Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Документальная
      Макверсон Джеймс. Поэмы Оссиана -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -
И тяжкий меч его со свистом засверкал; Но я отвел удар - и враг надменный пал. Как отдаленный гром, паденья звук раздался: Внезапно копий лес в долине показался. Горя отмщением, питомцы чуждых стран Хотели влечь меня, как пленника, в свой стан. Спасаясь от врагов, стесненный их толпами, Узрел я свой корабль над клутскими водами; Я бросился в него под тучей вражьих стрел И по зыбям морским в отчизну полетел. Моина притекла за мной на берег дикий; Ветр бурный разносил ее печальны клики И черные власы прелестной развевал. Я в горести средь волн к ней руки простирал, И возвратиться к ней стократно порывался; Но тщетно! Мой корабль стрелой по бездне мчался. С тех пор я никогда Моины не встречал И жить для счастия с тех пор я перестал. Уже сразила смерть ее в стенах Балклуты! Я видел тень ее в те страшные минуты, Как Лоры на волнах, одетых черной мглой, Скитались призраки воздушною толпой. Она подобилась луне новорожденной, Печальным сумраком от взоров сокровенной, Когда из бурных туч пушистый снег летит И ветер меж дубов поверженных свистит! "Воспойте вы хвалы возлюбленной Моине, О барды! - рек Фингал. - Да ваши песни ныне Исполнят радостью блуждающую тень И призовут ее чертогов горних в сень; Да с блеском явится она в надзвездном мире, Как полная луна в безоблачном эфире, И встретит праотцев с весельем пред собой. Я зрел Балклуту сам... Увы, соратник мой!.. Она казалась мне гробницей древней славы; Разрушились ее чертоги величавы; Глас человеческий не раздается в ней; Течение реки среди пустых полей Уже совращено упадшими стенами, И терн обвил столпы колючими ветвями, И на развалинах желтеет мох густой, И только слышится зверей пустынных вой. Моины нежныя жилище опустело; Молчанье мертвое чертогом овладело, Где дни счастливые отцов ее текли! О барды славные Морвенския земли! Вы падшим братьям в честь на арфах возгремите; Иноплеменников судьбу слезой почтите. Они, как злак полей, увяли прежде нас; Но скоро прозвучит и наш последний час! Почто ж, о смертный, ты чертоги воздвигаешь, Когда в отверстый гроб безвременно вступаешь? Ты наслаждаешься счастливою судьбой; Но смерть всему конец, и все умрет с тобой! И скоро восшумит пустынный ветр уныло В разрушенных стенах и над твоей могилой, И над дубравою печально засвистит, Где истлевает твой осиротелый щит!.. Но пусть бушует ветр над нашими гробами, Друзья! мы будем жить великими делами! Так! имя храброго наполнит целый свет; Покажет поле битв следы моих побед, И буду я внимать в надоблачных селеньях О подвигах своих в бессмертных песнопеньях. Утешьтесь, о друзья! героя торжеством, Да чаша пиршества обходит нас кругом; Да радость чистая вождей воспламеняет! О други! звук побед в веках не умолкает... О солнце, гордое светило в небесах! Когда назначено вселенныя в судьбах Исчезнуть и тебе, божественно созданье, И если и твое здесь временно сиянье, То слава дел моих тебя переживет!" "1820" Ф. И. Бальдауф "ПЕСНЬ УЛЛИНА НАД ГРОБОМ КОНАЛА" Угрюмая осень в покровах печальных Спустилась на горы - и глухо ревут Свирепые бури в ущелинах дальних, И мутные воды лениво текут. Там древо на холме стоит одиноко, Где спит непробудно могучий Копал, И ветер, подъемля прах серый высоко, Иссохшими листьями гроб обметал. Там тени почивших в унылом мерцанье Являются часто на лунных лучах, Когда звероловец в безмолвном мечтанье Блуждает на ближних высоких холмах. Конал! ты ужасен был в брани кровавой; Твой род, знаменитый герой, возрастал Под бурями жизни, как дуб величавой, И, гордый, перуном сраженный, упал! - Он пал!.. Кто заменит собою Конала? Здесь бурные громы ревели кругом. Сколь пагубны брани владыки Фингала! (Здесь юный воитель склонился челом). - Конал! ты сокрылся, как призрак мгновенный, Блеснувший в долине в час ночи глухой; Твой меч был противным - перун разъяренный; Ты тверд был, как камень Арвена седой. И очи, как уголь горящий, блистали, Как бурь завыванье - могучего глас. Противные робко друг другу вещали: "Настал наш последний, погибельный час!" И скрылись, как тени, герой! пред тобою - Как в злачной долине терновника цвет, Сраженный младенческой, слабой рукою. Исчезли!.. Кто смеет?.. Но Дарг восстает, Как черная туча, облекшись громами; Во взорах кровавых огнь мщенья сверкал; Он громко поводит густыми бровями - И с витязем сильным сразился Конал. Младая Кримора на битву взирала, В оружии бранном, как юный герой, О жизни Конала она трепетала - И в Дарга пустила пернатой стрелой. Стрела отклонилась... и друга пронзает, И брызнула быстро могучего кровь!.. Кримора героя вотще призывает К оставленной жизни... Погибла любовь! Погибли надежды, души обольщенье! Без милого друга печален и свет. Прелестная дева страдала в мученье - И скоро увяла, как сорванный цвет! Здесь гробы несчастных! Высокой травою И терном колючим они поросли. Здесь часто сижу я с крылатой мечтою. Все быстрые годы с собой унесли! "1820" М. П. Загорский "МОРНА" "ИЗ ОССИАНА" У шумного ручья, при мшистом дуба корне, Под Дюкомаровым пал Каитбат мечом, И гордый Дюкомар, вступая с торжеством В пещеру Турскую, вещал прелестной Морне: "Почто, Кормака дщерь, краснейшая из дев, Сидишь, уединясь в расселине кремнистой? С печальной томностью журчит источник чистый, Разносит бурный ветр стенание дерев, Нахмурясь, озеро вздымается волнами, И небо серыми одето облаками. Но ты бела, как снег на высоте горы, И волосы твои, как легкие пары, Когда, озарены последними лучами, Над гордой Кромлою висят они кудрями, И грудь прелестная, подобно двум холмам Близь ясных Браннских струй, является очам". - "Отколе ты притек? - прекрасная вещает. - Отколе ты притек, мрачнейший из людей! Ужасен вид твоих нахмуренных бровей, И тусклым пламенем твой мрачный взор сверкает. Или уже Сваран претек стези морей, И гордый Дюкомар несет известье браней?" - "О Морна! я низшел с крутого холма ланей! Трикраты гибкий лук звенел в руке моей: Три лани легкими постигнуты стрелами, И три изловлены еще моими псами. О дщерь Кормакова! давно мне вид твой мил. Оленя юного я в дар тебе сразил: Многоветвистыми он красился рогами И ветер обгонял проворными ногами". - "Суровый юноша, я не люблю тебя! Для девы черных глаз твоих ужасен пламень, И сердце лютое в груди твоей, как камень. А ты, Торманов сын, прелестный Каитбат! К тебе любви моей желания летят; Ты мне любезнее, чем солнце золотое, Когда, прогнав грозу, в торжественном покое, Оно является на тверди голубой. Скажи, не встретился ль с тобою ратник мой? Здесь Морна ждет его желанного возврата". - "И долго Морне ждать младого Каитбата! Уж сталь моя в его обагрена крови; Близ Браннских струй его рука моя сразила, На Кромле витязю воздвигнется могила. Но, дева, отвечай на жар моей любви: Сильна моя рука, как ветер океана". - "Итак, уж нет тебя, прекрасный сын Тормана! - И Морны ясный взор наполнился слезой. - Итак, уже погиб, любезный ратник мой! Любил предшествовать ты звероловцам горным, Враждебным пришлецам был страшен твой удар... И ты его сразил, свирепый Дюкомар! Злодей, ты навсегда разрушил счастье Морны! Но сжалься надо мной: вручи мне сталь твою, Да кровь любезную слезами оболью". Смягченный горькими отчаянной слезами, Он ей вручает меч; и дева с торжеством Пронзает грудь его холодным острием. Как камень, от скалы отторгнутый громами, Он пал и руки к ней дрожащие простер: "О Морна! смертный мрак уже покрыл мой взор; Я чувствую в груди жестокий холод стали. Отдай, молю, мой прах Моине молодой; Меня ей одного мечты изображали; Она могильный холм возвысит надо мной; Ловец узрит и дань заплатит мне хвалой... Но, дева юная, почувствуй сожаленье: Уж льется по костям моим оледененье, Теки на помощь мне, прекрасная, теки, И сталь кровавую из груди извлеки". Она приближилась и слезы проливает, И сталь кровавую из груди извлекает: Коварный Дюкомар, собрав остаток сил, Исторгнул меч из рук и грудь ее пронзил. Она падет, как цвет, повергнутый грозою; Прекрасные власы расстлались по земле; И закипела кровь багровою струею Вдоль груди, снежною блестящей белизною, И бледность томная явилась на челе; Пещера смертное узрела содроганье, И камень повторил последнее стенанье. "1823" П. П. Шкляревский "ПЕСНЬ ОССИАНА" В долине сокровенной Блистает красотой Цветочек серебренный Небесною росой; Пустынный ветр, играя, В его листах шумит, И он, главу склоняя, Так ветру говорит: "О ветр, крылом свистящий! Зачем играешь мной?.. Дай прохладить блестящей Главу мою росой! Сим перлом окропила Ночь тихая меня!.. Увы! судьба решила!.. Увяну скоро я!.. И стебель мой склонится На сей пустынный прах!.. Не буду веселиться Я солнцем в небесах, Ни кроткою луною, Ни юностию дня, Ни светлою росою, Сребрящею меня!.. И стебель мой истлеет, Увянет цвет в листах, И ветер их развеет В долинах и полях... И зверолов с зарею Напрасно в луг придет; Пленявшего красою Цветка он не найдет! Напрасно будет в поле Смотреть со всех сторон - Меня не будет боле, Меня не узрит он. "Где ты цветочек милый - Краса долины сей?" И слез поток унылый Покатится струей!.." Так некогда увянет И старец Оссиан, И арфы песнь престанет Пленять героев стран!.. "Где славный сын Фингала, Так скажет зверолов, - Чья песнь воспламеняла Героев на врагов!.. Что персты не летают По пламенным струнам?.." И слезы заблистают, Струяся по щекам!.. И там, где арф струнами Я битвы воспевал, Где ты, Фингал, с сынами В день брани пировал, Где кубки круговые Стучали по столам, Там будут вепри злые Скитаться по лесам; Умолкнет глас гремящих Фингалу бардов гимн; Не будет от горящих Дубов взвеваться дым; И башни наклоненны Оденет мох с травой, И терн уединенный С крапивою седой; И ветр, играя листом, В чертогах восшумит; "Нет барда!" - эхо с свистом Уныло повторит! Лишь небо озлатится Янтарною зарей - На гроб придут резвиться Лань и олень младой; Лишь зверолов, стрелами Спешащий серн разить, С играющими псами Могилу посетит. "1823" В. Е. Вердеревский "КОННАЛ И ГАЛЬВИНА" "ОТРЫВОК ИЗ ПОЭМЫ "ФИНГАЛ"" Свершив труды войны счастливой, Минутный гость родных лесов, Коннал со стаей резвых псов Бродил в пустыне молчаливой; На высоты угрюмых скал Взбирался дикою тропою И там внезапною стрелою Свирепых вепрей поражал. В ловитве, в поле грозных боев Нигде Конналу равных нет: Его стремленье - ряд побед, Его десница - смерть героев! Но взор, как небо, голубой, Уста и свежие ланиты, Румянцем девственным покрыты, Гальвины нежной и младой Пленили дикого Коннала; Дщерь Комла, цвет морвенских дев, Душой героя овладев, Сама любовь к нему познала. С тех пор их радостные дни Текли в беспечности невинной; Так меж цветов ручей пустынный Катит прозрачные струи. Но враг Коннала дерзновенный, Грумал их счастье отравил, Он взор на деву устремил, Безумной страстью воспаленный. Бродя с утеса на утес И протекая гор вершины, Он ждал застенчивой Гальвины, Как серны ждет коварный пес. Однажды в густоте тумана, Коннал, сокрывшись от друзей, Притек с подругою своей В пещеру храброго Ронана. Там, на разрушенных стенах Висели копья, стрелы, латы, В углу лежал шелом косматый И щит, поверженный во прах. Коннал Покойся здесь, моя Гальвина! На высоте кремнистых скал Я видел серну... Гальвина А Грумал?.. Сей грозный сын снегов Ерина? Он часто знойною порой Приходит здесь искать прохлады; Меня страшат Грумала взгляды... Улыбкой отвечал герой Роптанью девы боязливой, Взял лук - и к серне полетел. Среди мечей, кольчуг и стрел Одна в пещере молчаливой Гальвина думала о нем И молча вслед ему взирала; Потом надела шлем, забрало, Сокрыла перси под щитом И гордо витязю явилась. Едва узрел врага Коннал, Он вспыхнул, гневом запылал, И вмиг стрела его вонзилась Гальвине в грудь, сквозь крепкий щит: Он кровью девы обагрился, С главы шелом ее скатился, Копье из рук ее скользит, - И кто ж, сей мнимый сын Ерина, Терзаясь, плавает в крови?.. Коннал!.. предмет твоей любви: Твоя прекрасная Гальвина! Покинув девы хладный прах, Простясь навек с родной страною, Коннал кипел одной войною И смерть нашел в боях! "1824" Д. В. Веневитино

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору