Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Фарнол Джеффери. Тайна Лоринг-Чейза -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
ова! Усевшись за маленький столик, сэр Невил наблюдал, как Шриг перебирает содержимое бумажника. От недавнего пребывания в воде документы и письма отсырели, но не настолько, чтобы их нельзя было разобрать. - Итак, по порядку. Во-первых, брачный договор, - с сугубой осторожностью перебирая бумаги, начал перечислять Шриг. - Во-вторых, метрика о рождении. В-третьих, письмо, адресованное достопочтенному Джону Чомли, капитану Королевского флота, которое я кладу обратно в бумажник. В-четвертых, еще письмо, адресованное ее светлости герцогине Кэмберхерст, которое я опять-таки убираю обратно в бумажник. В-пятых, письмо, адресованное сэру Невилу Лорингу, баронету, которое я и вручаю вам, сэр... Прошу! Сэр Невил быстро пробежал глазами письмо и просмотрел документы, по очереди передавая их адвокату. Тем временем Шриг, не отрывая от него внимательного взгляда, о чем-то шептался с многострадальным Джо. - Ей-Богу, Гиллеспи, - воскликнул сэр Невил, закончив чтение, - тут все, что нужно! Эти бумаги устраняют всякие сомнения в том, что погибший - мой племянник Дэвид!.. Вооружившись ими, он мог вступить во владение Лоринг-Чейзом, а я... Ну, да ладно... Судьба, как видно, распорядилась иначе! - А теперь, господа, - объявил Шриг, пересчитывая и пряча в бумажник документы, - если вы хотите бросить взгляд на самого... - Вы имеете в виду... - Труп, сэр. - Конечно! Это мой долг, - вздохнул сэр Невил, поднимаясь. Шриг неторопливо убрал бумажник в ячейку и, заперев шкафчик, взял из ниши в углу фонарь. Зажег фитиль, снял висевший на специальном крючке массивный ключ и, открыв небольшую дверь черного хода, встал у порога. Наружная темнота казалась из освещенной комнаты непроницаемой. Все звуки, если они были, тонули в тоскливо-монотонном шорохе дождя. - Да, сыровато, джентльмены, сыровато... - произнес мистер Шриг. - Ну, да здесь близехонько. Следуйте за мной. Сэр Невил и Гиллеспи вышли, осторожно пересекли неровно вымощенный двор и остановились перед ветхим строением, которое выглядело под непрерывно сеющим дождем еще более запущенным, чем было на самом деле. Здесь Шригу пришлось повозиться с замком, но наконец ключ повернулся, дверь с жалобным скрипом отворилась, и все трое вступили в темное помещение. Тут было сыро и даже холоднее, чем на улице. Судя по стонам и завыванию ветра в щелях, едва ли этот промозглый сарай мог служить защитой от непогоды, и осторожный адвокат, зябко поежившись, поплотнее запахнул пальто. - Да, сэр, сквознячок гуляет! - признал сыщик. - Но, видите ли, те, кто находят здесь пристанище, не протестуют... Вы спросите: почему? Потому что они вообще никогда не протестуют - им все равно. В конечном счете, согласитесь, это великое преимущество, если вам случалось размышлять на эту тему. Сейчас здесь единственный постоялец - тот, кто нам нужен. Он лежит во-он там. - И, подняв фонарь, Шриг осветил длинный, накрытый серым полотном, бесформенный предмет, лежавший на столе из грубых досок. Вдруг полотняный саван шевельнуло сквозняком, словно невидимая рука украдкой потеребила край материи. Шриг с фонарем шагнул к столу и потянулся, чтобы откинуть полотно, но передумал и с некоторым сомнением повернулся к своим спутникам. - Господа, - сказал он, - возможно, прежде он был красивым молодым человеком, но сейчас навряд ли вы найдете его миловидным... - Смерть никого не красит, - отрезал сэр Невил. - Ну же, не тяните, у меня крепкие нервы. Медленно, почти благоговейно, Шриг отвернул покрывало. Увидев то, что называлось некогда лицом, Гиллеспи отшатнулся. Его замутило. - Кошмар... Это ужасно! - выдавил адвокат. - Закройте его, закройте же, ради Бога! Круто повернувшись, он бросился к двери и уткнулся лбом в косяк. Совершенно иначе воспринял устрашающее зрелище баронет Лоринг. Ни единый мускул не дрогнул на его классически правильном лице. Свежие, гладкие щеки даже не побледнели, а поза осталась по-прежнему элегантной. С минуту он спокойно разглядывал изуродованного мертвеца, затем неожиданным резким движением сорвал выцветшее полотно, закрывавшее покойника по грудь. - О Господи... Сэр! - воскликнул сыщик, от всегдашней невозмутимости которого не осталось и следа. - Господи, помилуй... Но тут, заметив расширившиеся зрачки сэра Невила, он проследил за его взглядом. Баронет глядел на стиснутый кулак мертвеца. Сильная, красивая рука... Несмотря на ссадины и кровоподтеки, видно, что при жизни эти руки знали уход. Теперь же скрюченные бледные пальцы с холеными ногтями невозможно разжать. Трупное окоченение. - Бедняга... И совсем еще мальчик! - пробормотал наконец сэр Невил. - Не будучи знаком с нимl я не мог его любить. Но теперь... когда он мертв... бедный мальчик! - Эх! - Шриг покачал головой, накрывая печальные останки. - Бедный, несчастный юный джентльмен. Но, говоря о... - Я позабочусь о его погребении. - Разумеется, сэр, ведь это ваш племянник. Но, говоря о нервах, сэр... - Когда его можно будет забрать? - После дознания, сэр. И, возвращаясь к... - Когда оно состоится? - Полагаю, довольно скоро, сударь. А что до нервов, сэр, то вы их, кажется мне, вовсе не имеете. - Меня нелегко поразить. - Уж это точно, сударь, весьма нелегко! - согласился Шриг и повел посетителей обратно, через дождь, в опрятный кабинет, где за столом, скрючившись все в той же страдальческой позе, по-прежнему корпел усердный Джо. Задув фонарь и водрузив его на место, Шриг застегнул пальто, кивнул Джо и отправился провожать сэра Невила с адвокатом. Той же дорогой, которой недавно пришли, они без приключений добрались до убогой улицы, где оставили карету. Шриг вежливо подсадил обоих джентльменов и приподнял шляпу, ожидая, когда они тронутся. Вдруг сэр Невил высунулся из окна и, глядя прямо в его внимательные узкие глаза, спросил: - Помнится, вы упоминали о клочке вельвета? - Угу. А что вас в связи с ним... - Я его не видел. - Его предъявят на дознании, сэр. - А до тех пор, надеюсь, вы направите всю свою энергию и проницательность на расследование обстоятельств этого дела. - Это входит в мои обязанности, сэр. - Вы уже пришли к какому-нибудь предварительному выводу? То есть появилась ли у вас какая-нибудь гипотеза? - Гипотеза-то? Очень даже появилась, сэр! Господи, да у меня океан гипотез. Только ведь надо проверить их. А доказательства, сэр... - Шриг, грустно покачав головой, вздохнул. - Они сродни капризной, привередливой даме, выбирающей товар - попробуйте-ка ее переубедить. Какие уж тут логика и здравый смысл! А в деле вашего племянника - особенно. - Но вы конечно же не впадаете в отчаяние, мистер Шриг с Боу-стрит? - Нет, сэр, но только прошу помнить, что Джаспер Шриг в конечном счете - обыкновенный человек! Хотя с другой стороны, надежда, сэр, - Надежда с большой буквы - живет в сердце любого из людей. А следовательно, сударь, хотя проблема доказательства ставит меня в тупик, я не признаю себя побежденным - о нет, никоим образом. - Рад слышать это, - ответил сэр Невил. Его красиво очерченные губы сложились в обаятельнейшую улыбку. - И, дабы еще больше вдохновить вас и подвигнуть... чтобы надежда и мужество и в будущем вас не оставили, обещаю вам вот что. Если вы найдете убийцу моего племянника Дэвида Лоринга и докажете вину негодяя, я немедленно заплачу вам пять сотен фунтов. Доброй ночи! Он откинулся на сиденье, кучер щелкнул хлыстом, и большая дорожная карета плавно покатила прочь. Шриг провожал ее взглядом, пока она не скрылась из виду, затем, совершенно забыв о дожде, снял свою негнущуюся шляпу и, почесав гладко выбритую щеку, запустил широкую пятерню в седеющие волосы. Губы его начали беззвучно что-то насвистывать. Постояв так несколько секунд, он снова нахлобучил шляпу, покрепче ухватил шишковатую палку и припустил почти бегом - снова по узким переулкам, через грязные подворотни и зловонные дворы. Устремив невидящий взгляд куда-то вперед, он не замечал ни слякоти под ногами, ни туч над головой, словно искал и не находил ответа на захватившую его загадку. Добравшись до маленького кабинета и мимоходом кивнув Джо, сыщик вновь засветил фонарь, сорвал с крюка тяжелый ключ и, миновав тесный двор, открыл скрипучую дверь. С зажатым в кулаке ключом приблизился к неподвижной страшной груде на столе и поставил фонарь на пол. Потом откинул покрывало, встал на колени и попытался с помощью ключа, используя его в качестве рычага, распрямить стиснутые в кулак пальцы мертвеца. Но у смерти крепкая хватка, и Шриг весь взмок, прежде чем добился успеха и вырвал из этих окостеневших крючьев маленькую вещицу, блеснувшую при свете фонаря. Хотя вещица - блестящий кружочек - была совсем мала, она зачаровала Шрига, ибо он так и продолжал стоять возле покойника, не отрывая от этого кружочка на ладони задумчивого взора, пока притащившийся следом страдалец Джо, не вернул его к действительности, пропищав унылым голосом: - Чего-нибудь нашел, Джаспер? Ох ты, Боже мой! - поморщился он. - Видать, как всегда, свеженькую улику? - Угу, - буркнул Шриг. - Нечто в этом роде. - А, это хорошо. О Господи, помилуй! Уже рассвет, а смена не идет... Боба Дэнни как не было, так до сих пор и нет. Радикулит вконец замучил... Ох, беда! - Рассвет, говоришь? Ну, тогда я исчезаю. - Ладно, Джаспер. Если встретишь моего сменщика, пожалуйста, поторопи его... Меня совсем скрутило... Так поторопишь, да? Ох, проклятущий! Шриг вышел на улицу. Дождь перестал, и небо на востоке окрасилось первыми лучами солнца. Мрак быстро рассеивался; по угрюмым водам реки, резко преображая тоскливый пейзаж, побежали сияющие блики. Однако не похоже, чтобы рассвет прибавил румянца на щеках Шрига и зажег блеск в глазах. Сыщик стоял, задумчиво глядя на сверкающую воду. - Вот как оно, значит, - бормотал он, обращаясь к неведомому собеседнику. - Конечно, ты знаешь весьма и даже отнюдь немало! Ты знаешь, Как, и Почему, и Где - ты знаешь все! А что знаю я? Весьма немного! Но зато меня всегда в подобных случаях укрепляет Н-А-Д-Е-Ж-Д-А. Надежда с весьма-а большой заглавной "Н"! Произнеся эту речь, Шриг опустил голову и продолжил путь вдоль берега. Он заложил руки за спину и, перехватив сзади трость, по-прежнему погруженный в свои мысли, вытянул губы в беззвучном свисте. "Глава IV," в которой появляется весьма жалкий персонаж Тьма и боль... Чувство бессилия и ощущение надвигающегося несчастья... Тошнотворный ужас, охватывающий при попытке вспомнить. И все же он должен, должен вспомнить, если только боль позволит ему думать. Что это было? Что произошло? Прощальная выпивка, неясно белеющее пятно - приятель, собутыльник?.. Ах да, это некто, с кем он познакомился на корабле. На корабле? Ну да, кажется, он путешествовал на корабле... Он помнил также необъяснимую тяжесть, сонливость, навалившуюся, словно ворох ваты, которая парализовала мышцы и способность мыслить, отняла силы. А потом - меркнущий свет и страшная тьма, и ужас, пришедший из ночи... И в том ночном кошмаре он лежал бессильный, беспомощный, лишь смутно сознавая, что тут творится зло... Расплывчатые жуткие призраки... Кто-то боролся - вяло, безнадежно - не он ли сам? И дикий крик, так резко оборвавшийся - не его ли? - после страшного, сокрушительного удара... Дальше - пустота. Или, стоп! Он вспомнил внезапный ожог ледяной водой, свой отчаянный рывок и лихорадочную, полуобморочную борьбу за жизнь... И снова тьма. Потом - чавкающий ил, скользкие черные бревна, карабканье наверх... Крысиная возня и мерзкий писк. Они везде, следят за ним горящими угольками глаз из всех углов и темных закоулков... Но кто он, и где, и кем был тот приятель, с которым пили, - вспомнить было выше сил, хотя он старался, как мог... Голова раскалывается! И всюду эти крысы... подбираются ближе... Черт с ними, с крысами, - это еще не самое ужасное. Он больше ничего не может вспомнить! Имя, например. Как его зовут? Кто он?.. Если бы хоть чуть-чуть отпустила проклятая пульсирующая боль, он, может, и нашел бы ответ на все мучительные вопросы... Кто? Что? Где? Почему?.. А может, это смерть? Он мертв? Тогда смерть еще страшнее, чем он себе представлял... Кто-то потряс его за плечо, и чей-то голос спросил: - Ты чего, Джек, заболел? Значит, Джек!.. Все равно имя звучит, словно чужое. - Чего ты там мычишь, Джек? Вставай, пора браться за дела! Собрав всю свою волю, он открыл глаза. Над ним склонилась темная фигура. - М-м... кажется, я ранен... Больно... очень... По голове... Не помню ничего... Кто, где... - Ну и разит же от тебя! А ну-ка, дай взгляну! По полу затопали тяжелые башмаки, чиркнула, ослепив его, спичка. - А-а, так я и думал! - прорычал голос. - Нашел местечко! А ну, пошел отсюда, бродяга, пес паршивый! Человек яростно пнул его в бок, потом еще раз, и все пинал и пинал, пока он не ухитрился, вновь призвав на помощь всю свою волю, встать на дрожащие, непослушные ноги и, пошатываясь, выйти вон. Он брел наугад, спотыкаясь на каждом шагу, и часто останавливался, хватаясь за виски, чтобы не позволить вколачивать в свой череп гвозди. Значит, Джек... Хотя вроде бы он откликался на другое имя... в другом мире... И в мире том он плыл на корабле... У него был друг, веселый такой парень... Они обедали при свечах, пили вино... очень много вина... А потом эта сонливость и тошнота... и мгла затмила все вокруг... туман... И снова лица - пятна лиц, склонившихся над ним. Внезапно одно из них начинает расти, расти... становится лицом великана... и снова съеживается... превращается в точку... тает... Его назвали Джеком... И все же... если бы он только вспомнил хоть что-нибудь! Удар - будто молния лопнула в мозгу, и раскололась вся вселенная!.. А перед тем - корабль... А после корабля - тьма и кошмары... видения... А сейчас? Сейчас перед глазами пляшут искры света. Вода. Нет сил, пора немного отдохнуть... мутит... Если полежать, то, может быть, головная боль с кошмарами уймутся, дадут ему подумать... и вспомнить. Скрючившись, обхватив голову руками, сидел он, блуждая воспаленными глазами по гнилой дощатой набережной, по глади бесшумно струящейся реки, потом поднял голову и с мольбой посмотрел на далекий горизонт, окрашенный рассветом. Неотвязные вопросы преследовали его. Кто? Что? Где? Почему? Закрыв глаза, он пробовал сосредоточиться, мучительно пытался выбраться из хаоса, царившего в мозгу, стремился вернуться памятью в прошлое, расколотое жестоким ударом, который уничтожил связь времен. Все замерло вокруг, ни ветерка. Стало так тихо, что теперь ясно слышались негромкое журчание воды и рыбьи всплески. Спокойные, приятные звуки поначалу умиротворяли, но вскоре сидящему на берегу почудилось в них какое-то настойчивое, тревожное бормотание, ворчливые голоса, настойчиво вопрошающие: "Кто ты? Что ты? Где? И как? И почему?" Некоторое время он с нарастающим беспокойством прислушивался к ним, стараясь понять, откуда они доносятся - столь же тихие, сколь надоедливые, - как вдруг к ним примешались новые звуки... шаги. Шаркающие, неторопливо приближающиеся шаги. С трудом разлепив глаза, он поднял голову. Вдоль берега брел человек, как видно, погруженный в свои мысли. Голова его свешивалась на грудь, был он невысок, но коренаст, и, чувствовалось, очень крепок. Губы он вытянул трубочкой, словно насвистывал. Под мышкой - трость с набалдашником, на ногах - сапоги до колен. Не иначе мирный философ, предающийся размышлениям о бренности мира, или поэт, который вышел в поисках вдохновения на раннюю прогулку. Но кем бы ни был сей задумчивый мечтатель, он столь глубоко ушел в себя, что явно ничего вокруг не замечал и совершенно не подозревал о двух зловещих личностях, которые все ближе и ближе подкрадывались к нему сзади. Они уже наступали философу на пятки - оборванцы с алчно горящими глазами, и каждый взгляд, каждое движение выдавало их намерения. Надо скорее предостеречь беспечного незнакомца! В благородном порыве одинокий свидетель злодейского нападения попытался встать, но не рассчитал свои скудные силы. Боль ослепила его; свет померк, руки и ноги затряслись, а когда перед глазами снова прояснилось, он понял, что опоздал... В бесшумном и стремительном рывке двое злоумышленников настигли свою жертву. В воздухе мелькнула дубина, и, сраженный подлым ударом, мечтатель, вскинув руки, пошатнулся и упал. Но безымянный герой не сдался. Он наконец утвердился на ногах и, спотыкаясь, с диким воплем бросился на подмогу. Он сам не сознавал, что именно кричал. Оба бандита, уже принявшиеся было потрошить карманы жертвы, оскалились и огрызнулись в ответ, словно дикие звери. Они приготовились дать отпор, но страшный облик противника неожиданно поверг их в трепет, и, по-поросячьи взвизгнув, негодяи, не дожидаясь драки, с воем кинулись наутек. Завоевав господство на поле брани, наш герой стоял, слегка пошатываясь, и, не зная, что дальше делать, тупо смотрел на распростертого у его ног философа. Однако вскоре тот пошевелился, чихнул и принял сидячее положение. Посидев немного, философ энергичным движением сдернул с головы свою измятую шляпу и принялся методично, с нескрываемым интересом ощупывать впечатляющую вмятину на лохматой тулье. - Весьма-а решительное заявление, - произнес он наконец. - Вмятина - что мой кулак. Ничего, выправим молотком. Но, Боже ж ты мой, это сколько надо ненависти, чтоб сотворить такое со стальной прокладкой!.. Мое, кстати, собственноручное изобретение - как раз на случай подобных казусов. О Боже, что творится на белом... - Он оборвал свой вздох, ибо, подняв глаза, узрел отрешенную физиономию и прочие характерные приметы, указывавшие на состояние его избавителя. - Вы... ранены? - глухим голосом, с запинкой вопросил сей избавитель. - Нет, не ранен, хотя... Господи, а сами-то вы? - вскочив на ноги, воскликнул Шриг, ибо это был, разумеется, он. - Ну и видок! Не иначе тоже побывали в передряге? - К...кажется, - промямлил незнакомец. - М-м... не могу думать... не помню... Кажется, я болен. - Несомненно! - сказал сыщик, кивнув. - Но что с вами произошло? - М-м... не знаю. - Выглядите вы - ни дать ни взять ходячий покойник. Ей-Богу, либо оживший утопленник, либо мертвец, только что восставший из могилы. Притом, надо заметить, могилка та была весьма грязновата. - Да... да... я и чувствую себя... как покойник. - Вот, полюбуйтесь на себя! - Выудив из кармана круглое зеркальце, Шриг протер его обшлагом рукава и вложил в трясущиеся руки незнакомца. - Но вы... вы ведь не верите, что я... мертв... да? А я на самом деле... не чувствую себя живым. - Ну, мертвец не мертвец, а, кажется, обошелся с вами кто-то весьма невежливо. Это, часом, была не Месть? С очень большой заглавной "М"? Господи, с чего это сегодня утром всем и всюду вздумалось кому-то мстить? И кто вы такой есть, мой храбрый друг? Как вас называть? - М-м... Не знаю. - Вот тебе на... Как это - не знаете? - Я... не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору