Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Грейди Джеймс. Шесть дней Кондора -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
друг мой, выглядите молодцом. Вот держите-ка, - он небрежно бросил Науэллу папку с каким-то делом, - и прочтите внимательно. Пока Пауэлл читал, старый "дядюшка" пристально разглядывал его... Хирург прилично постарался, и результаты пластической операции на ухе просто превзошли все ожидания... Тренированный взгляд скользнул по еле заметной выпуклости на пиджаке с левой стороны груди... Когда Пауэлп поднял глаза, старый "дядюшка" спросил: - Ну, что вы думаете об этом, друг мой? Пауэлл ответил, тщательно подбирая слова: - Впечатление странное, сэр. Я не уверен, что во всем разобрался, хотя то, что я прочитал, выглядит весьма серьезно. - Вы словно читаете мои мысли, друг мой, читаете мои мысли. И ЦРУ и ФБР бросили десятки людей ^прочесывать город, наблюдать за аэропортами, автобусами, поездами, что обычно предпринимается в подобных случаях. И я должен признаться, что они действуют довольно успешно. А если сказать точнее, действовали до настоящего момента. Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание и дождаться одобрения и интереса, которые появились во взгляде Пауэлла. - Они разыскали парикмахера, который вспомнил, что он стриг нашего беглеца. Хотя и предсказуемым по вполне заслуживающее одобрения действие с его стороны. Это произошло уже после того, как Уэзерби был ранен. Кстати, он чувствует себя гораздо лучше, и они надеются допросить его сегодня вечером. На чем это я остановился... Ах, да. Они прочесали весь этот район и нашли магазин, в котором беглец купил себе кое-что из одежды. А затем они потеряли его следы и теперь даже не представляют себе, где же искать его. У меня есть пара идей на этот счет, но пока я приберегу их на будущее. Я хочу, чтобы вы послушали мои рассуждения и обратили бы особое внимание на некоторые моменты. Давайте посмотрим, сможете ли вы ответить мне на некоторые вопросы. А может быть, у вас самого появятся ко мне вопросы. - Итак почему? Почему все это случилось? Почему они выбрали именно эту секцию - группу никому не нужных и безвредных аналитиков? Почему? Взгляните на то, как они действовали. Почему так крикливо и очевидно, почему такая реклама? Почему этот Хейдеггер был убит еще накануне ночью? Что он знал такое, чего не знали другие? Если он представлял для них какой-то интерес, то зачем же было убивать всех остальных? Если Малькольм действительно работает на них, то тогда им вряд ли было нужно так настойчиво допрашивать Хейдеггера. Ведь Малькольм и без него мог им все рассказать... Теперь о нашем беглеце, Малькольме. Если он "двойник", то почему он воспользовался системой "Тревога". Опять же, если он "двойник", то почему он согласился на встречу и убил Воробушка? Если же он не является "двойником", почему он подстрелил этих двоих, которых сам же вызвал, чтобы они доставили его в безопасное место? Почему он после стрельбы отправился на квартиру к Хейдеггеру? И конечно, где, наконец, он скрывается в настоящее время? Есть еще целый ряд вопросов, вытекающих из перечисленных мною, но я считаю, что именно эти являются главными. Вы согласны? Пауэлл кивнул головой и задумчиво произнес: - Да, согласен. Но каким образом я-то вписываюсь в это дело? Старый "дядюшка" улыбнулся: - Вы, мой дорогой друг, имеете счастье быть временно приписанным к моей секции. Как вы знаете, ее создали для того, чтобы покончить с бюрократической неразберихой в нашей системе. Я уверен, что бумагомаратели, которые осчастливили мою бедную душу, посадив меня на это место, думали, что я буду до пенсии или же до самой смерти заниматься тут лишь бумажками. Но меня это не привлекает, поэтому я перестроил нашу работу таким образом, чтобы максимально участвовать в оперативных действиях. Исходя из этого, я не совсем законным путем "умыкнул" целую группу хороших оперативников и открыл свою собственную "контору",-совсем как в старые добрые времена. Из путаницы, царящей в разведывательной системе, я извлекаю для себя значительную выгоду. Один драматург, которого я когда-то знал, любил говорить, что лучший способ создать хаос - это заполнить сцену актерами. Однако мне чужие просчеты принесли пользу. И он скромно добавил: - Я считаю, что кое-какие мои усилия, пусть и не очень значительные, также принесли определенную пользу нашей стране. А теперь вернемся к нашему маленькому делу. Хотя оно и не касается меня непосредственно, но это проклятое дело интригует меня. Кроме того, меня беспокоит, что и ЦРУ и ФБР как-то не совсем правильно подходят ко всей этой истории. Во-первых, создалась чрезвычайно необычная ситуация, а они пользуются самыми обычными методами. Во-вторых, они действуют в спешке, буквально натыкаются друг на друга, стремясь первыми, как говорят, "зацапать" преступников. Причем есть еще один момент, который я никак не могу точно выразить словами. Что-то в этом деле беспокоит меня. Такое ре должно было случиться вообще. События выглядят настолько... невероятными, настолько из ряда вон выходящими, что я считаю, они не укладываются в параметры мышления сотрудников обоих ведомств. Не то чтобы я думаю, что они недостаточно компетентны - хотя я и заметил несколько упущенных моментов, - просто они смотрят на это дело не с той точки зрения. Вы понимаете меня, друг мой? Пауэлл кивнул головой в знак согласия: - А вы находитесь как раз в -нужной точке, не так ли? Старый "дядюшка" улыбнулся: - Ну, что же, давайте скажем, что мне удалось немного приоткрыть завесу. Я хочу, чтобы вы сделали следующее. Вы обратили внимание на запись о состоянии здоровья нашего беглеца? Не беспокойтесь и не ищите, я вам сам скажу. Он довольно часто страдает простудой и заболеваниями дыхательных органов и поэтому нуждается в медицинской помощи. Теперь, если вы припомните, во время второго разговора со службой "Тревога" он чихнул и сказал, что простудился. Это, конечно, выстрел с дальним прицелом, но мне кажется, что на этот раз у него очень сильная простуда и, где бы он ни был, он будет вынужден покинуть свое убежище и обратиться за помощью к врачу. Пауэлл лишь пожал плечами. - Ну, что же, может быть, стоит проработать и этот вариант. Старый "дядюшка" даже засветился от радости: - Я тоже так считаю. Пока еще никто не додумался до этого, поэтому мы можем действовать свободно, нам не будут мешать. Я договорился, что вы возглавите специальную оперативную группу - неважно, как я этого добился, но мне удалось это сделать. Начните с обхода врачей - терапевтов общего профиля в пределах города. Попытайтесь выяснить, не лечил ли кто-нибудь из них человека, похожего на нашего беглеца. Если такого не вспомнят, то пусть сообщат в случае подозрений. Придумайте какую-нибудь правдоподобную историю для того, чтобы с вами были откровенны. И еще одно. Постарайтесь, чтобы заинтересованные лица не узнали о наших розысках. Пауэлл встал, чтобы распрощаться: - Я сделаю все, что в моих силах, сэр. - Отлично, друг мой. Я знал, что смогу положиться на вас. У меня это дело из головы не выходит. Если придумаю что-нибудь еще, дам вам знать. Желаю удачи. Пауэлл вышел из кабинета. Когда дверь за ним закрылась, старый "дядюшка" удовлетворенно улыбнулся... В то время, как Кевин Пауэлл начал мучительно скучную проверку городских врачей Вашингтона, человек впечатляющей внешности вышел из такси, остановившегося перед входом в магазин военных товаров "Санни". Это утро он провел за чтением целой папки ксерокопий документов, аналогичный комплект которых лишь недавно изучал Пауэлл. Он получил эту папку от мужчины весьма представительной внешности и теперь составил собственный план, .как найти Малькольма. В течение часа он кружил на такси по -атому району, а теперь начал прочесывать его пешком. В барах, у газетных киосков, в учреждениях и таенных домах, везде, где мог бы остановиться на несколько минут беглец, он задерживался и показывал выполненный художникам портрет Малькольма с короткой стрижкой. Когда кто-то выражал недовольство или вообще не хотел говорить с ним, он предъявлял одно из пяти удостоверения, которые раздобыл для него мужчина с весьма представительной внешностью. К 15.30 дня он здорово устал, хотя по нему этого не было видно. Он был настроеи решительно - как некогда раньше. Он зашел в ресторанчик "Хот шоп", чтобы выпить чашечку кофе. Выходя через некоторое время из ресторанчика, он автоматически, уже по привычке, показал рисунок и жетон детектива кассирше. Любой на его месте испытал бы такое же потрясение, когда девушка заявила, что узнает человека на портрете. - Точно, я видела этого сукиного сина. Он бросил мне свои деньги, потому что, видите ли, торопился. Я потом еще дорвала чулок, пока ползала, разыскивая закатившуюся монетку. - Он был один? - Точно. Один. Кто же захочет быть в компании с таким типом? - Вы не заметили., в каком направлении он дошел, выйдя из ресторанчика. - Конечно, углядела. Если бы у меня был пистолет, я бы застрелила его. Он пошел в ту сторону. Любопытный посетитель аккуратно расплатился, оставил кассирше доллар "на тая" и пошел в указанном направлении. Ничего примечательного или достойного внимания... Зачем бы человеку, беспокоящемуся о своей безопасности, торопиться именно слада... Он завернул на стоянку автомашин и сразу превратился в вашингтонского полицейского, задающего вопросы тучному сторожу в фетровой шляпе. - Ну да, я видел его. Он уехал на жавшие с этой птичкой. Человек впечатляющей внешности -прищурился: - С какой еще "птичкой"? - Да с этой девчонкой, которая работает вместе с юристами. Их контора арендует стоянку для машин своих сотрудников. Девчонка ничего из себя не представляет, просто смотреть не на что. Но в ней есть "изюминка", ясли вы понимаете, что я хочу этим сказать. - Думаю, что я понял вас, - ответил "детектив", - думаю, что понял. А кто она такая, как ее зовут? - Минутку. - Фетровая шляпа скрылась в сторожевой будке, и перед глазами любопытного человека появился журнал регистрации. - Ну-ка, давайте посмотрим, номер стоянки 63... Номер 63... Ага, вот он. Росс, Уэнди Росс. А вот и ее домашний адрес в Александрии. Прищуренные глаза скользнули по нужной страничке, и память зафиксировала то, что они увидели. Затем глаза вновь остановились на стороже в фетровой шляпе. - Спасибо, - произнес человек впечатляющей внешности и зашагал прочь. - Не стоит. Эй, а что натворил этот парень? Человек остановился и повернулся к сторожу. - Да ничего особенного. На самом деле ничего. Мы просто разыскиваем его, так как он... попал в переплет, - вам это ничем не грозит - и мы хотели бы убедиться, что с ним все в порядке... Десять минут спустя человек впечатляющей внешности уже стоял в телефонной будке. Где-то на другом конце города весьма представительный мужчина снял трубку со специального телефонного аппарата, который очень редко звонил, так как номер его не был внесен ни в один справочник. - Да, - сказал он, узнав голос в трубке. - Я напал на горячий след. - Я был уверен, что вы сумеете это сделать. Установите наблюдение, но предупредите - никаких активных действий до тех пор, пока их необходимость не будет продиктована неизбежными обстоятельствами. Я хочу, чтобы вы лично занялись этим делом во избежание новых ошибок. Но это позже, а сейчас у меня для вас есть срочное задание. - Наш общий больной друг? - Да, он. Я боюсь, что его здоровье должно резко ухудшиться. Встретимся в пункте "четыре", и приезжайте как можно скорее. - Связь прервалась. Человек пробыл в будке еще некоторое время, за которое успех сделать еще один короткий звонок. После этого он остановил проходившее мимо такси и растворился в наступавших сумерках... Небольшой автофургон затормозил на другой стороне улицы почти напротив дома Уэнди в тот самый момент, когда она принесла Малькольму тарелку с горячим тушеным мясом. Водитель мог вполне отчетливо видеть дверь квартиры Уэнди, хотя ему пришлось согнуть свое длинное худое тело в странную позу. Он наблюдал за квартирой Уэнди пристально, застыв в ожидании... СУББОТА - Как ты себя чувствуешь, получше? Малькольм взглянул на Уэнди и вынужден был признаться, что ему действительно стало намного лучше. Острая боль в горле почти совсем исчезла, и осталось лишь тупое болезненное ощущение. То, что он проспал беспрерывно почти сутки, основательно восстановило его силы, правда, насморк все еще продолжался и трудно было говорить. По мере того как физическое состояние Малькольма улучшалось, его начинало одолевать чувство тревоги. Он знал, что наступила суббота. Значит, прошло уже два дня с тех пор, как были убиты его коллеги по работе, а сам он застрелил человека. В настоящее время оперативные группы, по всей вероятности, переворачивают Вашингтон вверх дном в поисках его, Малькольма. По крайней мере, одна из них жаждет его смерти. Остальные, как можно легко представить, тоже вряд ли испытывают к нему особое расположение. В комоде, стоящем напротив, лежат деньги, которые он если и не украл, то, во всяком случае, забрал из квартиры убитого кем-то человека. Сам же он лежит в постели больной и не имеет ни малейшего представления о том, что же все-таки произошло и что ему теперь нужно делать. В довершение всего рядом сидит улыбающаяся смешная девчонка в одной майке. - Ты знаешь, я действительно ничего не понимаю, - проскрипел Малькольм. И правда, он ничего не мог понять. В течение тех нескольких часов, которые он посвятил этой проблеме, он пришел к выводу, что имеется лишь четыре варианта объяснения происшедшего, которые представляются более или менее логичными: кто-то тайно проник в ряды сотрудников отдела, кто-то совершил нападение на секцию, кто-то попытался выставить Хейдеггера "двойником", подложив ему на квартире крупную сумму денег, и кто-то хочет убить его, Малькольма. - А что ты собираешься предпринять? - спросила Уэнди. - Понятия не имею, - произнес Малькольм с ноткой отчаяния и безнадежности в голосе. - Может быть, сегодня вечером я попытаюсь еще раз позвонить по телефону "Тревога", если ты отвез„шь меня к какому-нибудь автомату. Уэнди наклонилась и легко коснулась губами его лба. - Я отвезу тебя, куда ты только захочешь, - улыбнулась она и вновь принялась целовать его. Когда Уэнди ушла к себе, Малькольм отправился умываться. Приняв душ, он вставил контактные линзы и снова забрался в постель. Уэнди вновь заглянула к нему в спальню, одетая по-уличному. Бросив ему на постель четыре книжки, она пояснила: - Я не знала, что ты любишь читать. Но, по крайней мере, это займет тебя до моего прихода. - Куда ты... - Малькольму пришлось сделать паузу и глотнуть воздуха, так как горло все еще болело. - Куда ты идешь? Уэнди улыбнулась: - Ну и чудак же ты. Я должна сходить в магазин, у нас кончаются продукты. Кроме того, мне надо купить кое-что для тебя. Если будешь пай-мальчиком - а ты и так не такой уж и плохой, - я, может быть, сделаю тебе сюрприз. - Она пошла к двери, но потом остановилась и повернулась к нему. - Если будет звонить телефон, ты не отвечай. Но если он позвонит два раза, затем перестанет и зазвонит опять, то это буду я. Не правда ли, я способная и быстро схватываю, что нужно для того, чтобы стать хорошим разведчиком? В гости я никого не жду, так что, если ты будешь вести себя тихо, никто и не узнает, что ты здесь. - Затем она добавила, но уже серьезно: - Ну, ты только ни о чем не беспокойся, хорошо? У меня ты в полной безопасности. - Уэнди повернулась и вышла из спальни. Малькольм только успел взять одну из книг, когда ее голова снова появилась в проеме двери и она сказала : - Вот что я сейчас подумала. Если у меня заболит горло, будет ли это считаться заразной болезнью? Малькольм бросил в нее книгой, но промахнулся. Когда Уэнди открыла дверь и пошла к своей машине, то она не заметила, что человек, сидевший в автофургоне, встрепенулся, словно очнувшись от долгого сна. Внешность у него была вполне заурядная. Хотя весеннее солнце хорошо пригревало в это утро, человек был одет в свободный плащ, как будто не сомневался, что хорошая погода долго не продержится. Человек проследил за тем, как Уэнди вывела машину со стоянки и уехала, после чего взглянул на часы. Он решил подождать еще три минуты... Обычно суббота является выходным днем для большинства правительственных чиновников. В эту же субботу множество мрачно настроенных служащих различных официальных учреждений были заняты на сверхурочной работе. Одним из них был Кевин Пауэлл. Он и его люди уже опросили 216 докторов, медсестер, молодых врачей и других представителей медицинского персонала, то есть свыше половины врачей-терапевтов и специалистов-отоларингологов Вашингтона. Было уже одиннадцать часов прекрасного субботнего утра, Все, что Пауэлл мог доложить весьма пожилому человеку, сидящему за столом красного дерева, выражалось одним словом: безрезультатно. Тем не менее настроение последнего не омрачилось от таких новостей. - Ну что ж, друг мой, продолжайте искать, вот и все, что я могу сказать. Продолжайте искать. Если это послужит хоть каким-то утешением, то я скажу, что мы находимся точно в таком же положении, как и другие. С одной лишь разницей - они исчерпали свои возможности, и им больше ничего не остается делать, как ждать. Тем не менее одно событие все же произошло: Уэзерби умер. Пауэлл был озадачен: - А мне казалось, вы говорили, что его состояние улучшается. Весьма нежилой человек развел руками: - Оно и улучшалось. Они даже собирались поговорить с ним вчера поздно вечером или же сегодня с утра. Однако когда оперативная группа прибыла в госпиталь в начале второго ночи для проведения допроса, его нашли мертвым. - Как это случилось? - в голосе Пауэлла прозвучало нечто большее, чем простое подозрение. - А действительно, как это случилось? Дежуривший у дверей сотрудник клянется, что в палату входили только члены медицинского персонала госпиталя. А так как Уэзерби находился в специальном госпитале в Лэнгли, то я уверен, там были приняты все необходимые меры для Обеспечения его безопасности. Учитывая шоковое состояние и большую потерю крови, врачи полагают, что он ^мер все-таки в результате ранения, хотя прежде утверждалось, что у него имеются все шансы на выздоровление. Как раз сейчас проводится вскрытие. - Все это очень странно. - Да, это весьма странно. И именно потому выглядит Слишком уж подозрительно. Вообще вся эта история загадочна от начала до конца. Ну ладно, мы уже говорили об этом раньше. А пока у меня есть для вас новое задание. Пауэлл наклонился к столу. Он как-то сразу почувствовал, что чертовски устал. Весьма пожилой человек продолжал: - Я уже отмечал, что не был удовлетворен, как ЦРУ и ФБР ведут расследование. Теперь же они вообще зашли в тупик. Думаю, что причиной является неверный подход к делу. -Они ищут Малъколыда, как охотник обычна ищет свою добычу. Но даже будучи искусными охотниками, они все же упускают некоторые моменты. Я же хочу, чтобы вы начали искать .его так, как будто сами являетесь добычей. Вы ведь прочли вето информацию о нем, какая только есть у нас, и вы побывали у него дома. бы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору