Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
у стены, а на
полу под раковиной поблескивал электрический чайник. Патрик обвел комнату
рукой:
- Это кладовка. Здесь у нас все хранится - бумага, химикалии и прочее. Не
спрашивайте меня, где стоит циан, - я не имею об этом ни малейшего
представления.
Но Генри не потребовалось много времени, чтобы обнаружить яд. Все шкафы
были отперты, но только один был заполнен темно-коричневыми пузырьками и
туго набитыми бумажными мешочками. Он сразу же заметил бутылочку, на
этикетке которой было написано красными буквами:
"Цианистый калий. Яд". Бутылочка была пуста.
- Я возьму ее, - сказал Генри, - нужно исследовать отпечатки пальцев.
Патрик пожал плечами.
- Поскольку она пустая, у меня нет возражений. Надеюсь, у нас есть еще
циан.
Генри заметил в углу два чемодана.
- Чьи это?
- Терезы и Майкла, - сказал Патрик. - Вчера вечером они вернулись из
Парижа.
Патрик явно потерял интерес к разговору и с внезапно вспыхнувшим
раздражением произнес:
- Ну, у меня дел по горло. Когда наконец можно будет приступить к работе?
- Очень скоро, - отозвался Генри. - Только вернемся на минутку в кабинет
мисс Френч. - И уже там спросил: - Вы смогли бы узнать термос мисс
Пэнкхерст?
- Еще бы, кто его не знает? Элен не расставалась с этой посудиной,
особенно Когда работала по ночам.
- А не могла она вчера оставить термос без присмотра?
- Вчера он весь вечер торчал в темной комнате, - тотчас же ответил
Патрик. - Я думаю, Эрни заварил для Элен свежий чай и забыл отнести. - Он
грустно улыбнулся. - Нас всех можно заподозрить, все мы шлялись туда то и
дело, и любой из нас мог налить в чай цианистый калий. - Он помолчал. - И,
пожалуйста, не обижайте меня вопросом: "А откуда вы узнали, мистер Уэлш, что
ее отравили добавленным в чай цианом?" Ведь, по существу, вы сами мне это
сказали.
- Вполне согласен. Ну а теперь расскажите о том, как вы ездили вчера к
мистеру Горингу. Патрик фыркнул.
- О чем там рассказывать? Дурацкая затея. Если бы я мог, я бы сразу
удрал. Не такое уж удовольствие глоточками отхлебывать шампанское в обществе
женоподобных юношей и скороспелых богачей.
- Кого вы имеете в виду?
- Николаев Найта и Гораса Барри, - пренебрежительно ответил Патрик. - Не
знаю даже, кого из них я презираю сильней. Ради великого бога рекламы,
Годфри, возможно, обязан быть с ними вежливым. Но почему мы все должны...
- Расскажите мне, что там у вас случилось.
- А я уже все рассказал - ничего особенного. Мы выпили по бокалу и
немного поболтали, тщательно обходя опасные темы. Потом мне все это
осточертело, Майклу тоже. И мы выдали этим пройдохам - Найту и Барри -
несколько теплых слов. Вы не представляете себе, инспектор, каким я иногда
бываю грубияном.
- Отчего же, очень даже представляю.
- Как бы там ни было, вскоре они отчалили и прихватили с собой Рэчел
Филд. Остальные...
- Расскажите лучше об "опасных темах".
- Будь я проклят, если расскажу о них, - снова рассердился Патрик. -
Почему, вместо того чтобы искать убийцу, вы суете нос в чужие дела?
Генри вздохнул.
- Ладно, поговорим позже, когда вы успокоитесь.
- Из всех, кто работает в этом сумасшедшем доме, - загремел Патрик, - я
самый спокойный, - и, хлопнув дверью, он удалился в художественную редакцию.
С любопытством проводив его взглядом. Генри отправился на пятый этаж.
В отличие от редакции "Стиля" эта часть здания выглядела более деловито.
Табличка на двери, перед которой стоял Генри (дверь вела в комнату,
находившуюся над кабинетом Элен), сообщала: "Директор-распорядитель". А на
двери комнаты, соответствующей кабинету Марджори, было написано: "Нет
входа". Генри догадался, что это и есть обитель Горинга.
Он постучал и, не дожидаясь ответа, сразу вошел. Годфри Горинг и Марджори
Френч стояли у окна, спиной к дверям. Когда они поспешно обернулись к Генри,
он увидел на их лицах то выражение, какое бывает у людей, застигнутых
врасплох: тревогу - много ли удалось вошедшему подслушать? Заметно было
также, что Марджори очень огорчена.
Но это было лишь мимолетное впечатление. Оба они мгновенно обрели обычное
спокойствие.
Горинг протянул руку.
- Дорогой инспектор... - он, казалось, был сильно расстроен, но, как
видавший виды деловой человек, умел скрывать свои чувства. - Марджори
рассказала мне всю эту ужасную историю. Я понимаю, что мы... - он запнулся,
- что вы должны беспрепятственно проводить расследование. И все же я
вынужден просить вас дать нам возможность как можно скорее приступить к
работе.
- Я как раз собирался поговорить с вами об этом, - ответил Генри.
--Боюсь, что кабинет мисс Пэнкхерст придется на время закрыть. Но если мисс
Френч спустится туда со мной, она может забрать все нужные бумаги. Я должен
также опечатать и кладовую. Когда все это будет сделано, сотрудники смогут
приступить к своим обязанностям. Мисс Френч любезно обещала и мне
предоставить убежище, где бы я мог беседовать...
Горинг кивнул.
- Очень приятно иметь дело с таким деловым человеком, - сказал он с
принужденной улыбкой.
- Вы здесь пробудете еще часок? - спросил Генри. - Мне бы очень хотелось
потолковать с вами.
- Не беспокоитесь, инспектор, я не убегу, - в голосе Горинга не было ни
враждебности, ни иронии.
- Вот и отлично, - бодро сказал Генри. - Значит, мы еще увидимся. Идемте
вниз, мисс Френч?
В кабинете Элен было так же душно и тяжко, как раньше. Но на этот раз
Марджори не выказала признаков слабости. Она быстро и со знанием дела
разобрала огромные кипы бумаг.
- У нас есть пустой кабинетик за отделом мод, - сказала Марджори. - Там
вы сможете устроить свою штаб-квартиру.
Комната, в которую она отвела Генри, была маленькой и мрачной, с
крошечным окном, выходящим на грязный двор. Полы покрыты дешевым линолеумом.
- Здесь неказисто, но удобно, - коротко сказала Марджори. - Всех, кто вам
понадобится, можно вызвать по телефону. На столе есть список номеров
внутреннего коммутатора. Если я буду нужна вам, я у себя. - И прежде чем
Генри смог поблагодарить ее, она исчезла.
Он сел за стол, раскрыл записную книжку и стал изучать свои записи. Затем
позвонил сержанту, распорядился освободить из заточения сотрудников редакции
и попросил прислать к себе Эрни Дженкинса.
- Его, кажется, еще нет. А остальных, стало быть, можно выпустить? -
проворчал сержант. - Ну, ну. Такого вы еще не видывали, сэр.
Вскоре Генри услышал гул голосов, докатившийся до него, подобно волне
прилива. Пронзительные, возбужденные женские голоса - писк, восклицания,
хихиканье. На площадке четвертого этажа шум достиг апогея, затем волна
прибоя разделилась на потоки, хлынувшие по отделам. Самый шумный из них
бурлил возле отдела мод. Эрнест Дженкинс все еще не появлялся, и Генри
высунулся в коридор. Первая, кого он увидел, была племянница его жены -
Вероника Спенс. Она входила в дверь отдела мод вместе со стройной,
хорошенькой девушкой в сером фланелевом костюме. Обе громко, возбужденно
щебетали.
- Вероника! - окликнул Генри.
Девушка обернулась.
- Дядя Генри! - воскликнула она. - Так это правда, слышишь, Бетти,
значит, правда, если дядя Генри здесь! - она бросилась ему на шею. -
Господи, я так перепугалась, когда нас заперли внизу. Как я рада, что ты
здесь!
Генри решительно стряхнул руки племянницы. Коридор заполнила толпа самых
элегантных женщин, каких ему когда-либо приходилось видеть. Они говорили все
одновременно:
- Мало ли, что хочет Тетушка. Макеты...
- Подумать только - .Элен! А я всегда...
- Эти полицейские и за людей нас не считают... _ Как нужно одеться для
допроса? Мне кажется, хорошо одетый подозреваемый привлекает к себе...
- Сегодня Днем мне нужны только ярко-красный "ягуар" и две овчарки...
- Кто же будет делать номер? Мы с Элен должны были...
- Ах, дорогая, я не позволю зарубить норку. Я прямо заявила Тетушке...
Генри спросил у племянницы резче, чем собирался:
- Что ты здесь делаешь, Ронни?
- Как что? Работаю, - ответила она. - Сперва пересъемка для миссис
Мастере. Потом - хлопчатобумажные платья для Бет. Это Бет Конноли, редактор
отдела "Стиль молодых".
- Здравствуйте, мистер Тиббет! - Бет Конноли сморщила носик. - Боюсь, что
вы попали к нам в неудачный день. Сегодня у нас сущее столпотворение. - Бет
пленительно улыбнулась, и у Генри сразу испортилось настроение. Дьявольски
трудно, наверно, вести расследование, когда имеешь дело с такими
очаровательными, но легкомысленными созданиями. В этот момент Бет Конноли,
повернувшись к высокой блондинке, принялась отдавать распоряжения:
- Мэрилин, сейчас же позвоните фирме "Барри-мода" и отмените заказ на
белые кружева. Достаньте побольше золотых браслетов и несколько ниток
речного жемчуга. Для Вероники нужны синие лакированные туфли. Сообщите в
студию, что мы начнем после полудня. И чтобы к этому времени все манекенщицы
были на месте! - Тут она снова обернулась к Генри: - Извините, мне нужно
было распорядиться перед сеансом.
Генри устыдился своего поспешного суждения. Похоже, что эта девушка
настоящий специалист в своем деле. И отнюдь не легкомысленное существо, как
ему подумалось вначале. Он спросил:
- Могу я забрать на несколько минут Веронику?
- Пожалуйста. Она мне не понадобится до полудня. - И, улыбнувшись, Бет
удалилась в отдел мод.
В убогом кабинетике Генри и его племянница сели друг против друга за
стол.
- Дядя Генри, это правда? Ее убили?
- Боюсь, что да.
- Убийство? У нас в "Стиле"? - Глаза у девушки стали огромными, как
блюдца.
- Нам еще ничего не удалось установить окончательно, - сдержанно заметил
Генри. - Кстати, Ронни, ты могла бы мне помочь... Ты всех тут знаешь?
- Нет, не всех. Я знаю только Бет, мисс Мастере, ну и Майкла.
- Майкла Хили, фотографа?
- Ага. Мы все вместе были в Париже... Да и еще, конечно. Тетушку. Но его
все знают.
- Тетушка? Кто это?
- Патрик Уэлш, художественный редактор. Он душенька. Все величают его
Тетушкой... конечно, за глаза. Он так орет на всех, - добавила Вероника.
- Успел в этом убедиться, - с чувством отозвался Генри и поглядел в свои
записи: - А знаешь ты его помощника, Дональда Маккея?
К удивлению Генри, Вероника покраснела.
- Да, - ответила она смущенно и принялась сосредоточенно разглядывать
острые носы своих туфель.
Зазвонил телефон, и Генри поднял трубку.
- Эрнест Дженкинс пришел, - усталым голосом доложил сержант.
- Пришлите его ко мне, - приказал Генри. И, повесив трубку, обратился к
Веронике: - Мне надо срочно поговорить с этим малым. Увидимся позже. Ты
идешь в студию к двенадцати?
- Нет, к половине двенадцатого. Мне еще нужно успеть положить грим.
- По-моему, на тебе и так уже достаточно грима, - сухо заметил Генри.
Вероника снисходительно улыбнулась.
- В Париже все девушки были с мертвенно-белыми лицами, а глаза подведены
черным. Губная помада коричневая, а контуры губ тоже черные. Я привезла с
собой немного этой помады.
- Если ты думаешь, что это сделает тебя более привлекательной... -
брюзгливо начал Генри, но спохватился и решил не продолжать. Впрочем,
продолжать и не пришлось - за дверью снова разразился скандал. Сперва кто-то
постучал в кабинет. Не успел Генри сказать: "Войдите!", как прогремел рев
Патрика:
- Олуэн! Что вы затеяли, черт вас возьми? Звучный низкий женский голос
ответил:
- Я собираюсь повидать инспектора и рассказать ему...
- Будь я проклят, если вы ему хоть что-нибудь расскажете.
- Войдите! - крикнул Генри.
Дверь приоткрылась, но ее тут же захлопнули.
- Пустите меня, нахал! - Голос женщины стал тонким, в нем слышались
слезы. - Пустите, говорю вам. Я все равно войду.
- Что вы делаете, идиотка! Поймите...
- Ой, больно!
Дверь снова приоткрылась и захлопнулась. Спор тем временем привлек
всеобщее внимание, распахнулись все двери, в коридоре громко зазвучали
голоса - сердитые, возбужденные, успокаивающие.
- Кажется, - заметил Генри, - мне пора выяснить, что там творится.
Посиди-ка здесь.
Он взялся за ручку и изо всех сил толкнул дверь. С помощью Олуэн ему
удалось пересилить Патрика. Дверь распахнулась, и Олуэн Пайпер буквально
упала к его ногам. За ней виднелся разъяренный Патрик, позади мелькали
чьи-то лица, раздавались голоса. В их смутном гуле Генри различил сопрано с
аристократическими модуляциями:
- Она спятила! Остановите ее. Тетушка! Я не могу... Другой голос, который
он смог различить, принадлежал молодому мужчине, судя по выговору, жителю
предместья.
- Сержант велел мне прийти, велел прийти, говорю вам...
- Что здесь происходит? - грозно спросил Генри.
- Эта сумасшедшая девчонка решила сделать из себя посмешище, а я хочу ей
помешать. Вот и все! - буркнул Патрик.
- А я хочу, чтобы вы не вмешивались в чужие дела, - сказал Генри, помогая
Олуэн подняться. - Вы, вероятно, мисс Пайпер, редактор отдела искусств?
- Да, - ответила она с вызовом.
Генри всмотрелся в нее внимательнее: серьезное молодое лицо, слегка
съехавшие в драке набок очки, коренастая фигура и полное отсутствие шика. Он
заметил также, что Олуэн плакала и вот-вот заплачет опять.
- Вы должны позволить мне поговорить с вами, инспектор, - взмолилась
Олуэн, хватая его за руку.
- Олуэн! - не унимался Патрик. - Я вас предупреждаю! Если вы... хоть одно
слово...
- Мистер Уэлш! - повернулся к нему Генри. - Вы ведь даже еще не знаете,
что хочет сообщить мне мисс Пайпер.
- Знаю - целый ворох идиотского вранья.
- Ничего подобного! - крикнула Олуэн. - Это вовсе не вранье!
- Я должен выслушать мисс Пайпер, - решительно заявил Генри. - Мистер
Уэлш, если вы не удалитесь, мне придется позвать своих людей и вывести вас
силой. Эрнест Дженкинс здесь?
- Вот оа я, - певуче отозвался парень из предместья. - Сержант велел
мне...
- Знаю, знаю. Мне очень жаль, но вам придется подождать. Побудьте в
темной комнате, пока я вас не вызову. Всех остальных попрошу РАЗОЙТИСЬ!
Патрик немного помедлил, пристально вглядываясь в лицо инспектора. Он
угрожающе наклонил голову, словно и впрямь хотел броситься на Генри с
кулаками. Затем, поборов себя, Патрик поднял голову:
- Я вас предупредил, теперь не жалуйтесь! С этими словами он резко
повернулся и ушел. Разошлись по своим комнатам и остальные, молчаливо,
покорно. Генри вернулся к себе.
- Ронни? - окликнул он.
Но его племянницы там уже не было.
Глава 4
Олуэн Пайпер села и залилась слезами. Генри стало жаль девушку, он
предложил ей носовой платок. Но та решительно покачала темноволосой головой
и из довольно потрепанной сумки достала свой платочек.
- Ну как вы, успокоились? Можете разговаривать?
- Да, - не очень уверенно ответила Олуэн.
- Для вас это, должно быть, страшный удар. Вы ведь снимали квартиру
вместе с мисс Пэнкхерст?
Олуэн молча кивнула.
- Вы ладили с ней?
- Да. Во всяком случае, до тех пор, пока Майкл... - запинаясь,
выго-варила Олуэн и снова заплакала.
- Почему вы так стремились повидать меня? Что вы хотели мне рассказать?
Не услышав в ответ ничего, кроме всхлипываний и рыданий. Генри добавил:
- Послушайте, мисс Пайпер, я уже все знаю о романе Майкла Хили и Элен.
Для Олуэн это известие оказалось полнейшей неожиданностью. Она тотчас
перестала плакать и глянула на Генри, широко раскрыв глаза:
- Все знаете? Откуда?
- Неважно... Не знаю я лишь одного - имеет ли это какое-либо отношение к
ее гибели?
- Конечно, да! - не задумываясь, выпалила Олуэн. - Он погубил ее! Он ее
просто убил! Элен была в отчаянии. Я слышала, как она говорила, что покончит
с собой...
- Ваша подруга Элен и не собиралась кончать с собой, - сказал Генри. -
Она была убита.
- Убита? - запинаясь, повторила Олуэн. - О нет, нет... этого не может
быть. Кто мог ее убить?
- Это я и хочу узнать... А теперь, будьте добры, расскажите мне все, что
вам известно об Элен и Майкле Хили.
- Это началось месяцев шесть назад. Элен вдруг стала уходить по вечерам,
а куда - не говорила. Раньше она так не делала. Я не сразу обратила на это
внимание, ведь по роду своей работы я вечерами обычно в театре. Но дальше
больше... Я... я очень переживала. Я ведь просто обожала Элен, мы так
дружили.
- Она намного старше вас, не так ли?
- Да, больше чем на десять лет. Но это не имело значения. Она была
удивительным человеком... Пока не началось все это.
- Когда она познакомилась с Майклом Хили?
- Самое смешное, что она знала Майкла и Терезу очень давно - гораздо
раньше, чем меня. И сперва, когда я ее спрашивала, где она пропадает
вечерами, Элен отвечала, что ужинает у них. Мне было немного обидно, я
чувствовала себя одинокой, брошенной, но ни о чем. таком я не подозревала.
Только злилась, что эта парочка так завладела Элен. Потом однажды вечером,
когда предполагалось, что Элен у них, я встретила в театре Терезу. Тогда я
поняла, что Элен где-то с Майклом, - Олуэн шмыгнула носом. - Когда она
вернулась домой, я спросила ее как бы между прочим: "Ну как там Тереза?"
Элен ответила: "Да ничего, мы втроем отлично поболтали". Это было ужасно: я
поняла, как давно она меня обманывает.
- Знала ли миссис Хили... э... мисс Мастере о том, что происходит?
- Я... не уверена. Иногда мне казалось, не может не знать, а иногда,
когда я видела, как они дружелюбно говорят друг с другом, я не могла себе
представить... - Олуэн замолчала и снова высморкалась. - Вы не знаете,
инспектор, какая Элен замечательная. Если она не оставила записки, то это,
верно, потому, что не хотела огорчать Терезу.
- Я чувствую, мисс Пайпер, - сказал Генри, - что все слухи об Элен и
Майкле, которые витают по редакции, исходят от вас. Олуэн и не пыталась
этого отрицать.
- А чего ради мне молчать? Я считала, что Тереза должна обо всем узнать и
положить этим встречам конец. Но не могла же я прямо подойти к ней и все
выложить? Мне кажется, она так и осталась в неведении. Впрочем, теперь это
уже неважно... Если бы вы знали, как это было ужасно.
- Что именно?
- Видеть Элен в таком отчаянии. Весь последний месяц она так страдала!
Майкл к ней охладел, я сразу поняла.
Генри отметил, что Олуэн отбросила его предположение об убийстве, как
совершенно невозможное. Он поймал себя на том, что и сам стал раздумывать: а
не самоубийство ли это? Но даже если самоубийство, случаи вовсе не такой
простой, каким он кажется на первый взгляд.
А Олуэн снова завела:
- Я еще не рассказала вам самого худшего. Доктор все равно это
обнаружит...
- Элен была беременна?
Олуэн кивнула с несчастным видом.
- Еще кто-нибудь знает об этом?
- Да, она рассказывала одному человеку. Не Майклу, кому-то другому. То
есть Майклу, я полагаю, она тоже сказала. Но не ему одному. А мне она так и
не сказала ничего! - в отчаянии крикнула Олуэн.
- Тогда откуда же вы это знаете?
- Вчера Элен рано ушла из редакции, - начала объяснять Олуэн, - сразу же
после ленча. Ей ведь предстояло работать всю ночь. Я забежала домой
переодеться перед театром, а она с кем-то разговаривала по телефону. И я
услышала: "Доктор говорит, что это точно. Не знаю, что делать. Он никогда ее
не оставит - вы это знаете не хуже, чем я. Я бы хотела умереть!" Потом она
услышала, что я пришла, и