Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Макдональд Росс. Человек из-под земли -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
Росс МАКДОНАЛЬД ЧЕЛОВЕК ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ 1 Я проснулся от сухого шелеста листьев в утренних сумерках. От окна тянуло горячим ветром. Я встал, закрыл его, а потом, уже лежа, прислушался к шорохам на улице. Через некоторое время ветер стих, тогда я снова открыл окно. Комнату наполнил прохладный воздух, принесший запах моря и несколько менее свежее дыхание Лос-Анджелеса. Я лег в постель и спал, пока меня не разбудили мои сойки. Я называю их моими, их пять или шесть. Одна за другой они пикируют на мой подоконник, а потом возвращаются на магнолию возле соседнего дома. Я прошлепал на кухню, вскрыл пакетик арахиса и бросил им в окно горсть орешков, сойки шмыгнули за ними на землю. Я что-то набросил на себя и с пакетиком в руке спустился по задней лесенке в сад за домом. Стояло ясное сентябрьское утро. Небо у горизонта было желтоватым, словно тонкая бумага, сквозь которую просвечивает солнце. Не было ни ветерка, в воздухе висел наплывающий из глубины континента жар пустыни. Я бросил моим сойкам еще горсть орешков и наблюдал, как они прыгают за ними по траве, когда в дверях одной из квартир первого этажа, принадлежавшей семье Валлеров, появился маленький мальчик в льняном голубом костюмчике. У него были темные коротко стриженные волосы и доверчивые голубые глаза. - Можно подойти? - Мне ты не помешаешь. Оставив двери открытыми настежь, он начал приближаться ко мне очень осторожно, чтобы не спугнуть птиц. Сойки кружили вокруг орехов, подскакивая и стараясь перехитрить друг друга. На него они не обращали ни малейшего внимания. - Чем вы их кормите, мистер? Орешками? - Да. Может, ты тоже хочешь? - Нет, спасибо. Папа забирает меня к бабуле, она всегда дает мне много вкусного. И тоже кормит птичек... - помолчав, он добавил: - Я тоже люблю кормить птичек... Я дал ему пакетик, он набрал в ладошку орехов и бросил их на траву. Сойки навалились на них всей стаей. Две из них задрались, шумно, но бескровно. Малыш побледнел. - Они убьют друг друга? - спросил он дрожащим тонким голоском. - Нет, они только дерутся. - А сойки убивают других птичек? - Иногда... - я постарался сменить тему: - Как тебя зовут? - Ронни Броудхаст. А каких птичек они убивают? - Птенцов других птиц. Он поднял плечики и прижал к груди руки, словно маленькие крылья. - А детей они не убивают? - Нет, они для этого слишком маленькие. Кажется, это его немного утешило. - Наверное, я бы тоже попробовал орешек... Можно? - Разумеется. Он встал передо мной, задрав мордочку вверх и жмурясь от утреннего солнца. - А вы мне бросьте, мистер, я поймаю! Я бросил ему орешек, который он, конечно же, поймал, потом еще несколько. Шесть он поймал, шесть упали в траву. Сойки шмыгали у его ног, будто осколки разбитого неба. С улицы в сад вошел молодой человек в полосатой спортивной рубашке. Он был точной копией малыша, только взволнованный, и нервно курил тонкое коричневое сигарильо. Из открытых дверей жилища Валлеров вышла молодая женщина с темными волосами, связанными в "конский хвост", словно ожидавшая его появления. Она была достаточно хороша для того, чтобы я вспомнил, что сегодня не брился. Мужчина, делая вид, что не видит ее, официально обратился к мальчику: - Добрый день, Рональд. Мальчик глянул на него, но не ответил. По мере того, как мужчина и женщина с двух сторон приближались к нему, выражение беззаботной радости на его личике гасло. Казалось, маленькое тело сгибается под тяжестью их присутствия. Наконец, он тоненько ответил: - Добрый день... Мужчина резко повернулся к женщине. - Он боится меня! Господи! Что ты ему наговорила?! - Мы не говорили о тебе. Для общей пользы. Мужчина нагнул голову и, хотя он стоял неподвижно, было видно, что он готовится к атаке. - Это что еще такое "для общей пользы"? Упрек? - Нет, Стен, хотя мне есть в чем тебя упрекнуть... - Мне тоже, - он глянул на меня. - С кем это Ронни играет? Или, может, это _т_ы_ играешь? Он махнул сигарой. - Я даже не знаю, как его зовут. - А разве это для тебя так важно? В мою сторону он не смотрел. Женщина побледнела, словно ей вдруг стало плохо. - Это уж слишком, Стен. Прошу тебя, не надо сцен... - А если ты не хочешь сцен, то зачем ты вышла? - Ты прекрасно знаешь, зачем... - ее голос дрогнул. - Эта девушка все еще у нас? - Давай не будем говорить о ней, - он резко повернулся к мальчику. - Пойдем, Ронни, бабуля Нелл ждет нас в Санта-Терезе. Малыш стоял между ними, сжав губы и глядя в землю. - Я не хочу ехать в Санта-Терезу. Можно?.. - Нет, надо ехать, - сказала женщина. Он сделал движение в мою сторону. - Я хочу остаться тут. Я хочу остаться с этим господином... Он вцепился в мой пояс и стоял, опустив головку и спрятав мордашку от мира взрослых. Отец подошел к нему. - А ну, отпусти! - Не отпущу! - Это что, мамин друг? Это мамин друг?! - Нет... - Маленький врун! Мужчина выбросил сигарильо и замахнулся на малыша, я подхватил его и убрал из-под удара, чувствуя, как он дрожит. Женщина сказала: - Оставь его, Стен, разве ты не видишь, какой вред ты ему причиняешь?! - Это ты причиняешь ему вред! Я приехал, чтобы забрать его на прогулку, мама ждет нас - и что же? - в его голосе зазвучали жалобные нотки, - хорошенькая получается семейная сцена! Оказывается, у Ронни уже новый папочка! - Все это не слишком похоже на правду, - вмешался я. - Мы с Ронни познакомились несколько минут назад. Мы - всего лишь соседи, притом новые соседи... - Ну, так отпустите его, мистер. Это мой сын! Я опустил малыша на землю. - И впредь держите свои грязные лапы подальше от него! Меня так и подмывало стукнуть этого типа, но малышу это не помогло бы, а женщине могло только повредить. Поэтому я сказал как можно спокойнее: - Вам следовало бы поскорее уйти... - Я имею право забрать собственного сына! Малыш повернулся ко мне. - Я должен идти с ним?.. - Но это же твой папа. Ты должен радоваться тому, что у тебя есть папа и ты едешь с ним к бабушке. - Мистер говорит совершенно правильно, - поддержала меня мать, - иди с папой, Ронни. Вы же всегда хорошо ладите, когда меня нет. И бабуля Нелл обидится, если ты не приедешь... Малыш с опущенной головой подошел к отцу, подал ему ручку и они двинулись к выходу. - Прошу прощения за мужа... - сказала женщина. - Не за что. Такие вещи меня не потрясают... - Но меня потрясают, в том-то все и дело! Он стал таким агрессивным! Раньше он таким не был... - Разумеется. Скрыть это ему не удалось бы. Я сказал это легко, тоном шутки, но получилось тяжеловесно. Разговор прервался, я попробовал поддержать его. - Вы приятельница Валлеров? - Да. Профессор Валлер был моим руководителем в университете, - в ее голосе прозвучала нотка ностальгии. - Он до сих пор опекает меня, и он, и Лаура. Я позвонила им в Лейк-Тахо вчера вечером, когда... - она не окончила фразу. - Вы тоже их приятель? - Нет, но у нас добрососедские отношения. Моя фамилия Арчер, я живу тут, на втором этаже. Она кивнула. - Лаура говорила мне о вас вчера, предлагая свой кров. Она сказала, что при необходимости я могу обратиться к вам, - она неуверенно улыбнулась мне, улыбка получилась кривоватой. - Собственно, это уже произошло, помимо моего желания. Спасибо вам за то, что вы сделали для Ронни... - Я был рад сделать хоть что-то... Мы были скованы. Идиотское поведение ее мужа оставило пятно на разгорающемся дне, устроенная им сцена висела над нашими головами неприятным облачком. Словно пытаясь сгладить это впечатление, женщина сказала: - Я только что сварила кофе, он испортится, если вы не выпьете его со мной, мистер. Лучший рецепт Лауры... - Большое спасибо, но это не самая лучшая идея. Ваш муж может вернуться. - Я слышал с улицы стук автомобильной дверцы, но не слышал звука мотора. - Он способен на все. - Но вы же так не думаете?.. В голосе ее прозвучал вопрос. - Я вполне серьезен. Я видел многих людей в его состоянии и научился не нарываться... - Лаура говорила мне, что вы детектив, это правда? Она заинтересованно присматривалась ко мне. - Да, но сейчас я в отпуске и надеюсь, что мне ничто не помешает отдыхать. Я сказал это с улыбкой, но тотчас понял, что совершил ошибку - она явно расстроилась: глаза потемнели, губы сжались. Я продолжал: - Я воспользуюсь вашим приглашением при первом же случае... Она покачала головой не столько мне, сколько собственным мыслям. - Я не знаю... я не знаю еще, останусь ли тут... С улицы долетел стук дверцы автомобиля, и в саду вновь появился Стенли Броудхаст, уже без мальчика. - Не помешал? - Чему ты мог бы помешать? - ответила женщина. - Где Ронни? - В машине. Он быстро придет в себя в обществе отца, - это прозвучало так, словно отцом был кто-то третий. - Ты забыла отдать мне его игрушки, зверушек и прочие сокровища. Надеюсь, они упакованы? - Разумеется. Было видно, что она злится на себя. Сбегав в дом, она быстро вернулась с вишневой дорожной сумкой. - Передай от меня привет маме... - Ну, конечно! В ее тоне было не слишком много тепла, в его ответе - ни тени. Они производили впечатление людей, которые никогда больше не увидятся. Во мне шевельнулся притупленный страх, притупленный потому, что я научился с ним бороться. Главным образом, я боялся за малыша. Охотней всего я задержал бы Броудхаста и вернул мальчика, но не сделал этого. Броудхаст с сумкой вышел на улицу, а я взлетел по лестнице и по наружной галерее прошел к окнам, выходящим на фасад дома. У края тротуара стоял новехoнький черный "форд" с откинутым верхом. На переднем сидении сидела молодая блондинка в желтом открытом платьице, нежно обнимающая левой рукой мальчика. Стенли Броудхаст сел за руль, включил зажигание и быстро тронулся с места. Мне не удалось увидеть лицо девушки, собственно, сверху были видны только обнаженные плечи, высокая грудь и развевающиеся светлые волосы. Страх за мальчика перешел в грызущую тревогу. Я прошел в ванную и, глядя в зеркало, словно старался прочитать в собственном лице будущее малыша. Но в морщинах под глазами и клочковатой вчерашней щетине читалось лишь мое прошлое. Я побрился и надел чистую рубашку, начал было спускаться вниз, но на половине лестницы остановился и облокотился о перила. "Ты лезешь в кабалу, - сказал я себе, - милая молодая женщина с чудесным сыном и идиотом-мужем..." Горячий ветер ударил мне в лицо. 2 Миновав закрытые двери квартиры Валлеров, я направился вдоль улицы к ближайшему киоску за воскресным выпуском "Лос-Анджелес Таймс". Вернувшись с газетой домой, я провел время до полудня, прочитав ее от корки до корки, все 200 страниц, включая мелкие объявления, из которых можно узнать о Лос-Анджелесе больше, чем из местных сенсаций. Потом я принял холодный душ и уселся за стол в своем кабинете, проверил состояние чековой книжки и решил урегулировать дела со счетами за телефон и электричество. То, что сроки уплаты еще не прошли, несколько подняло мне настроение. Я как раз заклеивал конверты с чеками, когда у двери раздались женские шаги. - Мистер Арчер?.. Я открыл дверь. Она сделала прическу и надела модное цветастое, совсем короткое платьице и белые колготки, веки оттеняли голубые тени, губы подчеркнуты кармином. Но сквозь все это проглядывала тревога и детская ранимость. - Если вы заняты, я не буду вам мешать... - Я не занят. Входите, прошу вас. Она вошла, окидывая комнату изучающим взглядом. Если бы я и не знал этого, то сейчас не мог не понять, как бездарно расставлена моя мебель. Закрыв за нею дверь, я выдвинул из-за стола кресло. - Садитесь, миссис. - Спасибо, - но она продолжала стоять. - Вы знаете, что в Санта-Терезе пожар? Горит лес, вы не слышали? - Нет, но при такой погоде это не удивительно. - Как говорят по радио, огонь появился вблизи ранчо бабушки Нелл... то есть, моей свекрови. Я старалась дозвониться до нее, но никто не отвечает. Ронни должен быть там. Мне так тревожно! - Почему? Она прикусила нижнюю губу так, что на зубах остался след от помады. - Я не уверена, что муж как следует позаботится о нем. Я не должна была давать ему ребенка! - Так почему же дали? - Я не могу лишать Стенли его прав. Мальчику необходимо общество отца... - Но не общество Стенли в его нынешнем состоянии... Она сурово исподлобья посмотрела, но потом подалась вперед и протянула ко мне руки. - Помогите мне найти его, мистер! - Кого - мужа или сына? - Обоих. Но прежде всего сына! Я боюсь за него! По радио говорили, что, наверное, придется эвакуировать часть домов. А я совсем не знаю, что происходит в Санта-Терезе... Она поднесла ладонь ко лбу, прикрывая глаза. Я взял ее под локоть и усадил на тахту, потом сходил на кухню, выполоскал стакан и принес ей воды. Ее губы дрожали. Длинные ноги танцовщицы в белых чулках на фоне вытертого ковра казались перенесенными из иного - театрального мира. Я сел за стол вполоборота к ней. - Вы помните номер телефона своей свекрови? Она подала мне блокнот, открытый на нужной странице, я набрал код и номер. Я насчитал девять или десять гудков, прежде чем услыхал щелчок поднимаемой трубки. Послышался женский голос: - Да? - Это миссис Броудхаст? - У телефона... Голос был энергичным, но не слишком благозвучным. - Минуточку, с вами хочет поговорить невестка... Я передал женщине трубку, уступив ей место за столом, и вышел в спальню, прикрыв за собой дверь. Здесь я поднял трубку параллельного телефона. Старшая из женщин говорила: - Сегодня я не видела Стенли. По субботам у меня благотворительные дежурства в больнице, и Стенли прекрасно это знает. Я только что вернулась из больницы. - И вы его не ждете, мама? - Ну, может, позже, Джин... - Он сказал, что договорился с вами на сегодняшнее утро и что обещал привезти Ронни... - Ну, значит, обязательно приедет, - голос старшей сделался более выразительным и резким. - Я не понимаю, почему это так важно? - Они уехали больше двух часов назад, - сказала Джин. - Кажется, у вас там где-то пожар... - Да. Именно поэтому я раньше пришла из больницы. Прости, Джин, я должна прервать разговор. Она прервала разговор, я сделал то же самое. Когда вернулся в комнату, Джин, нахмурившись, всматривалась в телефонную трубку, словно это был какой-то зверек, неожиданно умерший у нее в ладонях. - Стен обманул меня, - проговорила она. - Его мать все утро была в больнице. Он привез эту девушку в пустой дом... - Вы разводитесь со Стенли? - Не знаю, не дойдет ли до этого. Я этого не хочу. - Кто эта блондинка? Она подняла трубку и со злостью швырнула ее на рычаг, я почувствовал себя так, будто находился на другом конце провода. - Не надо об этом! - сказала она. Я слегка изменил тему. - Вы давно в ссоре? - Со вчерашнего дня. Да мы и не в ссоре. Я думала, что стоит поговорить с его матерью и... Она оборвала фразу. - И она станет на вашу сторону? На вашем месте я бы на это не рассчитывал. Она посмотрела на меня потрясенно. - Вы знакомы с моей свекровью? - Нет. Но несмотря на это, я не рассчитывал бы. У миссис Броудхаст есть деньги? - Разве я... Разве это так бросается в глаза? - Нет. Но ничто не происходит без повода. Ваш муж воспользовался именем матери, чтобы получить Ронни. Это прозвучало, как обвинение, под тяжестью которого она опустила голову. - Кто-то наговорил вам о нас... - Вы. - Я ничего не говорила о свекрови. И ни о какой блондинке... - Мне казалось, что говорили. Джин задумалась, это было ей к лицу - она расслабилась и исчезло напряжение, сковывавшее все ее тело. - Понимаю, вчера вечером, после моего звонка, Валлеры позвонили вам из Тахо и рассказали обо мне. Что Лаура вам сказала? Или это был Боб? - Ничего. Они мне не звонили. - Ну так откуда же вы знаете, что это блондинка?! - Всегда найдется какая-нибудь блондинка... - Вы смеетесь надо мной, - сказала она неожиданно по-детски. - Это не слишком хорошо в такую минуту. - Ну ладно, я ее видел, - произнося это, я понял что становлюсь свидетелем, ее свидетелем, и что с этими словами улетучивается последний шанс не впутываться в ее жизнь. - Она была в машине, когда они уезжали отсюда. - Почему же вы ничего мне не сказали?! Я задержала бы их! - Каким образом? - Не знаю... - она разглядывала свои руки, неожиданно лицо ее перекосила жалкая улыбка. - Я могла бы выйти с транспарантом "Жена". Или броситься под автомобиль. Или написать президенту... Я прервал ее, боясь истерики. - Ну, по крайней мере, он ничего не прячет. Кроме того, с ними Ронни, значит, они не слишком могут... Я не окончил фразу, Джин тряхнула хорошенькой головкой. - Я не знаю, что они могут! И меня именно это и беспокоит, что они не прячутся! Я их обоих совершенно не понимаю, честное слово! Он привез ее вчера с работы и оставил обедать, ничего мне не объяснив. Она, наверное, была под действием чего-то, потому что отвечала совершенно невпопад. - Где работает Стенли? - В страховой фирме, в Нортридже. Мы там живем. Но она там не работает, ее и дня бы не держали... Возможно, студентка или даже школьница. Она очень молода... - Что значит "очень"? - Самое большее девятнадцать. Это сразу вызвало мои подозрения, потому что, как сказал Стен, она его соученица по школе, которая нашла его на работе... А она младше его минимум на семь-восемь лет. - Вы сказали, что она "была под действием чего-то"? - Да, но я не знаю, что это может быть. Она рассказывала Ронни такие безумные вещи... Мне это очень не нравилось. Я хотела, чтобы Стенли убрал ее, но он отказался. Тогда я позвонила Лауре Валлер, ну и уехала сюда. - Думаю, вы поступили неправильно. - Теперь я это понимаю. Я должна была остаться и поговорить с ним. Но дело в том, что с какого-то времени мы стали совсем чужими. Стен весь поглощен своими делами и абсолютно не обращает внимания на меня. В таких случаях женщина теряет почву под ногами... - Вы хотели покончить с этим браком? Это заставило ее задуматься. - Это не приходило мне в голову. Возможно, хотела... Я должна подумать над этим, - она поднялась и облокотилась на стол, выставив бедро, как манекенщица. - Но, пожалуйста, не сейчас. Я должна поехать в Санта-Терезу. Вы отвезете меня? И поможете мне найти Ронни? - Я - частный детектив и этим живу... - Да, Лаура Валлер говорила мне об этом. Именно поэтому я к вам обратилась. Разумеется, я вам заплачу. Я открыл дверь и щелкнул замком. - И что же еще Лаура вам обо мне рассказала? - Что вы - одинокий мужчина,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору