Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
и один из местных врачей не слыхал об Элен.
- Впрочем, сэр, - добавил сержант, - она могла назваться чужим именем. А
ее фотографии у нас нет.
Генри задумчиво потер затылок. Опять неудача.
- Расскажите-ка мне о местных врачах, - попросил он сержанта. -
Во-первых, сколько их тут?
Сержант поудобнее устроился в кресле, довольный, что может чем-то помочь
столь именитому гостю.
- Во-первых, доктор Герберт, - начал он. - Доктор Герберт живет на холме
и лечит в основном людей богатых. Затем доктор Роберте, здесь на Хай-стрит.
К этому ходят лавочники, продавцы. У докторов Бланда и Теннера - общий
кабинет на Гилфорд-роуд. К ним чаще всего обращаются местные фермеры. Да,
есть еще молодой доктор Ване, чуть не забыл о нем. Новенький. Он открыл
прием, когда умер старый доктор Пирс. Говорят, его дела идут неважно. Вот и
все. И ни один из них не знает мисс Пэнкхерст.
- Но ее фотография была во всех газетах.
- А что толку? По этим газетным фото разве можно кого опознать?
- Те, что я привез, не лучше, - уныло сказал Генри. Он вытащил из кармана
конверт и взглянул на две маленькие карточки. Одна не в фокусе: Элен на
балконе поливает бегонию. Вторая - паспортная фотография семилетней
давности. Генри вздохнул:
- Ну ладно, там видно будет. Пойду потолкую с врачами. В Лондон он
вернулся около девяти вечера; ему пришлось выслушать бесконечные рассказы
доктора Герберта о его аристократических пациентах. С трудом избавившись от
него, Генри встретился с озабоченным доктором Робертсом. Их беседа была
короткой:
- Никогда в жизни не видел эту женщину. Извините. У меня визит. Спешу.
За этим последовала вылазка в переполненный больными фермерами кабинет
Бланда и Теннера. И в заключение Генри удалось отвертеться от настойчивого
приглашения выпить стаканчик у молодого доктора Ванса.
Из всех интервью он извлек лишь один огорчительный вывод - ни один из
врачей не знал Элен.
По дороге в город Генри пытался решить эту задачу. Месяц назад, в
субботу, Элен была у врача. Для чего? Она не жаловалась на здоровье. В тот
же день она ездила в Хиндхерст. Это, конечно, еще не означало, что доктор
живет в Хиндхерсте. Она могла проконсультироваться в Лондоне, а затем
поехать в Хиндхерст. Может быть, у нее там друзья. Накануне своей гибели
Элен еще раз встретилась с доктором. Конечно, она могла для этого с утра
съездить в Хиндхерст и вернуться. Но скорее всего врач живет не в
Хиндхерсте, а в Лондоне. С завтрашнего дня он будет искать его здесь.
Повинуясь внезапному импульсу, Генри остановился возле будки
телефона-автомата. Он отыскал в телефонной книге нужный ему номер. Сперва
никто не отвечал. Затем хриплый голос спросил:
- Что нужно?
- Мистер Уэлш? Это инспектор Тиббет.
- Ну и что? Нашли время звонить. По-моему, мы вчера достаточно
наговорились.
- Нет, с вами у меня все разговоры еще впереди, - весело отозвался Генри.
- Могу я сейчас приехать?
- Черта с два. Я до смерти устал.
- Я ведь могу и насильно навязать вам свое общество, - произнес Генри. -
Но надеюсь, до этого не дойдет. Мы оба хотим выяснить, кто убил Элен, не так
ли? А с каждой потерянной минутой след остывает...
- Ну хорошо, приезжайте. Дорогу знаете?
- Найду, - ответил Генри. - Буду у вас через полчаса.
Он предупредил Эмми, что задержится, и сел в машину. Оказалось, что
Патрик живет, в красивом, но несколько ветхом георгианского стиля доме на
площади рядом с Эссекс-стрит. Повальное нашествие в этот район художников и
интеллектуалов способствовало обилию выкрашенных в яркие цвета входных
дверей и оконных рам, но в целом все вокруг выглядело запущенным и убогим.
Не оказался исключением и дом, в котором жил Патрик Уэлш.
Входная дверь была не заперта. Следуя указаниям Патрика, Генри поднялся
по шаткой лестнице на второй этаж и очутился перед дверью, недавно
окрашенной в грязно-черный цвет. К двери была прикреплена белая карточка с
одним лишь словом, написанным чернилами: "Уэлш".
Генри взялся за медный дверной молоток, сделанный в виде сжатого кулака,
и стукнул. За дверью сразу послышалось шарканье, затем она отворилась, и
Патрик Уэлш пригласил его:
- Входите, приятель. Прошу.
В красной пижаме, черном махровом халате и старых шлепанцах из верблюжьей
шерсти Патрик выглядел еще более грузным и неуклюжим. Он провел Генри в
квартиру, которая представляла собой огромную студию. "Вот как они живут,
художники", - подумал Генри. Комната была на редкость неопрятна, но даже
беспорядок выглядел красиво. Бронзовые флорентийские статуэтки теснили
деревянные африканские фигурки и керамические перуанские. На простом
массивном дубовом столе сдвинуты в сторону книги и рисунки и поставлен
каменный кувшин с одной-единственной золотистой хризантемой. У окна на
мольберте смелый стилизованный набросок цветка. На стенах несколько рисунков
чернилами и тушью, очевидно, работы самого Патрика. Сверкающая яркими
красками маленькая византийская икона, а рядом рекламный плакат. Все как
будто в беспорядке, а впечатление цельное; оригинальный вкус хозяина
объединял все эти разнородные предметы.
- Хотите выпить? - спросил Патрик и щедрой рукой налил в высокие стаканы
ирландского виски. Одним глотком он осушил свой стакан, снова его наполнил и
повернулся к Генри. - Слушаю?
- Элен звонила вам вечером в тот последний день? - спросил Генри. Патрик
свирепо глянул на него.
- Допустим. А разве это запрещено законом?
- Нет. Но почему вы раньше этого не сказали?
- А вы не спрашивали. Вы спросили, видел ли я ее, и я ответил, нет, не
видел.
- Нам было бы куда проще работать, если бы люди хоть что-то сообщали
сами. Что она вам говорила?
- Ничего существенного. Просто дружеский звонок. Генри вынул записную
книжку и с нарочитой неторопливостью перелистал ее.
- "Доктор говорит, что это совершенно точно. Я не знаю, что делать. Он
никогда не оставит ее - вы сами знаете. Я бы хотела умереть", - прочел он
ровным голосом.
Наступило напряженное молчание. Затем Патрик сказал:
- Наверно, эта дура Олуэн...
- Мисс Пайпер сообщила мне то, что случайно услышала. - Патрик ехидно
рассмеялся. Не обращая на него внимания. Генри продолжал: - Не думаю, чтобы
она говорила неправду. Но точно знать этого я не могу. Если вы повторите мне
слово в слово то, что вам сказала Элен Пэнкхерст...
Лицо Патрика стало старше, морщинистей.
- Вы говорите, что Элен убита. Я в этом сомневаюсь. Я думаю, бедная
девочка покончила с собой. У нее были... неприятности. В чем они заключались
- вам все равно, если ее не убивали, а если убили - значит, ее неприятности
тут ни при чем. Только поверьте мне на слово, вы идете по ложному следу.
Искать надо в другом направлении. Вы обращаетесь за информацией по
неправильному адресу.
- Куда же мне обратиться?
- Почем я знаю? - Патрик снова начал злиться. - Не мне вас учить.
- Мистер Уэлш, ну как вы не поймете? Я не за сплетнями охочусь, мне нужно
узнать правду. И пока я не выясню все, что относится к Элен и тем самым
может иметь касательство к ее гибели, я буду продолжать расспросы
Они помолчали, и Патрик снова наполнил стаканы. Наконец он решился.
Наверно, я старый дурак, но так уж и быть расскажу вам все, что знаю. -
Он отпил виски и продолжал: - Элен была влюблена. Не спрашивайте в кого, она
мне этого не сказала. Просто объяснила ситуацию, не называя имен. У этого
человека, - мы назовем его М, - есть жена. N обещал Элен, что, когда
появится возможность, он разведется с женой и они смогут пожениться. Но пока
все нужно держать в тайне. Что оставалось делать бедняжке? Пришлось
примириться с этим положением. Но тут возникло новое, ужасное осложнение -
Элен заметила, что N нездоров. Как дочь врача, она в таких вещах немного
разбиралась. Элен настояла, чтобы, ничего не говоря жене, N побывал у
доктора. После этого Элен сама поговорила с доктором, который считал ее
женой N. Как раз в день своей смерти она узнала результат анализов и
позвонила мне. Врач ей сказал, что у N - неизлечимый рак и ему осталось жить
не больше года. Сам N. конечно, этого не знает. Элен была в отчаянии. Им
остался только год, и она хотела провести хоть этот год с ним вместе. О
разводе она уже не думала. Но как, не открывая ему правды, убедить N уйти от
жены? Теперь вам ясно, . что подслушала Олуэн? Вас больше не удивляет то,
что Элен покончила с собой? Последовало долгое молчание. Затем Генри
спросил:
- Допустим, вы действительно не знаете, кто такой этот N. Но почему вы
так старались, чтобы я ничего не узнал об отношениях Элен с Майклом Хили?
Патрик неприязненно сверкнул глазами.
- Ловите?
- Не собираюсь. Просто задаю вопрос. Все остальные взахлеб рассказывали
мне насчет Элен и Майкла. Вы единственный...
- Да кто эти остальные? - разозлился Патрик. - Небось одна Олуэн!
- Не только она. Мисс Френч, и мистер Горинг, и даже миссис Хили. Да и
сам мистер Хили не отрицает этого. Скажите честно, Майкл Хили это и есть N?
- Может, так, а может быть, и нет. Она мне ничего не говорила.
- Ясно, - задумчиво произнес Генри. Ему вспомнилось осунувшееся лицо
Майкла Хили, его лихорадочная оживленность, горькая ирония, звучавшая в его
голосе. Припомнилось ему и то, что говорил во. время ленча Горинг, и намеки
Николаев Найта... Нет ничего невероятного в том, что талантливый фотограф,
которому едва за сорок, смертельно болен. Сам он может не знать о своей
болезни, но, наверное, все же о чем-то догадывается.
Это многое объясняет. Вот, значит, какую тайну стараются скрыть от
полиции сотрудники "Стиля"? Предположим, что о болезни Майкла знают и
другие. Элен умерла, но Майкл, которого в редакции все любят, жив, и его
друзья опасаются, что полицейский инспектор, проводя расследование, самым
жестоким образом откроет ему правду.
А что сам он сделал бы на их месте? Будучи людьми неглупыми и понимая,
что им не удастся сохранить в тайне роман Элен и Майкла, они спешат
рассказать о нем, выставить все напоказ, но при этом скрыть трагическую
сторону романа, сделать вид, что он был всего лишь капризом, пустячком. И
все же некоторые факты не укладываются в их схему. А ведь его профессия в
том и состоит, чтобы заниматься фактами. Фактами, а не предположениями. И он
спросил:
- Мистер Уэлш, вы часто работаете по ночам? Патрик хмыкнул.
- Вот уж нет! Я староват для этого. Два раза в год приходится, когда мы
делаем парижский выпуск. А вообще-то я стараюсь вовремя уходить, - он обвел
рукой студию. - Меня тут ждет работа. Я художник. Не могу же я только макеты
делать. Пейте виски. Продался я в этот "Стиль"", как потаскушка. Хорошо
хоть, много платят.
- Да уж, наверное, немало. А вы женаты, мистер Уэлш? - вдруг спросил
Генри.
Патрик багрово покраснел.
- Конечно, нет.
- И никогда не были? - Видя, что он молчит, Генри добавил: - Я легко могу
это выяснить в Соммерсет Хаузе, в нотариальных архивах.
Патрику явно было не по себе. Потом он жалобно проговорил, для пушей
трогательности усилив свой ирландский акцент:
- Друг мой, не станете же вы за грехи молодости портить жизнь ни в чем не
повинному человеку? Если я отвечу вам, это дальше не пойдет?
- А это имеет отношение к делу об убийстве?
- Никакого. Ни малейшего.
- Судить об этом буду я. Ну, рассказывайте. Патрик подбросил в огонь
полено.
- Это давняя история, - сказал он. - Ей было девятнадцать, мне двадцать
один. Я тогда учился живописи и ни гроша не имел за душой, а она была из
знатной семьи и тоже студентка, изучала литературу. Сумасшествие, конечно,
но первый год мы были счастливы. Огорчения начались потом. Она оказалась
дьявольски честолюбивой. Я же предпочитал жить в мансарде и писать картины.
Пошли ссоры, обиды. Через три года она бросила меня. Вот и все.
- Вы развелись?
- Конечно, нет. Ведь мы оба католики.
- Когда же вы встретились снова? Патрик рассвирепел.
- Да откуда вы взяли, что мы...
- Ну, догадаться нетрудно. Думаю, я даже знаю, кто ваша жена, - мисс
Марджори Френч, главный редактор "Стиля".
Патрик долго смотрел ему в лицо. Потом попросил:
- Только ради бога, никому ни слова!
- Ваша жена давно работает в журнале?
- Тридцать пять лет. С тех пор как ушла от меня.
- А вы?
- Я поступил в штат три года назад. - Патрик старался не смотреть ему в
глаза.
- Вы получили это место благодаря влиянию жены?
- Вот уж нет! Марджори руководствуется только деловыми соображениями.
- А чем вы занимались прежде - все эти тридцать два года?
- Писал картины.
- Они пользовались успехом?
- Нет!
- Тогда вы, наверное, очень довольны, что устроились в "Стиле"? Патрик
совершенно вышел из себя.
- Вон! - заорал он. - Вон отсюда и не вздумайте трепаться, а не то я вам
шею сверну!
Генри посмотрел на него с жалостью.
- Мне самому не доставляет удовольствия лезть в чужие души и в чужие
дела. Но иногда приходится: такая уж работа. Благодарю за виски. Дорогу я
найду.
Он торопливо спустился вниз и вышел на мокрую площадь. Что из
рассказанного Патриком - правда? Генри не давала покоя мысль, что этим
таинственным N вполне может оказаться и сам Патрик, а насчет болезни он мог
для отвода глаз солгать.
Глава 9
Следующее утро началось с официального дознания. Генри решил провернуть
его по возможности быстро и не сообщать ничего определенного.
Кроме Марджори Френч, которая согласилась засвидетельствовать личность
убитой, и Элфа Сэмсона, из редакции не было никого. Только свидетели -
полицейские да кучка репортеров уголовной хроники.
Процедура и впрямь не затянулась. Марджори, опознав тело Элен, сразу
уехала на такси. Элф рассказал, как он обнаружил труп. Доктор брюзгливым
голосом прочитал медзаключение. Затем взял слово Генри и заявил: полицейское
расследование начато, но не пришло к удовлетворительным выводам. Требуется
отсрочка. Пока что точно установлена лишь причина смерти, и поэтому можно
разрешить похороны покойной. Следователь охотно подписал разрешение, а
слушание дела отложил. Все это заняло не более двадцати минут, и к десяти
часам Генри был уже в редакции.
Казалось, журнал вернулся к привычному ритму жизни. Манекенщицы, курьеры,
секретарши сновали по коридорам, деловито стучали пишущие машинки, и было
слышно, как Патрик добродушно орет на Дональда Маккея.
Не заходя в свой кабинетик. Генри прошел к Олуэн Пайпер. Олуэн
разговаривала по телефону, сидя за столом, заваленным книгами и
приглашениями на выставки и кинопросмотры. Она бегло и чуть нервозно
улыбнулась инспектору и продолжала:
- Да, мистер Хартли, в три часа... снимать будет Майкл Хили... Правда,
очень талантлив? Да, надеюсь, во всю полосу. О, я ведь знаю, как вы заняты.
Мы не заставим вас ждать... В гриме второго акта. Почти наверняка, во всю
полосу.
Повесив трубку, она с презрительной гримаской повернулась к Генри.
- Актеры! - фыркнула она. - Все на одно лицо. Я-то думала, Джон Хартли
выше этого.
- Вы мне уделите несколько минут? - спросил. Генри. - Я хотел узнать у
вас фамилию врача, лечившего Элен.
- Ее врача? Ах да, врача, к которому...
- Нет, нет, мисс Пайпер. Вы ошиблись тогда. Элен не была беременна.
- Не была? - оторопела Олуэн. - Но тогда... что же это значит? Как понять
то, что я слышала?
- Пока не знаю. Может быть, врач сумеет мне помочь.
- Элен почти никогда не болела. Вообще-то мы с ней лечились у доктора
Маркхэма с Онслоу-стрит. Но она не стала бы обращаться к нему по поводу...
- Я же вам сказал, мисс Пайпер, Элен не была беременна. - Генри записал
имя доктора и его адрес. - Пока все. Благодарю вас. - Он встал. - Рад был
видеть вас в более бодром настроении.
- А что толку грустить? Элен этим не вернешь. Я написала ее сестре в
Австралию и дала объявление: хочу подыскать кого-нибудь, кто снимет ее часть
квартиры.
- А не лучше ли вам переехать в другое место?
- За такие деньги я ничего лучшего не найду.
Возвращаясь в отведенную ему комнатушку. Генри думал об Олуэн Пайпер.
Столь бурный взрыв отчаяния всего два дня назад и такая рассудительность
сегодня. Что это - унаследованный от прадедов крестьянский здравый смысл или
просто бессердечие? Да и вообще, не притворялась ли она, когда так убивалась
и плакала? Генри этого не знал.
Стол в его комнате был прибран, а на бюваре лежала записка, отпечатанная
на официальном бланке "Стиля" и вложенная в конверт. "Дорогой инспектор
Тиббет, могу ли я срочно повидать вас по делу, которое может оказаться
важным? Рэчел Филд".
Генри сразу же ей позвонил.
- А, это вы, инспектор Тиббет! - в голосе мисс Филд звучал упрек. -
Наконец-то! Я со вчерашнего дня пытаюсь к вам дозвониться.
Хотя у Генри было искушение продемонстрировать свое всеведение, он
удержался. Ведь о пропаже ключа он узнал от Вероники, и совсем не нужно,
чтобы об этом кто-то догадался. Генри изобразил глубокое удивление, когда
Рэчел Филд сообщила:
- Инспектор, у меня украли ключ от входной двери.
- Украли? Вы уверены? Может быть, вы положили его не на то место?
- Нет, нет, инспектор, когда во вторник я вернулась из Парижа, ключ был у
меня в сумке, на том же кольце, что и ключи от дома. - Она вынула из черной
сумки аккуратную связку ключей. - Вот видите, все остальные на месте. Чтобы
снять какой-нибудь, нужно разомкнуть кольцо.
- Когда вы заметили пропажу?
- Вчера утром, когда мисс Конноли пришла просить у меня ключ.
- А вы уверены, что он был у вас во вторник вечером?
- Да. конечно. Когда мы приехали из аэропорта, входная дверь была уже
заперта, и я открыла ее своим ключом.
- И вы считаете, что во вторник вечером кто-нибудь мог взять ключ из
вашей сумки?
Мисс Филд слегка смутилась.
- Да, - ответила она. - Во время работы я обычно ставлю сумку у стола...
- Тогда как же ее могли взять? Насколько я понял, вы ни разу за весьвечер
не .вышли из кабинета. Может быть, ключ украли позже? Например, в доме у
мистера Горинга?
Рэчел Филд испугалась.
- У мистера Горинга? О нет! Там сумка все время была со мной.
- Вы считаете, что ключ взяли еще в редакции?
Рэчел не сразу решилась ответить.
- Честно говоря, я выходила из кабинета минут на десять в начале второго.
- Куда же?
- Сперва в художественную редакцию. Мистер Уэлш был там один. Я спросила
его, не знает ли он, где мисс Френч. Он сказал, что в темной комнате. Тогда
я открыла дверь в кладовку перед темной комнатой, той самой, где... стоял
термос, помните? - Генри кивнул, и Рэчел продолжала: - Там все они и были -
мисс Френч, мистер Хили, мисс Мастере и Дональд Маккей. Они разглядывали
снимки, которые еще промывались. Мне не хотелось их беспокоить, вопрос был
пустяковый, и я прошла через темную комнату в коридор... - Рэчел замолчала и
покраснела.
- А оттуда? - осторожно спросил Генри.
- В дамскую комнату, - смущенно ответила она. - После... То есть, когда я
была там, я решила причесаться и обнаружила, что оставила в кабинете сумку.
Я вернулась, мисс Френч была уже там. А моя сумка стояла на обычном месте -
около стола. Не знаю, брал ее кто или нет.
- Скажите, кто-нибудь из тех, кто находился в темной комнате, видел вас,
когда вы открывали дверь?
- Дональд видел, - уверенно ответила мисс Филд. - Он один стоял лицом к
двери. А все остальные - с