не
полагалось ни в коем разе. Я числился Давидом Клевенджером.
Я понятия не имел, где располагается паршивый заштатный
городок. Мэтту Хелму, конечно, все пояснили загодя, но Давид
Клевенджер не был столь хорошо осведомлен.
Я вытащил дорожную карту, включил освещение, отыскал
(-$%*a.
- Инвернесс... Инвернесс... В квадрате "джей-шесть"...
Ба, на самом берегу океана! Ирландочка, ты, сдается не
солгала. Но Инвернесс велик...
- На почтамте, - после краткой паузы ответствовала
Женевьева.
- А-а-а... Переслала себе самой, до востребования.
Умница. А на какое имя? Ответа не послышалось.
- Слушай! - прошипел я сквозь крепко стиснутые, чтобы
не ухмыльнуться, зубы:
- Лучше не играй в прятки. Не то приложу палочкой-
выручалочкой по башке! Помнишь, как тому несчастному бандюге
приложил?
Точно прося помощи либо совета, Женевьева обернулась к
дочери. Пенни поспешно произнесла:
- Скажи все, мама. В конце концов, мистер Клевенджер
прав, мы увязли в болоте всем скопом. Клевенджеру нужно
исчезнуть, нам нужны его машина и защита.
Женевьева громко вздохнула.
- Оберон, - сказала она, глядя в ветровое стекло. -
Анна Оберон.
- Вот оно что! - прошептал я с хорошо разыгранным
удивлением. - Прошу извинить, мадам Оберон. погорячился...
Инвернесс...
Теперь я мог открыто и преспокойно пользоваться всеми
наличными сведениями - кроме Гастона Мюйра, конечно.
- И вы извините за беспокойство, мисс Дрелль. Пенелопа
выглядела не лучшим образом: немного встряхнуть ее все-таки
привелось. Девочка смотрела серьезными, сощуренными, какими-
то беззащитными глазами. Ах, да ведь очки, надломленные
Фентоном и наскоро приведенные в порядок, пострадали сызнова
- уже от моей руки. Вряд ли Пенни по-прежнему считала меня
героем. Я, правда, побил двух больших и нехороших бяк, но и
малюсенькую девочку тряс без пощады, словно фокстерьер
крысу.
- Плохо видишь без очков? - осведомился я. - Ну-ка,
давай сюда, починю еще разок. На время хватит.
Замотав головой, Пенелопа вцепилась в ридикюль, куда
накануне сунула соскочившие с носа очки. Милостей от
Клевенджера девочка не принимала. Знала, что я пытаюсь
убаюкать собственную совесть - и только.
Я отобрал ридикюль, вытащил пострадавшее оптическое
приспособление. Пострадало оно чувствительно - дужка
отлетела, другая держалась на честном слове, - и все же
исправимо.
Расшатавшуюся часть я привинтил и укрепил кончиком
ножа. Часть отлетевшую следовало приклеить липкой лентой,
каковая сыскалась в отделении для перчаток. Завершив труды,
я вынул носовой платок, тщательно вытер захватанные пальцами
линзы. Проверил на просвет - не осталось ли жирных пятен?
В машине отчего-то было очень тихо. Никто не шевелился.
Глядя сквозь начисто выдраенные стекла, я припомнил очки,
найденные в прицепном домике. Их стекла имели семь или
восемь диоптрий. А эта пара не вполне соответствовала
`%f%/bc. Верней, вообще не соответствовала.
Ибо линзы отсутствовали начисто. Наличествовали
обычнейшие, слегка притемненные, совершенно плоские
стекляшки.
Глава 19
Наконец, я уловил проворное, чуть слышное движение. На
заднем сиденье переместилась Пенелопа. Рука девочки
поднялась и навела что-то прямо в мой затылок. Это я понимал
и не оборачиваясь. Чем именно грозят, узнаю через минутку -
ежели, разумеется, проживу столь долго. Покуда же следовало
опомниться и хоть немного привести в порядок взвихрившиеся
мысли.
Я разглядывал никчемные очки. Пенелопа Дрелль страдала
близорукостью. Это установили неопровержимо и давно. А
ничего прочего достоверно выяснить не потрудились...
Безумие, согласен. И все же. Мак не позаботился снабдить
меня точными приметами Пенелопы. Да и Грегори наверняка не
имел о них понятия!
Матушка и дочка на двадцать четыре часа ускользнули из-
под нашей опеки в горах Британской Колумбии. Агент,
расколотивший автомобильное днище о камни, как пить дать не
проверил, та ли самая пара возвратилась или произошли
некоторые перемены в личном составе. Это выглядело
единственным резонным объяснением.
И, в конце концов, кому стукнет в голову пристально
изучать очкастую девицу-недотепу со стальными скобками на
зубах, растущих вкривь и вкось. И кто заподозрит подобное
существо, если речь идет о шпионаже крупнейшего калибра?
Соглядатаи сосредоточивались на матери, а недостойное чадо
вниманием обходили...
Чрезвычайно остроумный и своеобразный замысел - как и
все прочие подробности этой затеи. Гениальная подмена.
Потом - ежели уцелею - припомню все непостижимые
странности материнского поведения, так изумившие меня в
гостинице, подивлюсь, как не сумел разглядеть и решить
непостижимо - сложного уравнения: 2 - 1
1 = ? Впрочем, все мы крепки задним умом. А чтобы
предаваться воспоминаниям, следовало для начала выжить.
Очень осторожно, слегка озадаченным голосом я
промолвил:
- Стоило возиться! Я-то думал...
- Поменьше думайте, мистер Клевенджер. Голос
принадлежал Пенелопе, однако звучал неузнаваемо. В нем
зазвенели взрослые обертоны, засквозила холодная,
расчетливая жестокость, пятнадцатилетним девицам, как
правило, не присущая.
- Не шевелитесь. И не вздумайте поворачиваться.
- Золотко, если ты целишься мне в затылок из пистолета,
запомни: я крохотная полевая мышка, я невинный маленький
барашек, я совершенно спокоен и безвреден.
- Что именно вы подумали, мистер Клевенджер?
- Мне сообщили, что Пенелопа Дрелль довольно близорука.
Bесьма близорука.
- И..?
- А за дело пришлось приниматься наспех. Сразу после
гибели Майка Грина. Мне описали грузовичок с прицепом,
хорошенькую маму и очкастую дочку с лечебными скобками на
зубах. Только твои очки - декорация. Точней - театральный
реквизит. Как частный сыщик, пользуюсь дедуктивным методом и
заявляю: либо очки - не твои, либо ты - не Пенелопа Дрелль.
- Вы рассуждаете здраво, мистер Клевенджер. Я не
Пенелопа Дрелль.
Я выждал секунду и с невыразимым облегчением перевел
дух. Девица признала правоту Дэвида Клевенджера, но тот,
заодно с Мэттом Хелмом, по-прежнему обретался в числе живых.
Утешительно.
Следовало, пожалуй, возгордиться собственной
проницательностью. Четверть часа назад я с бухты-барахты
брякнул Маку слово "шантаж", пытаясь хоть немного отмыться
от монреальского позорища. И угодил в яблочко. Правда,
наобум, стреляя навскидку через левое плечо, но все же...
Вопреки распоряжению Пенелопы, я медленно - подчеркнуто
медленно - обернулся. И узрел оружие, направленное теперь
прямиком в мою физиономию. Здесь гордиться проницательностью
было не с чего.
Разумеется, обшаривая трейлер, я не учинил доскональной
инспекции детским игрушкам. А именно этот прозрачный водяной
пистолетик и валялся меж кукол и мячей. Он казался
безобидной пластмассовой штуковиной - однако лишь при беглом
и небрежном взгляде. Сейчас, увы и ах, я изучал окаянную
вещицу пристально, с расстояния в пол-фута.
Никакая, не пластмасса, об заклад можно биться. Литое
стекло, кислотоупорное, подобно любому стеклу. Наверняка
противоударное и огнестойкое. Доверху полное прозрачной
жидкостью - знаменитой салатной приправой. Крошечный пузырек
появился на крошечном дульном отверстии. Пенелопа находилась
в полной боевой готовности.
- Если я согну палец мистер Клевенджер, вы прогуляете
остаток жизни, ощупывая дорогу тросточкой.
- Безусловно, крошка, безусловно. Только не торопись.
Безглазому парню тяжеленько вести автомобиль, правда? - Я
горестно вздохнул. - Вот оно что приключилось! Я все гадал:
как именно погиб мистер Грин? Разрешите узнать, чего ради
его убили?
- Дал волю рукам, - уведомил бесстрастный молодой
голос. - Даже малолетние дурнушки не были застрахованы от
ухаживаний обаятельного Майка. Руки у него оказались
опытные, а мозги - неплохие. Сообразил, что ребенок...
ненормально, слишком хорошо развит для своего сложения и
возраста. Сперва изумился, потом призадумался. Думал
довольно долго и в итоге скончался. Нелегкой смертью.
Уставившись на маленькое, весьма симпатичное личико,
почти незнакомое - очки отсутствовали, да и напускную
наивность будто ветром сдуло, - я полюбопытствовал:
- А сколько же тебе сравнялось на самом деле?
- Перевалило за двадцать. Но вас это не касается,
,(ab%` Клевенджер.
- Перчатку в домике Майка вы нарочно бросили? Пенелопа
слегка усмехнулась:
- Береженого Бог бережет... Я, правда, сочла, что
ложный след уместен, а Ганс поднял ужасный скандал. Объявил
мой поступок ошибкой, угрожающей всему заданию. И постарался
исправить недочет.
- Да, наслышан о его ремонтных работах. Как обращаться
к вам?
- Зовите Ноэминью.
- Ноэминь, - повторил я. - Очень благозвучно. Разрешите
вопрос, Ноэминь?
- Да, мистер Клевенджер?
- Зачем вы держите меня под прицелом?
Пенелопа... виноват, Ноэминь изрядно удивилась.
Даже непроизвольно сморгнула. Обычный недостаток
чересчур молодых агентов.
- Откуда же было знать, как вы себя поведете?
- А как, по-вашему, я мог повести себя?
- Как положено кругом одураченному частному сыщику.
Взбеситься от ярости. Я улыбнулся:
- Бешенство отложим до завтра или до послезавтра, когда
осознаю всю глубину свершенной глупости. Но сейчас я не
ярюсь, а ликую. Черт, ведь собирался выискивать вашего
человека, торговаться, препираться, заключать сделку...
Ноэминь заколебалась.
- А теперь собираетесь торговаться и заключать сделку
со мной?
- Совершенно верно. Рюйтер убыл в лучший мир - или в
худший, судя по его завершившейся карьере, стало быть,
парадом отныне командуете вы. Человек из Французской Гавани,
сколько могу судить, командует в лучшем случае рыбацкой
лодкой. Или моторным катером.
- Да, отныне распоряжаюсь я, - хладнокровно подтвердила
Ноэминь. - Возможно, я глупа, но все-таки не вижу, мистер
Клевенджер, зачем вы нам нужны. Документы заберем сами -
драгоценная матушка давно переслала их заказной бандеролью.
Адресата, признаюсь, не знала и я, но матушка драгоценная
только что произнесла имя вслух. До сих пор она держала его
в тайне, как последний козырь. Поэтому прощайте, мистер
Клевенджер, и благодарю за помощь. Благодарю искренне. И за
водительские услуги спасибо... Выметайся, драгоценная
матушка... Эй, парень, куда руку суешь?
- Дайте хоть носовой платок спрятать, - возразил я. -
Хорошо, хорошо, не буду! Осторожней с идиотской игрушкой! И
вот еще что...
Я невольно сощурился. Нервно комкать носовой платок в
ладони при подобных обстоятельствах естественно. Я притиснул
матерчатый мячик прямо к дулу прозрачного пистолета,
перехватил запястье Ноэмини левой рукой, сдавил, вывернул.
Кисть у меня, по счастью, довольно Сильная. Вырвал пистолет,
направил на девицу. Та взглянула с безмолвной ненавистью.
- Хочешь остаться красивой - оставайся неподвижной! -
рявкнул я. - Ирландочка!
- Да!
Носовой платок уже вылетел за открытое окошко VW.
Пожалуй, даже паука-