Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Документальная
      Макверсон Джеймс. Поэмы Оссиана -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -
В печалях дух свой излиет. Почто, о Гидаллан жестокий, Ты смерть героя возвестил? Отверз несчастной мрак глубокий: Всего меня - всего лишил! Увы! еще я долго б ждала Возврата друга моего; Всечасно бы себе мечтала, Что зрю на камени его. И дуб на поле отдаленной Возмог бы взор мой обольстить; Звук громкия трубы военной Мне ветр бы мог изобразить. - Почто не на брегах Каррона Я слезы горестны лига? Их теплый ток и вопли стона Вложили б жизнь в него мою! Гидаллан Не над шумящею рекою Почиет вождь Морвенских чад: Арвена на холмах герою Возвысить памятник хотят. - О светлый круг луны сребристый, Текущий в дымных облаках! Проникни ребра их волнисты И озари Фингалов прах; Пусть сквозь нощные покрывала Твой луч над оным возблестит: Да узрит нежная Комала Его оружие и щит, Да узрит перси, в кои злоба Врагов вонзила меч стальной! Вдали показывается воинство. Комала (воображает, что видит воинов, несущих тело Фингалово) Постойте, мрачны чада гроба, Постойте! где любезный мой? - Увы! на ловле он оставил Комалу в горести одну И, крояся, стопы направил На кроволитную войну; Вещал, что с солнечным закатом Приидет паки к сим холмам: И се! покрытый кровью, прахом Является моим очам! - Угрюмыя пещеры житель! {*} Почто ты мне не возвестил Морвенского царя погибель? Почто злу горесть утаил? Ты видел юного героя, Ты видел, как он кровь пролил Среди ненавистного боя - И от Комалы то сокрыл?.. {* Друид. Секта их была уже разрушена; оставшиеся скитались по пустыням и предсказывали желающим судьбу их.} Воинство подходит ближе. Мелилькома Чьи крики воздух потрясают И будят отголоски гор? Чьи ратники текут - блистают? - Се долу их мой видит взор! Текут, как шумных вод громады, Сверкая от лучей луны. Комала Кто боле, коль не сопостаты, Пагубоносных битв сыны! - Сквозь тонки облак покрывали, Фингала тень направь свой путь! И устреми стрелу Комалы В злодейску Каракула грудь! Пусть он падет, как робка серна, Поверженна рукой ловцев... Является Фингал, сопутствуем бардами и своим воинством. Но - се Фингал, герой Морвена Грядет во сонме праотцев! - Ужели вопль моих молений Достиг к тебе, нежнейший друг? Ужель ты с горних сшел селений Утешить мой прискорбный дух? "ЯВЛЕНИЕ ПОСЛЕДНЕЕ" Фингал, барды, Комала, Дезагрена, Мелилькома, Гидаллан и воинство Фингал Возвысьте, барды, гласы стройны: Прославьте при Карроне бой! Опять поля мои спокойны: Кичливый враг низложен мной; Побег их гордый вождь надменный И скрылся со стыдом от глаз. Побег - как призрак нощи темной, Во чреве синих туч гнездясь, Гонимый ветрами в пустыни, Бежит - и сыплет блеск огней На мрачные древес вершины, Виясь по воздуху змией... Чей слышу здесь в часы вечерни Приятный глас? - он нежен, тих, Как кроткий ветерок весенний, В чертогах веющий моих. - Ужель то Сарна дщерь прелестна, Ловительница быстрых серн? Так! се она! - сойди, любезна! Ко мне на мягкий Кроны дерн, Да дух царя Морвена Твой милый голос усладит. Комал (мечтая, что говорит тени Фингаловой) Прийми меня, о тень блаженна, Под твой воздушный, светлый щит! Прийми - укрой в пещере темной Свою Комалу от врагов. Фингал Гряди ко мне в чертог спокойный, Где я почию от трудов; Гряди: се бури разъяренны Прешли, сокрылись за моря; Лучами солнца озаренны Ликуют окрестны поля. Комала (узнает Фингала) Так! это он! он, конча брани, Украшен торжеством грядет! Его я осязаю длани, Венчанны славою побед... Но... ах!.. душа моя томится... Нет силы радости сносить - Позволь мне, друг мой, удалиться И там за камнем опочить. Позволь - да дух мой возмущенный Жестокой ужаса грозой Воспримет паки силы прежни, Нашедши сладостный покой. - О дщери Морния прекрасны! Приближьтесь с арфами ко мне, Да песни ваши сладкогласны Наполнят воздух в тишине. Дезагрена Гряди ко пиршеству Комалы, Победоносный царь щитов! От стрел ее три серны пали: Пылает огнь среди кустов. Фингал И вы, согласий звучных чада! Воспойте при Карроне бой; Воспойте, барды, да отрада Восхитит дух моей драгой. Барды Теки, Каррон, теки с стремленьем, И шумом радостной волны Вещай, враги как с посрамленьем Во бегство все обращены. Их бурны кони величавы Уже не скачут по полям, И гордый их орел двуглавый Простер полет к другим странам. - Отныне утро дня златое И мрачна ночь Фингала чад Зреть будут завсегда в покое Среди утех - среди отрад. Трубы гремящи бранны звуки Заглушит крик ловцов в полях; Щиты огромны наши, луки Висети будут на стенах. И естьли сила наша грянет, Воздвигнувшись когда на брань, То кто противу нас восстанет? Одни сыны Локлинских стран. - Нам будет брань сия забавой; В руках имея смерти страх, Мы поженем врагов со славой И всех развеем, яко прах. - Теки, Каррон, теки с стремленьем, И шумом радостной волны Вещай, враги как с посрамленьем Во бегство все обращены. Мелилькома (приметя, что Комала умирает от восхитительной радости) Спуститесь, легкие туманы, И ты, о скромная луна! Прийми в твои стыдлины длани Комалу нежную: она Почила бледна, бездыханна... Увы! Комалы боле нет. Фингал Так смерть похитила дщерь Сарна, Любови моея предмет?.. Приди, о милая Комала! Да узришь в сумраках нощных Уединенного Фингала, Седяща на брегах крутых; - Тогда с вечернею звездою, В дыханьях тихих ветерков, Приди беседовать со мною! Гидаллан Так не услышу боле слов Любезной девы светлоокой, Привыкшей серн в полях гонять? Почто я вестию жестокой Умыслил дух ее терзать? Почто? - увы! теперь, несчастной, Виновник горести и бед, Не буду боле зреть прекрасной, За ланию бегущей вслед. Фингал Свирепый ратник! чадо брани! Колико лют твой мрачный взор! - Подобно как сии туманы, В рассединах чернея гор, Скрывают в них за темнотою Шипящих, ядовитых змей: Так ты под сей угрюмой мглою Скрываешь душу злых зверей. - Изыди из моей дружины! Ты не воссядешь при пирах; Не будешь быстрых серн пустыни Со мной ловить в моих лесах; Мой враг уже не поразится Твоей могучею рукой, Не будешь славой веселиться - Нет! ты презрен навеки мной! Предшествуй мне к юдоли слезной, Где слышен дев плачевный глас, Да узрю красоты любезной, Да узрю их - в последний раз!.. Се! труп ее на камень мшистый Простерт с поникшею главой; Взвевает ветр власы волнисты - Звенит уныло тетивой. Навек отшла от нас Комала!.. Рыдай со мной, героев сонм! Прекрасная навек увяла - Заснула беспробудным сном! - Воспойте похвалу прекрасной, О барды! в мирной тишине: Да отзывы холмов всечасно Твердят любезно имя мне. Барды Воззрите! се ее священна Тень носится на облаках; Небесным светом озарениа В воздушных плавает огнях. Воззрите! се легчей зефира На сребряных лучах луны Душа ее, чистей ефира, Несется в горние страны. Оттоль ей предки стали зримы, Владетели воздушных стран: Во бранях Сарн непобедимый, Пламеновидный Фидаллан. - Комала! арфы нежны звоны Уже твоей не тронут нас, И холмы, и луга зелены На твой не отзовутся глас. Сопутницы твоих дней красных Искать тебя везде начнут - В пустынях и лесах ужасных, Но ах! вотще их будет труд. Ты только станешь им являться В мечтаньях иногда нощных: Твой глас им будет повторяться И радостью исполнит их. Они, сию воспомнив радость, Век будут о тебе мечтать; И тем веселие и сладость Их скорбны души ощутят. - Воззрите! се ее священна Тень носится на облаках; Небесным светом озаренна В воздушных плавает огнях. Воззрите! се легчей зефира На сребряных лучах луны Душа ее, чистей ефира, Несется в горние страны. "1805" П. С. Политковский "СМЕРТЬ ГИДАЛЛАНА" "ВВОДНАЯ ПОВЕСТЬ ИЗ БОЛЬШОЙ ОССИАНОВОЙ ПОЭМЫ "СРАЖЕНИЕ С КАРОСОМ"," СЛУЖАЩАЯ ОКОНЧАНИЕМ ПРЕДЫДУЩЕЙ ЕГО "ДРАМАТИЧЕСКОЙ ПЕСНИ" С стесненной горестной душою Изгнанный вождь геройских сил Потек медлительной стопою Безмолвен, мрачен и уныл. Власы его и шлем пернатый Вздымая, горный ветр шумел, И меч отцов его булатный Небрежно при бедре висел. Слезами очи орошенны Он часто долу потуплял, И часто из груди стесненной Его вздох тяжкий вылетал. Три дни в отчаянье жестоком Три дни герой до Балвы шел; В четвертой на брегу высоком Чертоги праотцев узрел. Там древ густых в тени сокрытый Отец пред взор его предстал: Ламор во бранях знаменитый. - Никто его не окружал; Глава безвласая склонилась На жезл, держимый им в руках; Вода источника струилась, Журча при старцевых стопах. Слепец пред солнцем заходящим Сомкнуты очи потуплял И тихим голосом дрожащим Дела протекши воспевал. - Но вдруг Ламор уединенный Внимает шорох - восстает; Предчувством тайным возбужденный, Приход сыновний познает. "Тебя ль, тебя ль, о сын любезный! Тебя ли ныне слышу я? - Вещал Ламор, родитель нежный. - Иль это только тень твоя? Ужель ты пал сражен средь бою Каррона на брегах крутых? Иль естьли суждено герою Еще остаться средь живых, То где, о сын мой! где отличны Сотрудники твои в войне? Почто мне гласы их не слышны? - Вещай скорей, ответствуй мне! Ты прежде возвращался с брани И ратники мои с тобой; Скажи: ужель теперь попранны На поле славы смертью злой?" - "Нет, нет! - ответствовал смущенный Ламору Гидаллан в слезах. - Твои герои не сраженны, Не рассевал их гордый враг! Они все в радости, в забаве И в торжестве проводят дни: Лишь сыну твоему ко славе Навек пути заграждены; Лишь я, родитель мой почтенный, Один несчастный осужден Дни проводить уединенны У сих поросших мохом стен, Здесь на брегу пустынном Балвы В тоске безвестно умереть, Тогда, когда на поле славы Победой должен я греметь". - "Увы! - что слышу! - оскорбленный Ламор от сердца возопил. - Когда во время ополчений, Скажи, когда, кто приходил Почить на бреге сем беспечно, Забыв и славы звук самой? - Нет! ты не примиришься вечно С тенями предков, ни со мной! - Смотри на этот гроб священный, Смотри, о сын мой, на него! А я очей навек лишенный Зреть боле не могу его. В нем предок твой почиет славный, Непобедимый Гермаллоп. Никто не зрел, чтобы со брани Во бегство обращался он. Внимай - мне тень его вещает: "Гряди, мой сын, гряди, герой! Тебя лавр славы украшает: Гряди беседовать со мной!.." Увы! я с славой разлучился: Меня мой сын ее лишил! Он в бег постыдно обратился И поле брани уступил!" - "Почто, - рек Гидаллан вздыхая. - Владыка Балвы берегов! Почто, о прежнем вспоминая, Ты растравляешь ныне вновь В моем глубоки сердце раны И в душу нову льешь печаль? - Клянусь, клянусь, что поле брани Врагам моим не уступал! Фингал - сей мощный царь Морвена, Мстя смерть возлюбленной своей, Велел оставить мне знамена И грозный сонм его вождей. "Беги! - вещал мне раздраженный. - Изыди из Морвенских стран В свои пределы отдаленны! Беги, презренный Гидаллан! И тамо, на брегу потока Поносный стыд свой сокрывай; В унынии, в тоске глубокой Томися, сохни, увядай, Подобно дубу, всех лишенну Зеленых листиев своих, Порывом ветра наклоненну Реки на берегах крутых!"" - "Ужель мне суждено судьбою Сносить, увы! такой позор? -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору