Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Грейди Джеймс. Шесть дней Кондора -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
ержал верх и заставил его остановиться. "Совершенно очевидно, что они уже ушли, - подумал он, - в противном случае сейчас я бы был уже мертв". Он даже и не задумался о том, кто были "они". Вдруг как-то сразу он осознал собственную уязвимость. "Господи, - подумал он, - ведь у меня даже нет оружия, и я не смогу оказать им никакого сопротивления, если они вернутся". Малькольм посмотрел на тело Уолтера и на тяжелый автоматический пистолет, висевший на поясе убитого. Пистолет был весь в крови, и Малькольм не мог заставить себя прикоснуться к нему. Он бросился к столу Уолтера, где в пустой тумбочке, прикрепленное к внутренней стенке, хранилось еще одно, совершенно необычное оружие - дробовик 20-го калибра с укороченным стволом. И хотя он был однозарядный, Уолтер частенько похвалялся, что этот дробовик однажды спас ему жизнь... Малькольм схватил дробовик за рукоятку, напоминавшую пистолетную, направил его в сторону закрытой входной двери и держал ее под прицелом, пока медленно двигался боком к столу миссис Расселл. Уолтер всегда держал еще один пистолет в ящике ее стола - просто так, на всякий случай. Малькольм засунул пистолет за пояс и снял телефонную трубку. Телефон молчал. Тем не менее Малькольм стал набирать поочередно номера всех сотрудников общества. Ответа не последовало. "Я должен немедленно уйти отсюда, - еще раз подумал он, - я должен позвать кого-нибудь на помощь". Он попытался засунуть дробовик под пиджак. Однако даже в укороченном виде оружие было слишком громоздким: его ствол высовывался из-под воротника и упирался в шею. С сожалением Малькольм положил дробовик на прежнее место в тумбочку стола Уолтера, подумав при этом о том, что должен сохранить все в том же положении, в каком обнаружил. С трудом проглотив стоявший в горле ком, он подошел к двери и посмотрел в широкопанорамный глазок. Улица была пуста. Дождь уже совсем прекратился. Укрывшись за выступом стены, он протянул руку и медленно раскрыл дверь. Ничего не случилось. Тогда он вышел на крыльцо. Тишина. С грохотом захлопнув дверь, он быстро прошел через калитку и двинулся по улице, все время беспокойно оглядываясь по сторонам в напряженном ожидании. Однако все было спокойно. Малькольм направился прямо к телефону-автомату на углу улицы. Каждое из четырех управлений ЦРУ имело свой собственный, не внесенный ни в какие телефонные справочники специальный номер "Тревога", которым разрешается пользоваться лишь в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств. Наказание за неоправданное пользование этим номером может быть очень суровым - вплоть до увольнения с работы без выходного пособия. Этот номер является одним из самых больших секретов, который знает и помнит каждый сотрудник ЦРУ - от самого директора до последнего дворника. Телефонная линия "Тревога" постоянно обслуживается высококвалифицированными и опытными агентами. Они должны обладать отличной реакцией, хотя сами они редко участвуют в оперативных действиях. Когда принимается сигнал "Тревога", решения должны быть быстрыми и правильными. В тот день Стефен Митчелл был дежурным Управления тайных служб на линии "Тревога", и он ответил на звонок Малькольма. Митчелл был в свое время одним из лучших "разъездных" агентов ЦРУ. В течение тринадцати лет он переезжал из одного беспокойного места в другое, главным образом в Южной Америке. Затем в 1968 году в Буэнос-Айресе один агент, который вел двойную игру, подложил под водительское сиденье Митчелла пластиковую бомбу. Агент при этом допустил всего лишь одну ошибку: взрывом Митчеллу оторвало обе ноги, но он остался жив. Позже эта ошибка дорого обошлась "двойнику" - его нашли в Рио-де-Жанейро с затянутой на шее петлей. Не желая терять такого опытного сотрудника, как Митчелл, его перевели в секцию службы "Тревога". Митчелл снял телефонную трубку после первого же звонка, после чего сразу же включился магнитофон и одновременно начался автоматический поиск номера телефона, по которому говорили. - 493-7282. Все телефонные абоненты ЦРУ отвечают на звонки, называя свой номер. - Это говорит... - на какую-то ужасно долгую секунду Малькольм забыл свой секретный псевдоним. Он знал, что ему следует назвать номер своего отдела и секции для того, чтобы отличить себя от других агентов, которые могли иметь такой же псевдоним. Однако сейчас он никак не мог вспомнить это вымышленное имя. С другой стороны, он знал, что не должен называть своего настоящего имени. И вдруг он вспомнил: - Говорит Кондор, секция 9, отдел 17. На нас совершено нападение. - Вы говорите по рабочему телефону? - Нет, я звоню из открытого автомата недалеко от... своей базы. Наши телефоны не работают. "Вот дрянь, - подумал Митчелл, - мы должны еще объясняться на условном языке". Свободной рукой он нажал кнопку "Тревога". В пяти местах - трех в Вашингтоне и двух в Лэнгли - до зубов вооруженные люди бросились к своим машинам, включили двигатели и замерли в ожидании дальнейших указаний. - Как сильно пострадала секция? - Ущерб максимальный. Все до одного. Я единственный, кто... Митчелл прервал его: - Понятно. Кто-нибудь из жителей района знает об этом? - Не думаю. Каким-то образом это было сделано очень тихо. - Вы сами не ранены? - Нет. - Вы вооружены? - Да. - В районе заметны какие-нибудь враждебные действия? Малькольм огляделся вокруг. Он вдруг подумал, каким обычным казалось ему это утро. - Непохоже, хотя, конечно, я не могу быть полностью уверенным. - Слушайте меня внимательно. Покиньте этот район, но только очень осторожно. В любом случае убирайтесь немедленно оттуда куда-нибудь в безопасное место. Выждите около часа. И после того как вы убедитесь, что за вами никто не следит, позвоните еще раз. Это будет в 13.45. Вы поняли? - Да, я все понял. - О'кэй. Повесьте теперь трубку и помните, что вы не должны терять головы. Митчелл так быстро прервал связь, что Малькольм даже не успел еще отнять трубку от уха. Повесив трубку, Малькольм постоял несколько секунд на углу улицы, пытаясь выработать хоть какой-нибудь план действий. Он знал, что ему необходимо найти поблизости безопасное место, где он сможет незаметно укрыться в течение часа. Затем он медленно, очень медленно повернулся и пошел вдоль улицы. Пятнадцать минут спустя он присоединился к группе членов молодежной организации из штата Айова, которые совершали ознакомительную экскурсию по зданию конгресса... ...Малькольм еще говорил по телефону с Митчеллом, а в это время один из самых больших и сложных правительственных механизмов в мире уже пришел в движение. Помощники Митчелла, которые прослушивали их разговор, уже направили четыре автомашины с агентами из отделений безопасности, расположенных в самом Вашингтоне,, и одну машину с выездной группой медицинских экспертов из Лэнгли по одному и тому же адресу - секция 9, отдел 17. Старшие по группам были кратко информированы о случившемся. В то время как машины мчались к месту назначения, старшие отработали по радио детали задания. Полицейское отделение соответствующего района Вашингтона было предупреждено о том, что "федеральные чиновники охраны правопорядка" могут обратиться с просьбой об оказании им содействия и необходимой помощи. К тому моменту, когда Малькольм повесил телефонную трубку, все отделения ЦРУ в округе Колумбия уже получили сообщение о враждебной акции, предпринятой против сотрудников общества. В соответствии со специальными планами они немедленно приняли дополнительные меры по обеспечению своей безопасности. Через три минуты после звонка Малькольма все заместители директора ЦРУ были Поставлены в известность о случившемся "чрезвычайном происшествии", а через шесть минут сам директор, который в этот момент совещался с вице-президентом США, был извещен об этом Митчеллом по специальному телефону. В течение восьми минут все ведущие органы разведки США были информированы о происшедшей враждебной акции. Тем временем Митчелл приказал доставить к нему в кабинет все документы, имеющие отношение к деятельности общества. Во время возникновения кризисной ситуации дежурный по службе "Тревога" автоматически приобретает неограниченные права и чрезвычайные полномочия. Именно он осуществляет практическое руководство оперативными действиями до тех пор, пока его не заменит один из заместителей директора ЦРУ. Буквально через несколько секунд после того, как Митчелл приказал доставить ему папки с документами, раздался звонок из картотеки. - Сэр, проверка на компьютере показала, что все "дела" секции 9, отдела 17 исчезли. - Показала ч-т-о?! - Что они исчезли. - В таком случае пришлите мне копии "дел" и, черт побери, отправьте их под охраной. И прежде чем озадаченный чиновник успел ответить ему, Митчелл с силой бросил трубку. Затем Митчелл схватил другой аппарат и сразу же соединился с нужным абонентом. - "Заморозить" базу! - приказал он. В течение нескольких секунд все входы и выходы штаб-квартиры ЦРУ были перекрыты. Если кто-нибудь и попытается войти или выйти, он будет просто-напросто застрелен. По всему зданию тревожно мигали красные сигнальные лампочки. Специальные группы безопасности приступили к очистке коридоров, приказывая всем сотрудникам, не участвующим в работе службы "Тревога" или в обеспечении "готовности ј I", немедленно вернуться в свои кабинеты и отделы. Следствием неподчинения или проявления хотя бы малейшего колебания в выполнении этого приказа были ствол пистолета, который упирался в живет сомневающихся, и наручники на их запястьях. Через несколько секунд после того, как Митчелл "заморозил" базу, дверь в кабинет службы "Тревога" распахнулась, и крупный мужчина решительно прошел внутрь. Митчелл все еще говорил по телефону, поэтому вошедший уселся в кресло около его старшего помощника. - Что здесь происходит, черт возьми? При нормальных обстоятельствах его бы информировали о происходящем, даже не дожидаясь вопроса. Но в данный момент Митчелл был полновластным хозяином положения. Старший помощник взглянул на своего начальника. Митчелл, хотя и продолжал бросать резкие приказы в телефонную трубку, услышал требовательную нотку в вопросе вошедшего. Он молча кивнул головой помощнику, который, в свою очередь, кратко изложил посетителю последовательность происшедших событий и сообщил ему, какие меры предпринимаются. К тому времени, как помощник закончил свой краткий отчет, Митчелл уже положил трубку и вытирал влажным платком пот со лба. Крупный человек шевельнулся в кресле. - Митчелл, - сказал он, - если вы не возражаете, то я останусь здесь и помогу вам. В конце концов я все же начальник отдела 17. - Спасибо, сэр, - ответил Митчелл, - я буду очень признателен вам за любую помощь, которую вы сможете нам оказать. Крупный человек что-то проворчал в ответ и, устроившись в кресле поудобнее, принялся ждать... ...Если бы вам довелось проходить в 13.09 в тот дождливый четверг по тихой Юго-восточной А позади Библиотеки конгресса, вы наверняка были бы поражены неожиданной вспышкой активности. На улице вдруг появились шесть человек, которые направились с разных сторон к трехэтажному белому зданию. Прежде чем они успели подойти к калитке, две автомашины, двигавшиеся навстречу друг другу, неожиданно резко остановились перед самым зданием. Люди, сидевшие в машинах, рассматривали здание напряженно и внимательно. Шестеро вошли в калитку, но лишь один из них поднялся по чугунным ступенькам на крыльцо. Некоторое время он возился с большой связкой ключей и с замком. Когда замок щелкнул и открылся, этот человек кивком головы пригласил остальных подняться на крыльцо. Все шестеро быстро вошли внутрь здания, захлопнув за собой дверь. Пассажиры покинули свои машины и принялись не спеша прогуливаться взад и вперед по тротуару перед зданием общества. Когда машины тронулись, чтобы занять более удобное место поблизости, оба водителя кивнули людям, стоявшим на углу улицы. Три минуты спустя входная дверь общества снова открылась. Из здания вышел человек и медленно направился к ближайшей из двух машин. Забравшись внутрь, он взял телефонную трубку и через несколько секунд уже разговаривал с Митчеллом. - На них действительно совершено нападение, да еще какое! Просто ужасно! Человека, говорившего по телефону, звали Аллен Ньюберри. В свое время он участвовал в боевых действиях во Вьетнаме, высаживался с десантом на Плая-Хирон на Кубе, побывал в горах Турции, рисковал жизнью в десятках уличных операций и стычек в различных уголках мира, и тем не менее Митчелл сразу же сумел уловить мучительное напряжение в его сдавленном голосе. - Как это было сделано? - Митчелл постепенно начинал верить в реальность случившегося. - По всей вероятности, работала группа от двух до пяти человек. Признаков насильственного проникновения в здание нет. Они, должно быть, пользовались каким-то автоматическим оружием с глушителями, а не то весь город услышал бы эту стрельбу. В здании шестеро убитых, четыре мужчины и две женщины. Большинство из них, как представляется, так и не успели понять, что с ними случилось. Признаков тщательного обыска также нет. Фотопленка засвечена. Телефоны не работают, наверное, перерезаны провода. Над парой трупов придется основательно поработать, чтобы точно установить личность убитых. Короче говоря, сработано чисто, быстро и бесшумно. Они знали до последней детали, что им надо было делать, и знали, как делать. Митчелл подождал, пока не убедился, что Ньюберри закончил. - Хорошо. Я воздержусь от конкретных действий до тех пор, пока кто-нибудь из начальства не отдаст соответствующего приказа. Тем временем вы и ваши люди должны глядеть в оба. Ничего не трогать. Здание должно быть "законсервировано". Принимайте для этого любые меры, какие вы сочтете необходимыми. Митчелл сделал паузу, чтобы подчеркнуть значимость сказанного им, и в то же время убедиться, что не совершает ошибки. Ведь он только что разрешил группе Ньюберри действовать по своему усмотрению, то есть проводить любые акции, подпадающие под юрисдикцию федерального правительства США, без предварительного согласования. Он фактически санкционировал убийства по прихоти или капризу подчиненных Ньюберри, если они сочтут, что этот каприз может иметь какое-то определенное значение или результаты. Последствия такого необычного и редчайшего приказа могут быть весьма печальными для всех, кто имеет к нему прямое отношение. Митчелл продолжал: - В качестве дополнительной меры для обеспечения безопасности я направляю еще одну группу, чтобы взять под контроль и перекрыть соседние кварталы. Кроме того, я вышлю к вам группу экспертов-криминалистов, но им разрешается провести лишь предварительную экспертизу. При любых обстоятельствах они ничего не должны трогать с места и не нарушать общей картины преступления. Они также привезут вам переносную установку для налаживания связи. Все ясно? - Да. Кстати, при осмотре помещения мы обнаружили одну маленькую, но любопытную деталь. - Какую? - спросил Митчелл. - Когда по радио нас информировали о случившемся, то упомянули, что в здании лишь один выход. Мы же нашли два. Вам это о чем-нибудь говорит? - Нет, ничего не говорит, - сказал Митчелл. - Да и вообще все обстоятельства этой истории какие-то странные и неясные. Есть еще что-нибудь? - Да, еще одно, - голос говорившего вдруг как-то потускнел. - Какой-то сукин сын зверски изувечил девушку на третьем этаже. Он не просто убил ее, а именно изуродовал до неузнаваемости. Ньюберри замолчал и повесил трубку. - Что будем делать? - спросил крупный мужчина. - Будем ждать, - ответил Митчелл и откинулся назад, устраиваясь поудобней в кресле. - Мы будем сидеть и ждать звонка Кондора... ...В 13.40 Малькольм нашел свободную телефонную будку около здания конгресса на Капитолийском холме. Он опустил в автомат монетку, которую разменял у захлебывающейся от восторга и впечатлений молоденькой девушки, и набрал номер службы "Тревога". Не успел прозвучать первый сигнал, как Малькольму ответили. - 493-7282. - В голосе говорившего явно чувствовалось напряжение. - Говорит Кондор, секция 9, отдел 17. Я звоню из автомата. Я не думаю, чтобы за мной следили, и я совершенно уверен, что меня сейчас никто не может слышать. - Мы проверили вас и получили подтверждение. Нам нужно доставить вас в Лэнгли, но мы боимся разрешить вам приехать сюда самому, в одиночку. Вы знаете кинотеатры "С„ркус-3" в районе Джорджтауна? - Конечно. - Можете быть там через час? - Могу. - Хорошо. Теперь скажите, кого из сотрудников, работающих в Лангли вы знаете? Хотя бы в лицо? Малькольм на мгновение задумался. - У меня был инструктор, который проходил под псевдонимом Воробушек. - Подождите секунду. - С помощью предоставленного ему права внеочередного пользования компьютером и средствами связи Митчелл мгновенно проверил существование Воробушка и получил подтверждение, что он в настоящее время находится в здании штаб-квартиры. Митчелл продолжил разговор: - Отлично. Будем действовать так. Через полчаса Воробушек и с ним еще один человек поставят свою машину в маленьком переулке позади кинотеатров. Они будут ждать вас там ровно час. В переулок можно попасть через три прохода, и все они дают вам возможность увидеть тех, кто находится там, гораздо раньше, чем они заметят вас. Когда вы убедитесь, что за вами нет слежки, отправляйтесь прямо в этот переулок. Но, если вы почувствуете что-то подозрительное, если Воробушка и его партнера не будет на месте или рядом с ними будет еще кто-нибудь, даже чертов голубь, сидящий около ног, убирайтесь оттуда немедленно, найдите безопасное место и позвоните мне еще раз. В случае опоздания сделайте так же, как я только что сказал. Понятно? - Понят...ап-чхи! Митчелл чуть не. вывалился из кресла: - Что за чертовщина? С вами все, в порядке? Малькольм вытер ладонью телефонную трубку. - Да, сэр. Все нормально. Извините меня, я немного простужен. Мне ясно, что делать. - Ну, тогда с богом, - и Митчелл повесил трубку. Он опять откинулся в кресле. Прежде чем он успел что-нибудь произнести, крупный мужчина сказал: - Знаете что, Митчелл, если вы не возражаете, я поеду вместе с Воробушком. В конце концов, ведь я несу ответственность за отдел 17. Митчелл посмотрел на крупного, уверенного в себе человека, сидевшего напротив, и улыбнулся. - Хорошо. Захватите Воробушка у ворот. Поезжайте в своей машине. Вы когда-нибудь встречались с Кондором? Крупный мужчина покачал головой. - Нет, не встречался. Вы могли бы дать мне его фотографию? Митчелл кивнул головой и сказал: - У Воробушка есть одна. Отдел технического обеспечения предоставит в ваше распоряжение все, что вы захотите, хотя лично я рекомендую легкое оружие. Что вы предпочитаете? Крупный мужчина пошел было уже к двери, но остановился, повернулся к Митчеллу и сказал: - Револьвер 38-г? калибра с глушителем на тот случай, если нам придется действовать без шума. - Он будет лежать в вашей машине вместе с запасными патронами, - сказал Митчелл, вновь останавливая крупного му

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору