Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Макдональд Росс. Человек из-под земли -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
спитывалась здесь, у бабушки, когда моя матушка умерла. Это целое событие - такое возвращение в дом своего детства, одновременно интригующее и поражающее! Я чувствовала, что я невероятно молода и в то же время невероятно стара. Словно дух этого дома... "Похоже на то, - подумал я. - В этом старомодном длинном платье, одновременно юная и древняя, внучка и бабка в одном лице, не лишенная шизофренического налета..." Она нервно встряхнулась, недовольная собой. - Я совсем вас заговорила! Наверное, это жутко тоскливо! - Ничуть! Меня интересует Лео. Я немного знаю о нем. - Честно говоря, я тоже. Года два я засыпала с мыслью о нем и просыпалась в надежде увидеть его сегодня... А потом вдруг поняла, что совершенно не знаю его. Все в нем было внешним, вы понимаете? - Не слишком... - Ну, ведь вы знаете! Я хочу сказать, что у него не было внутренней жизни. Он был человеком действия - и это все. Весь он выражался в действии. - В каком действии? - Во время войны он участвовал в девяти или десяти десантах на Тихом океане. После войны выступал в регатах, играл в теннис, в поло... - Немного же времени у него оставалось для женщин... - Ему не требовалось много времени, - с терпкой иронией ответила она. - Таким как он, мужчинам без внутреннего мира, это не нужно. Я понимаю, это похоже на ревность и обиду, но на самом деле все совсем не так. Я любила Леона, может, и сейчас люблю. Не знаю, что бы я делала, появись он сейчас на пороге... Она глянула на дверь. - А это возможно? Она качнула головой. - Я даже не знаю, жив ли он... - У вас есть повод думать, что его нет в живых? - Нет... Но я часто убеждала себя, что он мертв, чтобы легче перенести все это. Он ведь даже не позвонил мне в Рено... - Для вас это было ударом? - Я проплакала всю зиму. Но забилась сюда и как-то выстояла. Теперь моя жизнь словно проходит на экране... - Вы никогда не чувствуете себя одинокой, мисс? Она твердо глянула на меня, словно проверяя, не собираюсь ли я случайно ввалиться в ее жизнь. Видимо, убедилась, что не собираюсь, потому что ответила: - Я всегда чувствую себя одинокой. По крайней мере, так было, пока я не научилась жить в одиночестве. Вы поймете, что я хочу сказать, ведь вы тоже одиноки. Эдакое вечное сожаление о самой себе, когда винить во всем можно только себя... - Это мне знакомо, - подтвердил я, чтобы иметь возможность вернуться к разговору о ее замужестве, казавшемся мне зерном проблемы. - Почему вы ушли от мужа, мисс? - Между нами все было кончено... - Вы не тосковали по мужу или по сыну? - По Брайану - нет. Он был груб со мной, этого я не могла простить. Он угрожал, что убьет меня, если я попытаюсь забрать Джерри или хотя бы увидеться с ним. Конечно, я тосковала по малышу, но научилась обходиться без него... Сейчас мне уже и впрямь никто не нужен... в прямом смысле... - А в переносном? Ответом была улыбка, глубокая и настолько выразительная, словно ее лицо отражало тончайшие светотени мыслей. - В переносном смысле все совсем иначе. Разумеется, я чувствовала себя предательницей. Больше всего меня мучила тоска по детям. Не только по Джерри, но по всем, которых я учила... Долго перед моими глазами стояли их лица, в ушах звучали голоса... - Например, голос Марты Крендалл? - Да, она была из моих детей. - Вместе с Элом Свитнером и Фрицем Сноу... Она глянула на меня сердито. - Вы все обо мне разузнали, мистер! Я не такая уж важная фигура, поверьте мне! - Возможно. Но на эту троицу я натыкаюсь постоянно. Они познакомились в вашем классе? - К сожалению. - Почему "к сожалению"? - Потому что втроем они были взрывоопасны! Разумеется, вы слыхали об их лос-анджелесской эскападе? - Да. Не совсем понимаю только, кто был вожаком. Элберт? - Так считали все. Он один состоял на учете в полиции. Но лично мне кажется, что это была идея Марты. И именно она вышла сухой из воды, - задумчиво добавила она. - Ну, если можно сказать так о вынужденном браке с немолодым мужчиной... - А кто был отцом ее ребенка? Элберт Свитнер? - Об этом спросите у Марты, мистер, - она сменила тему. - Элберт действительно умер? Марта говорила что-то такое по телефону... - Он был зарезан вчера. И не спрашивайте меня, кто его убил, потому что я этого не знаю. Она в смятении глядела на пол, словно зарезанный лежал у ее ног. - Бедный Элберт! Немного он получил от жизни. Почти всю ее провел в заключении... - Откуда вам это известно? - Я старалась не терять его из виду. Честно говоря, - добавила она после минутного колебания, - он был здесь на прошлой неделе. - Вы знали, что он бежал из заключения? - А если и знала, что с того? - Вы его не выдали... - Я не слишком законопослушный обыватель, - в ее тоне прозвучала тень иронии. - Это был его третий срок, он должен был провести за решеткой практически весь остаток жизни... - За что он сидел? - За вооруженное нападение. - При виде его вам не было страшно? - Я никогда его не боялась. Я была поражена, но не испугана. - Что ему было нужно? Деньги? Она кивнула. - Много я не могла ему дать. Я не продала ни одной картины за достаточно долгое время. - Вы дали ему что-то, кроме денег? - Немного хлеба с сыром... Книжка в зеленой обложке все еще была у меня с собой. Я достал ее. - Похожа на мою старую книгу... - сказала она. - Это она и есть, - я показал ей экслибрис. - Откуда она у вас? Разумеется, не от Эла Свитнера... - Нет, косвенным образом от вашего сына. - Он сохранил ее? Казалось, ее пугал каждый осколок прошлого, от которого она отреклась. - Очевидно, - я показал ей карандашные каракули на первой странице. - Но я хотел бы, чтобы вы посмотрели вот на это, - я открыл книгу и вынул объявление. - Не вы ли дали это Элу Свитнеру? Она взяла листок в руки и всмотрелась в него. - Да, я. - Зачем? - Я хотела, чтобы он получил немного денег. - Весьма подозрительный акт милосердия. Мне трудно поверить в полный альтруизм ваших побуждений. Она была оскорблена, но не слишком, словно все это не стоило подлинного гнева. - Что вы можете знать о моих побуждениях? - Только то, что вы мне расскажете. Она молчала с минуту или две. - Наверное, это было любопытство. Я хранила эту вырезку несколько лет и не могла решить, что делать. Я не знала, кто поместил объявление. Но мне не известно, что стало с Леоном. Я подумала, что, возможно, Элберт узнает... - Вы направили его в Санта-Терезу. Это была мрачная идея. - Почему мрачная? - Элберт погиб. Стенли Броудхаст также. Я рассказал ей подробности. - Значит, это Стенли поместил объявление в "Кроникл"... - прошептала она. - Я связалась бы с ним, если бы знала это. Я думала, что это Элизабет... - Почему? - Я помню, когда был сделан этот снимок, - она разгладила вырезку на колене, словно найденное птичье перо. - Его сделала Элизабет, когда она еще не знала, что мы с Леоном - любовники. Он о стольком мне напоминает! Обо всем, что я имела и потеряла... Ее глаза наполнились слезами. Мои остались сухими. Я думал обо всем, что потеряла Элизабет Броудхаст. 27 Гравий перед домом захрустел под колесами большого автомобиля. Эллен подняла голову. Я пошел к входной двери, она двинулась за мной. На веранде ждала Марта Крендалл, при виде меня ее лицо вытянулось. - Они не приехали? - Они не приедут никогда, если вы будете вот так стоять на виду, миссис. Дом под наблюдением. Эллен окинула меня влажным взглядом. Я попросил их с Мартой войти в дом, а сам сбежал по лесенке к новенькому золотисто-коричневому "Седан-де-вилль". Лестер Крендалл неподвижно сидел за рулем. - Я говорил мамочке, что все это - пустая трата времени и сил. Но она уперлась на том, чтобы ехать сюда. - Он окинул холодным взглядом фасад дома. - Значит, вот где живет знаменитая Эллен? Дом форменным образом разваливается... - Подумайте лучше, куда деть машину, мистер, - оборвал я его. - Или подвиньтесь и это сделаю я. - Делайте. Я выжат, как лимон. Он перенес свое тяжелое тело на соседнее сидение, давая мне возможность отвести машину за дом. Дело понемногу начинало проясняться, отдельные элементы складывались в целое, и это привело меня в состояние приподнятости и обострило чувства. Если я и услышал звук другой машины, то лишь подсознательно. Когда мы с Крендаллом выходили из-за дома, я заметил на краю гравиевой дорожки человеческий силуэт - бородатую голову над светлым треугольником сорочки, похожим на предостерегающий сигнал. В ту же секунду дорожку залил свет фар, выхватив из темноты Джерри Килпатрика с рукой на перевязи. Видимо, он узнал Крендалла и меня, потому что повернулся к уже близким фарам с криком: - Сьюзи! Смывайся! "Шевроле" затормозил, покачнулся и с нарастающим шумом двинулся назад. Джерри неуверенно осмотрелся и прихрамывая бросился с дорожки в сторону, прямо в объятия Вилли Маккея и его солидного помощника. Прежде, чем я добежал до них, машина вывернула на асфальт Хэвен-Роуд, свет фар метнулся по стволам деревьев, словно длинный мазок кисти и начал удаляться в сторону Сан-Франциско. - Я дам сигнал тревоги на мост! - крикнул Вилли. Я вскочил в свою машину и поехал за беглецами. У въезда на мост уже был затор. Первым стоял "Шевроле", он был пуст. Сьюзи бежала по мосту, волоча малыша за руку. На порядочном расстоянии от них переваливался полный человек в форме дорожной полиции. Я припустил за ними изо всех сил. Сьюзи обернулась, выпустила руку Ронни, подбежала к ограждению и исчезла за ним. На какое-то парализующее мгновение мне показалось, что она совершила непоправимый шаг. Потом я заметил развевающиеся над парапетом светлые девичьи волосы. Полицейский остановился. Малыш растерянно стоял за ним. Он выглядел как беспризорник, с чумазой мордашкой, в великоватых штанишках и свитере. Он улыбнулся мне встревожено, словно я поймал его на чем-то, заслуживающем наказания. - Привет, Ронни! - Привет! Смотрите, что делает Сьюзи, мистер... Она держалась за барьер обеими руками, наклонившись над ночной темнотой. За нею, прорезав тучи, блеснула молния, обвивая темноту, как огонь обвивает стены дома. Я крепко взял мальчика за руку и двинулся к парапету. Девушка смотрела на меня и в глазах ее не было ни тени узнавания или заинтересованности - так смотрят на представителей другой расы - человек после двадцати... - Вы знаете ее? - спросил полицейский. - Я знаю, кто она. Ее зовут Сьюзан Крендалл. - Я слышу ваш разговор, - вдруг отозвалась она. - Прекратите, а то я прыгну! Полицейский отступил на шаг. - Скажите ему, чтоб отошел подальше, - обратилась она ко мне. Я сделал это и полицейский послушно отошел. Теперь она смотрела на нас уже более заинтересованно, как на актеров, послушных ее воле. Лицо ее словно застыло и лишь широко открытые глаза обводили сцену. - Что вы сделаете с Ронни, мистер? - спросила она мертвым голосом. - Отвезу его к маме. - Откуда мне знать, что вы действительно это сделаете? - Спроси у Ронни, он меня знает. Малыш заявил громким голосом: - Он разрешил мне кормить птичек. - А, так это вы... Он об этом целый день рассказывал... Она улыбнулась Ронни бледной покровительственной улыбкой особы, давно выросшей из этих детских радостей. Но сама она, с белыми пальцами, судорожно вцепившимися в барьер, с развевающимися волосами, была словно полуребенок-полуптица, замершая у края пропасти. - Что вы мне сделаете, если я вернусь? - Ничего. - Вы меня застрелите или посадите в тюрьму? - продолжала она, словно не слышала ответа. - Ни то, ни другое. - Что вы сделаете? - повторила она. - Отвез бы тебя в более безопасное место. Она серьезно покачала головой. - На свете нет безопасных мест. - Я сказал: в более безопасное место. - И что бы вы со мной сделали? - Ничего. - Мерзкий вонючий врун! Она склонила голову и посмотрела через плечо вниз, туда, где нет ни моего вранья, ни ее гнева. Со стороны Сан-Франциско на мосту показался тягач с прицепом. Я обеими руками изобразил останавливающий жест, полицейский повторил его. Тягач притормозил и остановился. - Возвращайся, Сьюзи, - сказал я. - Да, возвращайся, - поддержал меня Ронни. - А то упадешь! - Я уже упала, - горько ответила она. - Мне некуда возвращаться. - Я отвезу тебя к маме. - Я не хочу ее видеть! Я не хочу больше жить с ними! - Скажи им это, - заявил я. - Ты взрослый человек, можешь жить с другими людьми. Стоя там, ты ничего не добьешься. - А если мне здесь нравится? - Однако, она тотчас же спросила: - С какими людьми? - Разве на свете мало людей? - Но я боюсь! - Боишься, после того, что с тобой случилось? Она кивнула головой. Потом снова посмотрела вниз. Я замер, уверенный, что потерял ее. Но она лишь прощалась с пропастью. Потом перелезла обратно через барьер на мост и прислонилась к нему, дыша часто и неглубоко. Малыш двинулся к ней, потянув меня за руку. Он сжал другой лапкой ее ладонь и мы втроем пошли к въезду на мост, где Вилли Маккей и его помощник говорили с местными полицейскими. Видимо, Вилли нашел к ним подход, потому что они задали нам несколько вопросов, записали наши фамилии и отпустили. 28 Вилли забрал Ронни в "Шевроле". Мне не слишком хотелось расставаться с ним, но я должен был поговорить с Сьюзан прежде, чем она увидится с родными. Она безвольно сидела рядом со мной, когда я выруливал из затора. Полицейский, гнавшийся за ней по мосту, перекрыл движение со стороны Сан-Франциско. Когда мы отъехали, он явно испытал облегчение. - Куда вы меня везете? - неожиданно встревожилась она. - К Эллен Стром. Ты ведь хотела поехать туда. - Да, наверное... Там мои родные, правда? - Они приехали незадолго до тебя. - Вы не говорите им, что я хотела спрыгнуть, ладно? - Это не удастся скрыть. Да и всего остального тоже, - я сделал паузу, чтобы сказанное дошло до нее. - Я не понимаю, зачем ты убегала? - Меня задержали у въезда на мост. Не хотели пропустить. Начали кричать, забрасывать меня вопросами... И вы меня тоже не пытайтесь расспрашивать! - выпалила она на едином дыхании. - Я не обязана вам отвечать! - Да, ты не обязана. Но если ты не расскажешь мне, что случилось, так кто расскажет? - О чем вы говорите? О том, что случилось на мосту? - Нет, о том, что случилось вчера в каньоне, когда ты пошла туда со Стенли Броудхастом и Ронни. Зачем ты пошла туда? - Мистер Броудхаст просил меня. Этот Свитнер все ему обо мне рассказал. Все, что я выдумала, когда свихнулась... - Что именно? - Я не хочу говорить об этом! И даже думать не хочу! И вы меня не заставите! В ее голосе зазвучали истерические нотки. Я сбросил скорость и окинул ее краем глаза. - Ну, ладно. Зачем ты в пятницу поехала с мистером Броудхастом к нему домой? Тебя послал Элберт Свитнер? - Нет, это была мысль Джерри. Он считал, что я должна поговорить с мистером Броудхастом, вот я и пошла. Потом, в субботу, мы поехали в каньон. - Зачем? - Проверить, зарыто ли там что-либо. - Что именно? - Маленький красный автомобиль. Мы ехали в маленьком красном автомобиле... Ее голос изменился, звучал так, словно она перешла в другое измерение. - Кто это "мы"? - Мамочка и я... Но я не хочу говорить о том, что случилось. Это было очень давно, когда у меня случилось что-то с головой... - Мы говорили о том, что было вчера, - напомнил я. - Значит, Стенли Броудхаст хотел откопать автомобиль? - Да, маленький красный спортивный автомобиль. Но он не докопался так глубоко... - Что же произошло? - Толком не знаю. Ронни попросился в туалет, так что я взяла ключ и пошла с ним в домик. Через минуту услыхала крик мистера Броудхаста, думала, что он зовет меня и вышла во двор. Я увидела, что он лежит на земле, а над ним наклонился мужчина с черной бородой и волосами, как у хиппи, и бьет его мотыгой... Я увидела кровь на спине у мистера Броудхаста - растущее красное пятно. В тот же момент под деревьями показался огонь - растущее оранжевое пятно... Тот мужчина стащил мистера Броудхаста в яму и принялся засыпать его... - И что же ты сделала, Сьюзан? - Вбежала в домик, схватила Ронни и мы с ним вдвоем убежали. Мы прокрались вниз, к дороге, мужчина нас не заметил... - Ты можешь его описать? Молодой или старый? - Не знаю, он был слишком далеко... На нем были большие черные очки, лицо было видно плохо... Но, наверно, молодой, с такими волосами... - А мог это быть Элберт Свитнер? - Откуда? У него же нет длинных волос! - А если бы он надел парик? Она задумалась. - Нет, все равно не думаю, что это был он. И вообще я не хочу о нем говорить. Он сказал, что убьет меня, если я его выдам. - Когда он это сказал? - Я же сказала, что не хочу говорить! И вы меня не заставите! Фары встречной машины облили ее лицо волной мелового света. Она отвернулась, словно боясь, что высветят ее тайну. Мы приближались к Хэвен-Роад. Я съехал на обочину и затормозил машину под деревьями. Сьюзан сжалась на другом конце сидения. - Не приближайтесь ко мне! - выдавила она, вся дрожа. - Не делайте со мной ничего! - Почему ты считаешь, что я что-то могу с тобой сделать? - Вы такой же, как этот Свитнер! Он тоже говорил, что хочет только выяснить, что я помню. А потом повалил меня на эту грязную кровать... - На чердаке охотничьего домика? - Да... Мне было больно... Я была вся в крови... - ее глаза смотрели в ночь сквозь меня. - Что-то ухнуло... Я видела кровь на его голове... Красное пятно... Мамочка убежала на улицу и не вернулась за мной... Она не возвращалась целую ночь... - О какой ночи ты говоришь, Сьюзан? - О той, когда его похоронили под платаном... - Но это было днем... - Нет, была черная ночь... Я видела огонь, двигавшийся между деревьями... Это была большая машина, она рычала, как дракон! Я боялась, что она и меня закопает... Но она не знала, что я там... Все это она произнесла странным детским голосом, словно рассказывая сказку. - А где ты была? - Я пряталась на чердаке, пока не вернется мамочка... А она не возвращалась всю ночь... И сказала, что я не должна никому говорить... Никогда-никогда! - С тех пор ты ее видела? - Конечно. - Когда? - Всю свою жизнь, - заявила она. - Я говорю о последних тридцати шести часах. Мистер Броудхаст был похоронен вчера... - Вы хотите совсем свести меня с ума, как этот Свитнер! - она зажала ладони между колен, сотрясаемая крупной дрожью. - Не говорите мамочке, что он со мной сделал! Я не должна была подпускать к себе мужчин! И не подпущу больше никогда! Она смотрела на меня с глубоким недоверием. Меня охватили жалость и злость. Жалость к ней и злость на себя. Было прест

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору