Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гамильтон Дональд. Опустошители -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
латка вовсе не водонепроницаема. - Я взглянул на часы. - Утро не за горами. Но, даст Бог, успею резиновый матрац воздухом накачать. - У вас еще несколько часов. Госпожа Сверлилъщица - "`o$ ли решится завертеть колесами раньше девяти. - Элен поколебалась. Потом похлопала рукой по шерстяному покрывалу: - Кровать весьма просторна. Наступали забавные минуты. Воздух в комнате внезапно потеплел. Мисс Хармс ответила на мой пристальный взгляд вызывающим, кокетливым взмахом ресниц. - Наши занятия предполагают чертовское одиночество, - сказала она. Я отмолчался. Парадом начинала командовать Элен. - Конечно, если не желаете - ваше дело. То есть ежели блюдете верность жене или подружке, да не увлеку вас на стезю порочную! А коль скоро предпочитаете розовощеких юных особ... Она умолкла и принялась изучать меня с удвоенным вниманием. Я сказал: - А не приходит в хорошенькую головку, что человек попросту с ног валится, отмахав пять сотен миль за восемь часов? Между прочим, фольксвагены отнюдь не предназначены для автомобильных гонок. Нечто в глазах Элен погасло, померкло, поблекло. - Что ж, - изрекла она с полной невозмутимостью, - вы, по крайней мере, вежливы. Извините за дерзость. И давайте встретимся вечером в Брэндоне. Забудете название - спросите: где поблизости маленький город с огромной тюрьмой? Госпожа Бурав отправляется на восток, вы последуете за нею и к вечеру очутитесь на месте. Мисс Элен Хармс. Гостиница "Лосиная Голова". Домик четырнадцатый. Жду. И, пожалуйста, сообщите мне вечером, как зовут вашего несравненного начальника. Также убедительно поясните, за каким лешим суете носы не в свое дело. Мой собственный начальник этого не жалует. - Угрозы! Опять и снова, и вдругорядь сыплют угрозами! - вздохнул я. И невинно полюбопытствовал: - А покойный мистер Грин получал постельные приглашения? И как отвечал? Элен выпрямилась и напряглась. Помолчала, потом выдавила: - Мистеру Грину по душе лишь безукоризненные красавицы. А с мартышками, с макаками вроде меня он избегал совокупляться. Особенно, когда рядом шныряли женщины гладкие да сладкие... По крайней мере, честно признался в этом. Не оправдывался усталостью. Она скорчила гримасу: - До свидания, мистер Клевенджер. Отдыхайте в палатке, и приятных сновидений. Дожидаюсь в Брэндоне - вас и вашу интереснейшую повесть о частном сыске. Я сказал: - Сердитая - вы просто привлекательны, а веселая - просто неотразимы. Примите к сведению. Элен Хармс подняла взор. После долгого безмолвия произнесла: - Опустим романтические уловки. Не надобно делать маленьким девочкам больших одолжений. - Человек на все готов, - сокрушенно признался я, - gb.!k избежать ночевки на холодной постели в мокром шалаше. Там вовсе не рай. Элен буквально просияла. Улыбка была не хуже смеха: задорная, молодая, очаровательно бесстыжая: - А на что не решится женщина, дабы избежать ночевки в одиночестве! Глава 5 Когда я, уже одетый, выбрался из ванной, Элен стояла подле окна, за которым серело пасмурное утро, и пристально разглядывала мостовую, обретавшуюся пятью этажами ниже. Картину Элен являла весьма пикантную, ибо кроме коротенькой шелковой рубашечки, не скинутой в нетерпеливом пылу, на девушке не было ровным счетом ничего. Соитие наше плотское оказалось весьма бурным и приключилось по принципу "хватай- как-можешь"... - Увидимся в Брэндоне, - сказал я деловым тоном. Ни малейшей уверенности, что лед меж нами растаял под огнем взаимных ласк, я не чувствовал. - Ты, - произнесла Элен Хармс, - наверняка посчитал меня дешевой маленькой шлюшкой. Она повернулась и посмотрела мне прямо в глаза. Начала неторопливо застегивать распахнутую сверху донизу рубашку. Следовало полагать, по соображениям опрятности, а не застенчивости. Нам уже незачем было стесняться друг друга. Я вздохнул: - Куда ни кинь - везде клин. Ежели с тобой отказываются переспать - наверняка брезгуют! А если соглашаются - несомненно презирают! Элен полагалось бы вспыхнуть, однако девушка лишь ухмыльнулась: - Мерзкая у нас работа, милый. Ты, разумеется, повял: как только распрощаешься и выйдешь - я не медля возьму стакан, из которого угощался Клевенджер, и отправлю на дактилоскопическую экспертизу. - Умница! - прыснул я. - Принимаю душ и придумываю: как бы украсть бутылку шотландского виски с отпечатками любимых пальчиков и воспользоваться походной лабораторией? А потом переслать снимки начальнику. Босс имеет кой-какие связи в столице и сумеет определить настоящее имя некоей мисс Хармс. - Возможно, и сумеет, но только с моего разрешения, - улыбнулась Элен. - Даю голову на отсечение, Майку Грину это удалось давно... Только Грин орудовал хитрее. Бери бутылку да не вздумай вылить содержимое наземь, иначе официально обвиню в преступлении. Дэйв... - Да? - Постель - одно, а работа - совсем иное... В нашей области. Понимаешь? - Нет. - Нравишься ты мне или нет - роли не играет. И, если ты не частный детектив из Денвера, как утверждаешь, пожалуйста, поскорее прыгай в маленькую свою машинку и побыстрее удирай. В любую сторону. А то ведь ничего не останется, кроме *`.e.b-.#. мокрого пятнышка на асфальте. С пометкой: "бывший Клевенджер". Говорила она очень серьезно и, стоя в одной рубашке, порозовевшая, живописно растрепанная, казалась по-настоящему хорошенькой. - Девочка, - мягко возразил я, - это же крамола чистейшей воды! Красной пропагандой отдает и пахнет коммунистической диктатурой! Большое, свирепое правительство заграбастало себе все, а бедный, маленький частный детектив не имеет права заработать несколько необходимых, вожделенных, честных долларов? Да я сенатору своему пожалуюсь! Наклонившись и тронув Элен за подбородок, я заставил ее поднять лицо. Легонько чмокнул в губы: - Увидимся в Брэндоне. Просто мимолетное, игривое прощание мужчины с девушкой моложе, чем он сам. Насколько именно моложе, умолчу: Элен можно было дать на вид около двадцати пяти. - Элен, - тихо сказал я. - О, Елена Прекрасная, о несравненная причина Троянской войны... - Перестань. Зачем насмехаться? - Ив мыслях не имел. Между прочим, Елена, самое время научиться тщательно замыкать входную дверь. Майк научиться не успел, Девушка ухмыльнулась не без горечи: - А чем повредит кислота моей очаровательной физиономии? - Видишь ли, физиономия у тебя какая ни на есть, а наличествует. Майка же похоронят вовсе безликим. Вздохнув глубоко и сердито, Элен сказала: - Гостиница "Лосиная Голова". Домик четырнадцать. - Помню, - ответил я и вышел вон из комнаты. Низкие, серые облака, промозглое, угрюмое утро... Устроившись в малютке VW, я включил обогрев и развернул газету, которую украл, пересекая гостиничный вестибюль. Во- первых, надлежало успокоиться и угомониться перед условленным накануне звонком, а во-вторых, никчемную мерзость, именуемую последними новостями, в моем деле доводится изучать - хочешь или не хочешь. Новости были воистину мерзостны, зато любопытны. К югу от канадской границы взорвался в воздухе пассажирский самолет. Бомбардировщик американских ВВС по небрежению метнул несколько тонн взрывчатки в стороне от испытательного полигона. Два торговых корабля столкнулись на рейде. Военный флот США объявил, что пропала без вести атомная подводная лодка. В Мексике рухнул с горного обрыва рейсовый автобус. В Монреале взорвали динамитную бомбу - предположительно, франкоязычные террористы. Международная политическая арена как водится, кишела клоунами вперемешку со львами, тиграми и неумелыми укротителями. Ни малейшего касательства к моему заданию вся эта галиматья не имела. Пока, Ибо я и сам не знал, в чем задание заключается. Ага, вот еще сообщение! И уж тут я нахмурился. Из тюрьмы в Брэндоне бежали двое преступников. Последний пункт касался меня прямо и непосредственно. Hбо каждое шоссе отныне будет кишеть полицейскими, соглядатаями всех мастей, дорожными заслонами. Хоть бы скорей изловили эту парочку! Чем бы ни привелось промышлять в Канаде, лучше орудовать, когда законники не держатся настороже и во всеоружии. Вкратце упоминалось и о трупе, найденном в одном из регинских мотелей. Гражданин Соединенных Штатов, Майкл Грин покончил с собой, проглотив смертельную дозу снотворного... Скромной особой покорного слуги, похоже, никто не интересовался. Я тронул машину с места. "На хвосте" никто не повис. У ближайшей заправочной станции, торговавшей горючим "Белая Роза" - безумное название для бензина - отыскался общественный телефон. Я поднял трубку, не без сочувствия глядя, как мокнет под начавшимся дождем верный маленький VW. - ..Приблизительно пять футов два дюйма ростом, сэр. Весит около ста десяти фунтов. Черные волосы. Глаза - серые. Шрам, оставшийся над вырезанным аппендиксом. Также - маленький полукруглый шрам на внутренней стороне правой ляжки... Что-то я позабыл. Что-то ускользнуло при перечислении примет... - А! В детстве на славу перехворала оспой. Лицу досталось очень крепко и неисправимо. В двух тысячах миль от меня раздался язвительный ответ Мака: - Вы исследовали даму весьма дотошно, Эрик. И безо всякой необходимости. Мы уже проверяли мисс Хармс по настоянию Грегори. Она действительно федеральный агент. - Великолепно. Только не могу же я верить незнакомке на слово. Даже забрал бутылку с отпечатками пальцев, но теперь займусь не поверхностью тары, а содержимым. Кстати, вы сообщили канадцам зубную карту Грегори? От лица, в сущности, ничего не осталось, от обеих кистей - тоже. Кто-то мог оказаться неимоверно хитер. - Я подумал об этом, - ответил Мак. - Но личность убитого уже определили с полной достоверностью. Мелодраматические мысли о подлоге выкиньте и растопчите. А пальцы мисс Хармс, коль угодно, можем проверить сызнова.. Поколебавшись, я сказал: - Пожалуй, не надо. Все в порядке. Но... - Что вас беспокоит, Эрик? Хотите задать вопрос? Я велел себе не быть сентиментальным ослом. Я был расчетливым и хладнокровным правительственным агентом, на хладнокровной и расчетливой правительственной службе. И никакая двуногая дрель не способна сбить Мэтта Хелма, сиречь Дэйва Клевенджера, с пути истинного... - Не нравится мне эта кислота, сэр, - изрек я. - Объект наблюдения не кажется кислотно-щелочной убийцей. Говорю о сударыне Штопор. Что-то здесь неладно. Секунду или две Мак безмолвствовал в своем прекрасном вашингтонском далеко. Затем произнес медленно и внятно: - Простая разновидность известного приема с нашатырем. Быстро и надежно. Человека, утратившего зрение, воющего и корчащегося от непереносимой боли, можно брать голыми `c* ,(. - Разумеется, - возразил я. - Но для начала: откуда хозяюшка домашняя почерпала столь великолепные познания и навыки? А вдобавок: чем прикончила Грегори? Цианистым калием? Кураре? И на закуску: откуда взяла? - Грегори ввели цианистый калий. Коль скоро убийца орудовал в перчатках, то сделал простое впрыскивание. Правда, я склоняюсь к мысли о духовом или пружинном пистолете, бьющем иглами. - Стало быть, речь ведется уже об отлично оснащенном профессионале? Миссис Дрелль навряд ли суме... - Женевьева Дрелль - отнюдь не профессионал. В отличие от своего любовника. - Где сшивается ходячий склад кислот и ядохимикатов, именуемый Рюйтером? Можно предполагать, что здесь, в Регине? - Не могу ответить утвердительно, - сказал Мак. - И отрицательно тоже, к сожалению, не могу. Понятия не имею, где он. Я глядел на черный фольксваген и вспоминал девушку в черных панталонах, черной безрукавке и белой шелковой сорочке. - Сэр, вы упомянули старый трюк с нашатырем... Это азбука, этому учат каждого настоящего агента. Но произошло нечто другое. Нашатырь применяют знатоки, умельцы, избегающие причинять серьезный ожог или увечье. Здесь же потрясал бутылкой полоумный садист, любитель сперва замучить, а потом прикончить... Я выдержал паузу и произнес: - Либо человек, обуреваемый лютой ненавистью, вытерпевший от Грегори ужасное оскорбление. Скажем, девушка с лицом, изъязвленным оспой, которую наш красавец отверг и высмеял. Причем весьма недвусмысленно прошелся по поводу обезьяньей внешности. Глава 6 Вымолвив это, я почувствовал определенное облегчение. Как Элен сама выразилась, постель - одно, а работа - совсем иное. Долг я исполнил, доклад представил, отчитался полностью. Мак не сможет упрекнуть подчиненного в служебной небрежности. Воспоследовала пауза. - Насколько разумею, речь идет о мисс Хармс. Сказанное предлагается принимать всерьез? - Как одну из многочисленных возможностей, сэр. Ибо Грегори могла устранить отнюдь не только Женевьева Дрелль. Новая пауза протянулась еще дольше. - Какие у вас имеются доказательства, Эрик? - Исключительно косвенные. Повод, возможность... Хармс признала, что находилась поблизости, говорит, Грегори был уже мертв, когда она проникла в домик, но верить этому необязательно. А обученному агенту все равно, чем плескать - нашатырем или кислотой. Мак замолчал основательно и надолго. Потом ответил: - Помните. Эрик: расследование убийств - не по нашей части. Смертью Грегори займется местная полиция. И Федеральное Бюро, если убила действительно мисс Хармс. Чего-то подобного и следовало ждать. Мы не склонны мстить за убитых собратьев. Сплошь и рядом даже не трудимся хоронить их. - Так точно, сэр. - Еще вопросы? - Да, сэр. Двое субъектов толкутся и вьются близ домика на колесах, точно мотыльки у лампы. Один - высокий, либо просто лысый, либо коротко стриженый блондин. В темноте было не понять. Отзывается на обращение "Ларри". Склонен сбиваться с пути, бродя по лесу ночью. - Ларри Фентон. А напарника зовут Маркусом Джонстоном. Он - за старшего и в лесу не заблудится, будь уверен. Опытный, надежный профессионал. Сведения из тех же источников, что и о мисс Хармс, однако не знаю, работают ли они вместе с вашей... приятельницей. Щекотливое положение вещей не дозволило мне выяснить ничего лишнего. - Дрелль и Рюйтер видались? - Возможность была. Ибо примерно часа на двадцать четыре Женевьева Дрелль ускользнула из-под наблюдения. - Двадцать четыре часа? Элен Хармс говорила, на трое суток! - Вы с Элен служите в разных местах, - недовольно заметил Мак, - и сведения получаете разные. Понятно? - Понимаю, сэр, - ответил я, пристыженный и присмиревший. - Понимаю. На Олимпе снова раздоры? - По неким причинам, - невозмутимо продолжил Мак, - миссис Дрелль сопровождали буквально от домашнего порога. Следить предполагалось непрерывно и, конечно же, незаметно. По крайности, вначале. Но современные легковые автомобили непостижимым образом предназначены для езды по едва ли не зеркально гладким дорогам. Еще более непостижимым образом, наш человек уселся в одну из новейших спортивных моделей, решив, будто выиграет в скорости либо поворотливости. Поелику миссис Дрелль управляет полутонным вездеходным фордом, предположите сами, что произошло. Я ухмыльнулся: - Достойная дама ринулась напролом по каменистому бездорожью и тотчас отделила козлищ от агнцев. Точней, безмозглых козлов от умных водителей. - Именно. Мать и дочка всласть порыбачили у горного озера, то ли случайно, то ли намеренно выбрав тропу, вполне безопасную лишь для всадника либо танкиста. У форда - огромный дорожный просвет... как это называется? - Клиренс. - Благодарю. А низко сидящая спортивная игрушка размозжила себе картер и стесала коробку передач о первый же валун. Мисс и миссис Дрелль резвились на лоне природы, пока наш человек возвращался вспять на своих двоих и разыскивал подходящий тягач - извлекать заглохшую развалину. Поутру форд объявился, а экипаж его предусмотрительно хвастал огромными связками отменной форели. - Дрель не только сверлить, а еще и рыбачить умеет? - Она или кто-то иной. Заботливый... Чем занимались на берегу, помимо рыбной ловли, неизвестно. Агент, по недомыслию выбравший спортивную машину, был отозван, слежку возобновил и повел Грегори. Немного раньше, чем ему полагалось по изначальному плану... - Сэр, поправьте меня, ежели ошибусь. Постепенно складывается впечатление, что госпожу Бурав попросту сопровождают. Эскортируют. Иначе надо и можно было еще при выезде остановить, обыскать, изъять. - Можно, - хихикнул Мак. - В течение первых шести часов. За две тысячи миль от меня зашелестели бумажные листы. - Сообразно докладу, около двадцати минут четвертого пополудни миссис Дрелль задержалась в небольшом городке и отправила объемистую бандероль на имя Анны Оберон, Канада, Инвернесс, до востребования. Инвернесс - бывший шахтерский город на атлантическом побережье. Уголь там перестали добывать уже давно. Полное имя госпожи Дрелль - Женевьева-Анна. Девичья фамилия - О`Брайен, вящего благозвучия ради превращенная в Оберон. - А-а-а, ирландочка! У нас, на юге, в Новой Мексике, всякий О`Лири сразу делается Алирэ, а О`Хара превращается в Экейроса... Начинаю прозревать, сэр... А родственные службы посвящены в затею? - Отнюдь. - А мадам Коловорот подозревает, что бумаги - липовые и гроша ломаного не стоят? - Опомнись, Эрик! Ее недостойные, изменнические и романтические чувства обузданы и обращены в пользу - подобно атомной энергии. Прошлой осенью Рюйтер проскользнул в Соединенные Штаты и слонялся близ Уайт-Фоллз, вынюхивая, чем занимается доктор Дрелль. Когда сделалось понятно, что утечка сведений состоится при посредстве обольщенной жены, срочно разработали хитрейший порядок действий... Да только в ФБР сыскалась добросовестная и дубовая голова: проследила за Рюйтером, отверзла пасть, заревела во всю глотку, потребовала хватать и допрашивать. Пришлось незамедлительным и косвенным образом известить немца об опасности. Рюйтер ускользнул, однако я не сомневался, что рано или поздно парень снесется с любовницей, возлагая на нее последнюю надежду. Надежда оправдалась. Миссис Дрелль воспряла, точно боевая кобыла при звуке полковой трубы. Заранее подготовленные документы ей заботливо и своевременно подсунули. С помощью самого доктора, по нашей просьбе забывшего дома секретный портфель. - Ага, муженек помогал спровоцировать женушку. Славный человек! - Насколько разумею, доктор прогневался, ибо честь его, благодаря неверной супруге, была поругана, а репутация, уподобилась леопардовой шкуре. - Ох и напыщенный, судя по всему, болван! - Спорить не смею, - ответил Мак. - Но и судить не !%`cal, потому как самомнение и спесь этого субъекта сосл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору