Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Карр Диксон Джон. Убийство в музее восковых фигур -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
укавом своей ночной рубашки. - Он должен сейчас сидеть один у себя в библиотеке, - задумчиво произнес детектив. - Я сказал ему, чтобы он ждал сообщения... Алло? Полковник Мартель?.. Это Бенколин. Он отнял трубку от уха. В комнате было очень тихо, настолько, что можно было отчетливо слышать ответ по телефону. Голос Мартеля звучал жутко, бестелесно, как будто с того света. Слабо, почти как писк, но очень отчетливо. - Да, сударь, - произнес он, - Я ждал вашего звонка. - Я говорил с вами недавно. - Да? - Я сказал вам, что буду вынужден отдать приказ о вашем аресте. - Естественно, сударь! - Голос был нетерпеливый, резкий. - Я сказал вам, что суд вызовет грандиозный скандал. Ваше имя, имена вашей дочери и вашей жены вываляют в грязи, над вами будут издеваться, злорадствовать; вам придется рассказывать все, что вам известно о вашей дочери, и о том, что вы сделали, в переполненном зале суда, среди фотовспышек и множества глаз; чернь, жуя сосиски, будет разглядывать вас, как диковинного зверя... Режущий слух голос прервал его: - Ну и что из этого, господин полицейский? - Еще я спросил вас, есть ли у вас в доме какой-нибудь яд. Вы ответили, что у вас есть цианид, который, обратите внимание, действует быстро и безболезненно. Вы также сказали... Он приподнял трубку так, чтобы холодный голос звучал еще громче. - И я снова говорю, - отрезал полковник Мартель, - что готов заплатить за то, что сделал. Я не боюсь гильотины. - Вопрос не в этом, полковник, - мягко произнес детектив. - Предположим, вы получите от меня разрешение в один миг, раз и навсегда, предать все это забвению... Мари Августин шагнула вперед. Бенколин повернулся и свирепо цыкнул на нее; она отступила, и он спокойно продолжил: - Вы завоевали право на это - если согласитесь попытать счастья. - Не понимаю. - Выпить цианид - вот ваше искупление, полковник. Я мог бы не давать этому делу хода. Связь вашей дочери с клубом, все ее прошлые похождения, ваши собственные действия - короче, все, что касается этого дела, никогда не станет известно. Клянусь. А вы знаете, что я держу свое слово. Даже за многие мили телефонных проводов было слышно, как его легкие со свистом вбирают в себя воздух; я так и видел его перед собой, этого грузного старика, сидящего в своем массивном кресле. - Что.., вы имеете в виду? - хрипло спросил он. - Вы последний в вашем великом роду, полковник. Ваше имя навсегда осталось бы незапятнанным для всех, кто его носил. И если бы я, представитель полиции, сказал вам, что у правосудия нет к вам претензий, что вы, полковник, должны оставить после себя свое славное имя, - слова его звучали холодно, кололи, как острые ножи, - незапятнанным и на недосягаемой высоте, кто бы ни пытался его опорочить.., а ведь в противном случае сколько будет издевательств и злопыхательства черни! Всякий лавочник станет смаковать сплетни о распутстве вашей дочери... - Ради Бога, - прошептал Шомон, глядя прямо перед собой. - Перестаньте его мучить! - ..о распутстве вашей дочери, о ее жалкой роли поставщицы живого товара в бордель... А вы могли бы избежать всего этого, полковник, с честью и без усилий, если бы решились испытать свое счастье игрока! Голос в трубке хрипло, надломленно произнес: - Я все же не вижу... - Хорошо, позвольте мне объяснить. Цианид у вас далеко? Голос прошептал: - В моем столе. В маленьком пузырьке. В последние месяцы я временами думал... - Достаньте его, полковник. Да, делайте, как я говорю! Достаньте пузырек и поставьте перед собой на стол. В нем - мгновенная смерть, почетная смерть. Посмотрите на него... Оба молчали. Бенколин быстрее закачал ногой, облегченно улыбнулся, в глазах у него заиграли огоньки. - Видите? Одно мгновение, и вас нет. Умрет отец, горестно оплакивающий смерть дочери, и оставит всем нам в наследство великое имя... Так - у вас есть там колода карт? Нет, я не шучу! Есть? Превосходно. Так вот, полковник, что я предлагаю... Вы вытащите наугад две карты. Первую за меня, вторую за себя. Вы там один. Никто никогда не узнает, какие это карты, - но вы скажете мне это по телефону... Шомон раскрыл рот. До меня внезапно дошло чудовищное значение этих слов. Бенколин продолжал: - Если карта, которую вы вытащите за меня, будет старше, чем ваша, вы спрячете цианид и будете ждать прихода полиции. Потом - пытка судом, грязь, скандал и гильотина. Но если ваша карта окажется выше, вы выпьете цианид. И я даю вам слово, что ни одна деталь этого дела никогда не будет предана гласности... Вы же в свое время были игроком, полковник. Вы ведь не побоитесь снова стать им сейчас?.. Я говорю вам, что верю вам на слово. Ни одной живой душе никогда не станет известно, какие карты вы вытянете. Долгое время Мартель не отвечал. Застывшая в руке Бенколина никелированная телефонная трубка внушала нам суеверный ужас. Я представил себе старика в его сумрачной библиотеке, блестевшую при свете лампы лысую голову, зарывшиеся в воротник сжатые челюсти, уставившиеся на бутылку с цианидом глаза под косматыми бровями... Стенные часы продолжали тикать с прежним постоянством... - Очень хорошо, сударь, - произнес голос. Чувствовалось, что он на пределе. Голос звучал сухо, еле слышно. - Очень хорошо, сударь. Я принимаю ваш вызов. Подождите минуту, я достану карты. Мари Августин выдохнула: - Вы дьявол! Вы... Она стиснула ладони. Внезапно ее отец визгливо захихикал, и это было отвратительно. Августин восхищенно выпучил глаза; он потирал руки, и слышно было, как при этом у него хрустят суставы. Он все еще покачивал головой: теперь это было похоже на радостное одобрение... Снова пробили часы, из камина выпал еще один уголек, вдали прогудел клаксон автомобиля... - Я готов, сударь, - громко и отчетливо произнес голос в телефоне. - Тогда вытащите за меня и не забывайте, что это значит. Сад в Сен-Жерменском предместье, шуршащий в ночи изодранными листьями. Поблескивающие рубашки карт и рука, тасующая их. Я чуть не упал замертво, когда голос объявил: - Ваша карта, сударь, пятерка бубен. - Ага, - сказал Бенколин, - не очень большая карта, полковник! Ее нетрудно побить. Очень даже просто. А теперь подумайте обо всем, что я вам сказал, и вытяните за себя. Его полуприкрытые глаза насмешливо посмотрели на меня... Тик-так, тик-так - неумолимо отстукивали в тишине стенные часы. С визгом и громыханием под окнами проносились машины; Августин хрустел суставами пальцев... - Ну так как, полковник? - чуть повысив голос, спросил детектив. В трубке что-то заскрипело. Побледневший Шомон резко отвернулся. - Моя карта, сударь... Скрипучий голос запнулся. Послышался тяжелый вздох... За ним последовал тихий шипящий звук, словно выдох через искривленные в улыбке губы, и негромкий звон стекла, упавшего на твердую деревянную поверхность. Раздался отчетливый, твердый и вежливый голос: - Моя карта, сударь, тройка пик. Я буду ждать прихода полиции.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору