Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Макдональд Росс. Человек из-под земли -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
уплением допрашивать ее в такой ситуации, будить воспоминания и страхи, толкнувшие ее на край пропасти. Я сидел возле нее, прокручивая в памяти ее ответы. Сначала они казались мне безумным круговоротом мыслей, отталкивающихся от реальности, но постепенно уходящих от нее все дальше. Но по мере того, как я классифицировал ее слова и образы, я начинал понимать, что речь шла о нескольких отдельных событиях, перепутавшихся и наложившихся друг на друга в ее сознании. - Сколько раз ты была в охотничьем домике, Сьюзи? Ее губы шевельнулись в безумном подсчете. - Насколько я помню, три. Вчера, когда Ронни попросился в туалет... Дня два назад, когда Свитнер сделал это со мной на чердаке... И когда-то давно, с мамочкой, когда я была маленькая, меньше Ронни. Ухнул выстрел, она убежала, а я сидела всю ночь на чердаке... - она залилась тихими прерывистыми слезами. - Я хочу к маме... 29 Родные ждали ее перед домом с двумя башенками. Сьюзан выбралась из машины и направилась в их сторону, волоча ноги и опустив голову. Мать обняла ее, осыпая ласкательными именами. В этой теплоте таилась искорка надежды для них обеих. Лестер Крендалл стоял рядом, не зная, куда себя деть. Он неуверенно глянул на меня и двинулся в мою сторону нетвердыми шагами, словно земля уходила у него из-под ног, причем по моей вине. - Ваш человек, - он махнул рукой в сторону дома, видимо, подразумевая Вилли, - ваш человек сказал, что она собиралась спрыгнуть с моста, но вы ее удержали... Я безмерно благодарен вам... - Просто повезло... Возможно, вы ей что-нибудь скажете?.. Он глянул на меня краешком глаза. - Что я должен ей сказать? - Ну, что вы рады, что она не убила себя... Он отмахнулся от моего предложения. - Я не хочу этих театральных жестов! - Мне так не кажется. Она пыталась покончить с собой дважды на протяжении последних четырех дней. Я бы не рискнул забирать ее домой, не показав соответствующему врачу. Он отвернулся, провожая взглядом входивших в дом женщин. - Ее никто не обидел? - Обидели. Морально и физически. Она была одурманена наркотиками и изнасилована. Она была свидетелем, по меньшей мере, одного убийства, а, возможно, и двух. Не ждите, что она справится со всем этим без помощи психиатра. - Господи! Кто ее изнасиловал?! - Элберт Свитнер. Крендалл застыл в каменном молчании. Я ощутил, как в нем поднимается тяжелая сила его юных лет. - Я убью подонка! - Он уже мертв. Быть может, вам об этом что-либо известно? - Нет... - Вы не видели его в последние два дня? - Я видел его один раз в жизни, восемнадцать лет назад. Я был свидетелем в суде, когда его посадили в исправительный дом за угон моей машины. - Я слыхал, что он посетил вас в вашем отеле после освобождения из престонского исправительного дома... Не припоминаете? - Ладно. Я видел его дважды. Ну, и что это доказывает? - Не расскажете ли вы мне, что тогда произошло? - Вы сами прекрасно знаете, иначе вы не вытаскивали бы эту историю на свет Божий. Он хотел разбить наш брак. Все эти три года в исправительном доме он, наверное, ничего не делал, только думал, как этого добиться! Сказал, что он - отец Сьюзи и что подаст в суд для установления отцовства. Я пересчитал ему кости! - он дважды вбил кулак в открытую левую ладонь. - Марту я тоже поколотил. Она забрала Сьюзи и ушла, это не удивительно. И не возвращалась достаточно долго... - Она ушла со Свитнером? - Не знаю... Она так никогда и не рассказала мне... Я думал, что уже не увижу ни Сьюзи, ни ее... Казалось, вся моя жизнь летит в пропасть! Вот и долетела... - Вы можете сейчас построить ее заново. Все зависит от вас... В его глазах мелькнула искорка понимания, но, несмотря на это он проговорил: - Сам не знаю, Арчер. Я старею, шестой десяток идет к концу. Все дело в том, что мне вообще не нужно было принимать в свой дом Марту с чужим ребенком... - Кто бы ее тогда принял? - Многие мужчины были бы счастливы назвать ее своей женой! Она была невероятно красива. Да и остается такой. - Давайте не хоронить себя заживо. Вы уже решили, где проведете ночь? - Я думал вернуться в Петролеум-Сити. Я-то вымучен, но Марта еще на коне... - А завтра? - Вернемся в Пасифик-Палисейд. Там рядом находится клиника, думаю отвезти Сьюзи туда, чтобы ее обследовали, - сказал он, словно это была его собственная идея. - Только сделайте это обязательно, Лестер. И следите за ней получше. Как я уже говорил, она вчера была свидетелем убийства, убийца может захотеть заставить ее замолчать... Я рассказал ему о длинноволосом мужчине и парике, найденном на трупе Элберта Свитнера. - Но значит, это Свитнер убил Броудхаста? - Убийца хочет, чтобы думали так. Но это абсолютно невозможно. Я видел Свитнера в Нортридже примерно в то время, когда был убит Стенли Броудхаст, - я заколебался. - Кстати, а где в это время были вы? - Где-то в Лос-Анджелесе. Искал Сьюзи. Я не спросил его, есть ли у него свидетели. Возможно, в знак благодарности за это он вынул бумажник и сунул мне несколько стодолларовых бумажек. Но я не хотел ни брать у него ничего, ни быть ему чем-либо обязанным, пока дело не прояснится. - Спрячьте это, мистер, - сказал я. - Вам не нужны деньги? - Если все кончится благополучно, я пришлю вам счет. Я направился в дом. В холле сидел Вилли Маккей с малышом на коленях и рассказывал ему о своем знакомом, старом заключенном, пытавшемся вплавь удрать из Алькатраса [Алькатрас - тюрьма в США, расположенная на острове в океане, считается одной из самых надежных в мире]. Марту Крендалл с дочерью я нашел в комнате, выходившей окнами на фасад дома. Они сидели в оконной нише, склонив друг к другу светловолосые головки. Час-полтора назад дом был тих, как пустыня, а сейчас напоминал теплое семейное гнездо. Я понимал, что выбираю небезопасный путь, но был вынужден рисковать. Поймав взгляд Марты Крендалл, я кивком головы пригласил ее в дальний конец комнаты. - В чем дело? - нетерпеливо спросила она, оглянувшись на Сьюзи. - Я не хочу оставлять ее одну... - Возможно, придется. Она с тревогой глянула на меня. - Вы что, хотите запереть ее?! - Возможно, вы сами сочтете необходимым поместить ее куда-нибудь на какое-то время. Она много пережила и имеет склонность к самоубийству... Она попыталась беззаботно пожать плечами, но это получилось не слишком убедительно. - Это была работа на публику. Она сама призналась... - Многие настоящие самоубийства начинались с работы на публику. Никто не может сказать, когда кончается притворство и дело принимает смертельно серьезный оборот. Всякому, кто хотя бы угрожает покончить с собой, необходима помощь. - Я делаю все, что в моих силах, чтобы помочь ей... - Я имел в виду помощь специалиста, психиатра. Я уже говорил об этом с вашим мужем, он обещал завтра отвезти ее в клинику. Но рано или поздно вы должны будете взять все в свои руки. И, наверное, было бы правильно, чтобы с психиатром говорили вы обе... - Разве я такая уж плохая мать?! - похоже, эта перспектива потрясла и испугала ее. - Я этого не говорил. Но вы никогда не были честны со своей дочерью, не так ли? - О чем вы говорите? - О вашей личной жизни. - Но я не могла рассказывать ей об этом! - испуганно сказала она. - А почему? - Я умерла бы от стыда! - Нужно, чтобы она знала, что и вы не святая. - Да, это правда... Хорошо, я сделаю это. - Честное слово? - Честное слово! Поверьте мне, я люблю ее! Сьюзи - моя малышка, моя маленькая девочка... Правда, уже не такая маленькая... Она хотела вернуться к дочери, но я задержал ее и увел в самый дальний угол комнаты. Вдоль стен висели полотна Эллен, словно отголоски полузабытого бреда. - Чего еще вы хотите от меня? - спросила она. - Два слова правды. Я хочу знать, что случилось пятнадцать лет назад, когда у вас в отеле появился Элберт Свитнер? Она смотрела на меня так, словно я ее ударил. - Сейчас неподходящее время для вытаскивания старых дел! - Мы не можем ждать более подходящего. Я знаю, что вы тогда сбежали от мужа. И что было дальше? Она надула губы и прищурила глаза. - Вам сказал Лестер? - Немного. Не все. Я знаю, что вы забрали Сьюзан и уехали. И я знаю, что потом вернулись. Я не знаю, что произошло за это время. - Ничего. Я обдумала ситуацию и вернулась - вот и все. В конце концов, это мое личное дело! - Это было бы вашим личным делом, если бы вы не впутывали в него других людей. И одна из них - Сьюзан. Она была достаточно большой, чтобы помнить. Марта Крендалл взглянула на дочь с испуганным любопытством. Та произнесла: - Вы обо мне говорите, правда? Это нехорошо... Голос ее был далеким и невыразительным. Она абсолютно неподвижно сидела в оконной нише, словно актриса, которая не может выйти на авансцену и окунуться в реку жизни. Ее мать покачала головой, сначала в ответ на ее слова, а потом - на мои. - Я не могу вынести этого ужаса! Меня ничто не заставит!.. - И что же вы сделаете? Бросите Сьюзан на произвол судьбы? Пусть справляется без вашей помощи? Она склонила голову, словно наказанный ребенок. - Но мне никто никогда не помогал... - Я помогу вам. Элберт Свитнер сказал вашему мужу, что он - отец Сьюзан. Но это не кажется мне правдоподобным. Даже такой человек, как Эл, не изнасиловал бы собственную дочь... - Кто вам сказал, что он изнасиловал ее?! - Сьюзан. - И мы с вами должны говорить об этом?! Ее глаза стали злыми, словно реальным становится лишь то, что произнесено вслух. - Сьюзан могла, значит, можем и мы. - Когда вы с ней говорили? - Когда вез ее сюда. - Вы не имели права... - Не имел? Но это было выше ее сил, ей нужно было сбросить груз. - Какой груз? - Груз воспоминаний, - сказал я, - груз слишком многих смертей. Ее глаза расширились, словно отыскивая в прошлом какой-то огонек. Но я увидел лишь отражение своей головы в миниатюре на их сетчатке. - Что Сьюзан вам рассказала? - спросила Марта Крендалл. - Не слишком много. Она вообще не хотела говорить, воспоминания сами просились ей на язык. Она была с вами в охотничьем домике одной летней ночью 1955 года, не так ли? - О какой ночи вы говорите? - О той, когда стреляли в Лео Броудхаста. Ее глаза спрятались за завесой ресниц. Она слегка покачнулась, словно воспоминание о выстреле ранило ее. Я поддержал ее и почувствовал под рукой тепло ее тела. - Сьюзан помнит это? Как это может быть? Ей было неполных три годика... - Она помнит пугающе много. Слишком много. Броудхаст был застрелен? - Не знаю... Я убежала, оставив его в доме... Была пьяна и не смогла завести его машину. А наутро не было ни машины, ни его... - Что это была за машина? - "Порше", маленький красный "Порше". Зажигание не включалось, и я убежала, куда глаза глядели... Я совершенно забыла о Сьюзан... Не помню, где была... - она высвободилась из моих рук, словно на них была кровь давнего убийства. - А что случилось с Сьюзан? - Вы за ней не вернулись? - Вернулась, но уже утром. Застала ее спящей на чердаке. Как она может помнить выстрел, если она спала на чердаке? - Она не спала, когда это случилось. Была внизу. Не придумала же она это! - Лео... мертв? - Скорей всего. Она глянула на дочь, я тоже повернулся. Сьюзан внимательно смотрела на нас, уже не как актриса со сцены, а как зритель. Мы говорили очень тихо и слышать нас она не могла, но, казалось, она знала, о чем мы говорим. - Сьюзан помнит, кто стрелял в него? - спросила ее мать. - Нет, а вы? - Я вообще не видела, кто это был. Мы с Леоном занимались любовью в постели, я была пьяна... - И вы не слышали выстрела? - Должно быть слышала. Но, понимаете, я не поверила собственным ушам... Я поняла, что он ранен только тогда, когда почувствовала кровь на его губах... Она облизнула губы кончиком языка. - Господи! Что вы из меня вытаскиваете! Я думала, что навсегда вычеркнула из памяти ту ночь! Это была самая страшная ночь в моей жизни! А должна была стать самой прекрасной... Мы втроем должны были уехать на Гавайи и начать новую жизнь. В тот день Лео купил билеты... - Отцом Сьюзан был Лео? - Скорей всего. Я всегда так считала. Потому и вернулась к нему, когда Лестер выгнал меня. Он был моим первым мужчиной... - Не Элберт Свитнер и не Фриц Сноу? Она закрутила головой. - Когда мы отправились в Лос-Анджелес, я была уже беременна. Я потому и придумала все это путешествие... - А вину свалили на них... - Лео было, что терять. А что теряли они? - Всю жизнь. Она посмотрела на свои ладони, словно проверяя, нет ли на них грязи или шрамов. Ее глаза затуманились печалью. Она вдруг опустила голову и укрыла в ладонях лицо. Словно сбросив чары, Сьюзи вышла из ниши и направилась к нам. Ее лицо странно блестело, словно отражая свет. - Вы довели мамочку до слез, мистер... - Ей станет легче от этого, - ответил я, - она такой же человек, как и все мы. Девушка посмотрела на мать удивленно. 30 Оставив их одних, я вышел в холл, где Ронни все еще сидел на коленях у Маккея. Измученный усталостью, он свешивался с его руки. - Он дозрел для постели, - сообщил Вилли. - А меня в Сан-Франциско ждет молодая жена... - Еще пару минут, Вилли. Где Эллен Стром? - Здесь, с сыном, - он кивнул на закрытую дверь кабинетика под лестницей. - Этот парень - порядочная бестия, я потому и сижу тут. - Он что-то учудил? - Хотел поколотить Харольда одной рукой, а он - профессиональный футболист [речь идет, видимо, об американском футболе, в котором игроки обладают недюжинной силой и ловкостью]. - А где Харольд? - На улице, следит за домом на тот случай, если еще кто-то появится, - он аккуратно ткнул малыша в бок пальцем, изобразив притворно строгую мину. - Эй, не пора ли нам баиньки? Я постучал в дверь под лестницей. Отозвался голос Эллен. Она сидела в вертящемся кресле, а ее сын - на полу, прислонившись спиной к сейфу, словно к теплой печке. Лицо его было таким бледным и исхудавшим, что рыжие волосы и бородка производили впечатление приклеенных. Губы подергивались от нервного тика, словно он грыз что-то (или что-то грызло его). - Мистер Арчер, - представила меня Эллен. Желая облегчить ему жизнь, я спросил, как его рука. В ответ он плюнул мне под ноги. - Сломана, - ответила Эллен. - Ему наложили гипс в клинике в Хайт-Эшбар. Утром велели прийти на... Парень прервал ее резким движением здоровой руки. - Не говори ему ничего! Это из-за него я разбил "Ариадну"! - Ну да, во всем виноват я. Я еще и руку тебе сломал, когда стукнулся головой по твоему револьверу... - Жаль, что я не застрелил вас! Вилли был прав, это была порядочная бестия. Я не знал только, обычная это для него реакция или вызванная эмоциональными и физическими испытаниями. - Вы понимаете, что у него будут неприятности? - спросил я у Эллен. - Это значит, что вы должны арестовать его? - Такими делами я не занимаюсь. Я вообще не вправе решать, что с ним делать. Я ему не отец. - Но вы на него работаете! - откликнулся Джерри. - И не воображайте, что вам удастся вернуть меня в это кодло! Я поглядел на него сверху вниз. - Это "кодло" без тебя обойдется. Если ты воображаешь, что все только тебя и ждут, то глубоко ошибаешься. Этим я заткнул ему рот, но остался собой недоволен. Я чувствовал, что поступил нечестно. Перед глазами у меня стоял Роджер Армистид, глядящий в море с причала. - Джерри не вернется к отцу, - сказала Эллен. - Я думаю, не может ли он остаться у меня; хотя бы на время. Я могла бы присмотреть за ним... - Вы с ним поладите? - Во всяком случае, предоставлю ему крышу над головой. Не впервые представляю убежище нуждающимся в нем... Она смотрела мне в глаза прямо и в ее взгляде читалась добрая воля без любования собой. - Я не знаю, что по этому поводу скажет закон... - Как выглядит его дело с точки зрения закона? - Это зависит от того, имел ли он уже дело с полицией. Мы оба посмотрели на Джерри. Он сидел абсолютно неподвижно, не считая дергающихся губ. Похож он был на внезапно постаревшего мальчика. - Ты уже был когда-нибудь арестован? - спросил я его. - Нет. Дождаться не могу! - Ничего смешного в этом нет. Если власти решат придерживаться буквы закона, тебе грозят серьезные неприятности. Самовольное плаванье на яхте может быть признано кражей. А вся ситуация с Ронни - похищением или нарушением прав несовершеннолетнего. Джерри смотрел на меня пораженно. - Да вы что?! Мы же ничего ему не сделали! Мы хотели спасти его! - И чуть не утопили? Он подтянул ноги и неловко поднялся с гримасой боли на лице. - Не надо мне напоминать! Я знаю, что разбил яхту. Но я ее не крал. Мистер Армистид поручил мне ее, можете спросить у него! - Лучше поговори с ним сам. Но не сейчас, - я повернулся к его матери, - уложите его спать, мисс. Он не возразил. Мать обняла его за плечи и вывела из комнатки. Выражение ее лица говорило о том, что она примирилась с ситуацией. Возможно, она поняла, что слишком долго жила без тревог реального мира. Но я понимал, что это не выход. Эллен слишком глубоко погружена в свое одиночество, а Джерри слишком велик для того, чтобы в самом деле испытывать необходимость в матери. Он должен был решать свои проблемы сам, как это некогда сделала она. И у меня не было ни малейшей уверенности в том, что он с этим справится. Он принадлежал к поколению, родители которого были отравлены, как пеликаны в Заливе Дюн неким моральным ДДТ, парализующим их потомство. Но у меня не было возможности тревожиться о Джерри. Я повернул кресло к столу с телефоном и набрал номер миссис Броудхаст в Санта-Терезе. Вскоре я услышал голос Джин, затерявшийся между надеждой и разочарованием. - Дом миссис Броудхаст... - Это Арчер. Я нашел Ронни. Он жив и здоров. Она ответила не сразу. Сквозь легкий шум и щелчки на линии до меня донесся ее облегченный вздох, словно последний звук жизни в электронном мире. - Где вы, мистер? - В Саусалито. Ронни в безопасности, здоров... - Я слышу, - снова повисло молчание. - А что с девушкой? - голос был словно слегка раздраженным. - Она тоже в безопасности. Но состояние ее психики неважное. - Я не удивлена. - Она не собиралась похищать Ронни. Они бежали от человека, убившего вашего мужа. - До самого Саусалито? - недоверчиво спросила она. - Да. - Кто же это такой? - Бородач с черными волосами до плеч, в больших черных очках. Вам это никого не напоминает? - В Нортридже крутится много длинноволосых... Да и тут тоже... Но в последние годы я не сталкивалась с ними и не знаю, кто это может быть. - Это мог быть и какой-то сумасшедший, убивающий без разбора. Послушайте меня внимательно, миссис, и сделайте так, как я скажу. Если он не захо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору