Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Документальная
      Макверсон Джеймс. Поэмы Оссиана -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -
И щит пробитый обагряла, На коем угасал герой. Но, окружен певцами брани, Он к ним хладеющие длани Простер с последнею мольбой: Да встретит смерть с завидной славой! Да слышит песнь про край отцов! - И первый из среды певцов Выходит Рино величавой. Рино Видали ль вы, когда на бой С холмов росистых царь Морвены, При ясном утре, ратный строй Ведет на вражеские стены? Кто равен нашему царю! Кто равен в крепости Фингалу! Видали ль вы, когда в челне, Под легкой пеленой тумана, Плывет царь Сельмы при луне По бледной влаге океана? Кто равен нашему царю! Кто равен в красоте Фингалу! Видали ль вы, как праздных вод Покинув светлую равнину, Царь угощает свой народ И браноносную дружину? Кто равен нашему царю! Кто равен в крепости Фингалу! Альпин Недвижно море у брегов, Чуть видно зыби содроганье; Чуть слышно дремлющих валов В заливе слабое плесканье. О море! одному ли мне Ты в неге беззаботной мило! Как любит дневное светило В твоей прохладной глубине Покоиться в часы свободы! Как любит раннею зарей Смотреться месяц молодой В твои незыблемые воды! Как любят девы тайный путь На брег твой скромный молчаливой; Но только голос бури грянет, Твоя исчезнет тишина; И от прерывистого сна Поверхность чудная воспрянет! Ее послышав вещий вой, Сбегутся волны-исполины! Одни, свирепою стопой Ударивши о дно пучины, Рванутся к небу и челом До раскаленных туч достигнут! Их жерла яркие задвигнут И заглушат их резкий гром! Другие, с гибельным стремленьем И воплем бросившись на брег, Ознаменуют свой набег Неотразимым разрушеньем! Таков и ты, Комгалов сын! Как море - в мире ты прекрасен! Как море - в гневе ты ужасен, Когда с соседственных долин, К тебе кичливый враг приидет! Но дрогнет сердце пришлеца, Когда он твоего лица Веселье грозное завидит! В нем стихнет гордость пылких лет, И он, страшась неровной сечи, Забросит тяжкий щит за плечи И обратит к тебе хребет! Оссиан Вам честь, певцы! лучами лета Не столько грудь моя нагрета Бывает в полуденный час, Как вашим стройным песнопеньем! И я невольным вдохновеньем Одушевляюся при вас! Но, струны верные! и с вами Я буду раздружен летами! Спадет приметно голос мой! - Как вешний лед на солнце тает, Как вялый лист с дубрав слетает, Так дни от нас бегут толпой! Уйдут! и в старости глубокой, Победных песен звук высокой Не тронет наш холодный слух! Тогда не ступим в бой кровавой; Но будем жить чужою славой, И к детству перейдет наш дух! И так, доколе с нами младость, Возьмем на нашу долю радость! Смотрите, как вокруг меня Кружится мошек рой игривый! Они беспечны и счастливы, А вся их жизнь не больше дня! Умрем, коль небо так судило! Но и тебя, о дней светило, Не равный ли нам жребий ждет? И ты сияешь нам до срока: Наступит он, и смерть с востока Тебя при дряхлости сорвет! Так пели барды. - Песням их Страдалец, с жадностью внимая, Далеко от родного края Угас на берегах чужих. И вкруг холма, где прах героев И прах певца их обрекли В добычу вражеской земли, Склонясь на копья, сонмы воев, Стояли в мрачной тишине. Подобно рощам Гармаллара, Когда под тонким слоем пара Они почиют при луне. "1823" А. И. Писарев "ВЫКУП ОССИАНА" Внимай! внимай!.. В дубраве темной, Где яростны валы в нагих брегах кипят, Как отзыв трепетный, нескромной, Сугубит стук мечей по звонкой стали лат!.. Смотри! смотри! Ельмор, локлинских чад надежда, И слава песней - Оссиан Схватились в смертный бой. - Уже сырой туман, Лесов вечерняя одежда, Возлег на дремлющих древах; Окрест угрюмой ночи мраки; В пространствах гром ревет, и бурные призраки Плывут на дымных облаках... Но тщетен грома рев! Дождя напрасно волны Из туч клубящихся падут! Сердца в них гневом мести полны... То бьются... Щит с щитом и меч с мечом сомкнут, Искусству места нет: одни удары слышны... Как тучи вторят гул раскатов громовых; Так стонут звонки латы их... То, вдруг остановясь, коварно неподвижны... То снова грянут в бой! - Удар их каждый взмах, И в каждом их ударе рана!.. Но тени праотцев хранили Оссиана: Ельмор сражен - и с шумом пал во прах. Десницей слабою сжал меч осиротелой, К отчизне очи обратил И, милую призвав, с улыбкою веселой, Взор угасающий закрыл... Так полная луна плывет над океаном, Свинцовые хребты зыбей его златит, В пустынном воздухе горит И гаснет в вышине за утренним туманом. Вечерний ветр шумит в листах древес И дым с костра волнами подымает. Угрюмой ночью полон лес, Лишь изредка браздой огнь мраки раздирает, Как славные дела немую мглу веков... Убитый на щите, вблизи его убийца, Окрест Локлина царь и сонм его сынов. Пылают местью грозны лица И взоры мрачные вещают барду казнь. Но смелый бард в цепях спокойствием украшен; Печален взор, но дух бесстрашен; Унынье в сердце, не боязнь. По арфе пробежал могучими перстами; Привычный звук ответствует перстам; _Песнь смертная_ промчалась по струнам, И отзыв, пробужден, отгрянул за горами... "О арфа, пробуди уснувший глас в струнах! Воспой Ельмора прежни бои! А вы, отжившие герои, Внемлите мне, покоясь в облаках!.. Восстал Ельмор, облекся тяжкой медью, Восстал на смерть своим врагам; Сыны Морвена будут снедью Локлина гибельным мечам. Стенали вы, скалы моей отчизны. Как под ладьями их понт пеною кипел, Когда с победой он на ваш хребет взлетел, И в нем следы врага втоптали укоризны... Повсюду вихрем он протек, Исполнив землю бранным слухом; Означил смертью грозный бег... И ты, Фингал, и ты смутился духом!.. Морвенцы смертию спасались от оков; Убитых зрели их, не зрели побежденных; И не считал Ельмор сразившихся врагов, Считал врагов сраженных. Подвигся местью на него Полночный исполин, могучий мой родитель. Фингал остался победитель... Но заплатил за торжество. Насытился Локлин добычею Морвена. Враги прелестных дев чрез море увлекли, И холмы вражеской земли Отозвались на стоны плена". Умолк... Унылый звук по струнам пробежал. Но сладок был сей звук царю Локлина: Плененный враг отцу воспоминал Венчанного стократ победным лавром сына. С отцовского чела изгладилась тоска; Лишь одинокая слеза в очах дрожала, И долго праздная рука Забытый меч невольно обнажала. Казалось, в душу с песнью сей Втеснился рой родных воспоминаний; Казалось, в памяти дряхлеющей своей Он оживил толпы побед, завоеваний И славу бурную давно минувших дней, Когда он сам гремел, как горние перуны... Но вновь удар по смолкнувшим струнам, И застонали струны, И новой песнию ответствуют перстам. "Давно ль ты цвел? Давно ль благоуханьем, Прелестный цвет, долины услаждал? Тебя лелеял день отеческим сияньем, И вечер хладною росою напоял. Но ветр дохнул губительным дыханьем, И ты безвременно увял! И ты, во цвете лет кончиной пораженный, Ты рано кончил быстрый бег. О юноша! Прекрасен был твой век, Гремящий, как перун, как молния - мгновенный! Не будет жребий царств твой грозный меч решать; Твой щит не воззовет к локлинцу звуком брани; Твой голос повестью твоих завоеваний Не будет жадный слух родителя ласкать. А ты, прекрасная, любившая Ельмора, Тебе не осушать пленительных очей. Ты светлого его не встретишь боле взора, И твой отвыкнет слух от сладостных речей. Не будет милый твой свиданьем Тоску разлуки прогонять И страстным, медленным, томительным лобзаньем Блаженство в душу проливать. Вотще, пришед на брег, прославленный Ельмором, При шуме сладостном блестящих пеной вод Звать будешь милого душой, словами, взором; Вотще: твой милый не придет!" И эхо вторило печально: не придет! На царское чело воссели мрачны думы: Всю цену познавал потери он своей, И слезы медленно катились из очей... Пред ним, склонясь на лезвия мечей, Стоят его сыны, безмолвны и угрюмы... Бесслезны очи их; в бунтующих сердцах Пылает жажда мщенья И отражается в сверкающих очах. Казалось, ждут они от старца повеленья Упиться кровию певца И жизнь его принесть Ельмору в дар надгробной; Их взоры требуют лишь знака от отца... Но скован их отец печалию безмолвной... Как гром, ударил бард по дремлющим струнам; Дубравы звуком потряслися; Раздался отзыв по горам, И песни вихрем понеслися: "Смотри: Ельмор плывет на грозных облаках! На нем доспех, из молний соплетенный; Шелом, сиянием зарницы оперенный; Меч радужный блестит в его руках. Средь облачных долин еленей поражает Он меткою, пернатою стрелой. Час отдыха настал - он мертвых услаждает Рассказами страны родной; Вещает им гремящие победы, Набеги быстрые на северных морях И дружные, веселые беседы При стуке звонких чаш, при тлеющих дубах. Спокоен будь, герой! В наследный дар Локлину Свои дела ты завещал. Глас бардов освятит великого кончину, Предаст ее векам средь плесков и похвал. Их песнь в подлунной пронесется В страны далекие чрез темны времена, И сердце храброго на глас их отзовется, Как звуком радости дрожащая струна!" Гремят торжественные струны!.. Локлина царь забыл печаль и бремя лет; Он мнил, что вещие перуны От сына радостный несли ему привет, Надежду скорого свиданья, Надежду сладкую делами жить в веках!.. Сынов его томят геройские желанья, И гаснет мщение в железных их сердцах; Забыта скорбная утрата! Одною жаждою волнуется их грудь: Устать победами, на лаврах отдохнуть Иль смертию купить завидный жребий брата. Не скрылись от певца восторги их сердец; Из груди пленника исторгся вздох печальный; И с арфой вновь беседует певец - И тихо пролетел по арфе звук прощальный: "Свершилось! Ранний гроб мне грозно предстоит! Я встречу смерть в стране от родины далекой; Мой прах унылый, одинокой, Лишь ветр пустынный посетит. Где ж вы, о смелые надежды жизни юной, С которыми я шел во сретенье венцов, Пел битвы, красоту, на арфе звонкострунной И мнил по смерти жить в преданиях певцов? Не закипят во мне восторги песней; От взора милого не вспыхну я душой... О слава, жизнь, любовь, помедлите со мной: В час смерти вы предстали мне прелестней! Не жди на шумный пир, не жди к себе, Фингал, Сообщника своим беседам, Сотрудника трудам, певца своим победам! Тебе среди торжеств все скажут: сын твой пал! И радость замолчит в душе, дотоль веселой; Унынье вкрадется в нее; И взглянешь с думою тяжелой На место праздное мое! И вы, о вестники всех чувств моих, желаний, Которым поверял я славу громких дел, О струны, певшие великих в поле брани, Простите! Ваш певец стяжал другой удел! Простите! Оссиан впоследний с вами пел"! Умолк... и арфа застонала; Казалось, с песнию душа в нее вошла; Казалось, мертвая о барде тосковала И жалость в юношах невольно родила. Спешил, рыдая, царь Локлина Оковы снять с прощенного певца; И победил певец мечом геройство сына И арфой мщение отца. "1824" В. Н. Олин "КАЛЬФОН" "ПОЭМА" "I" Летучих серн младой ловец, Кальфон, бестрепетный боец, Племен эринских вождь прекрасный, И Рельдурата сын ужасный, Герой неистовый, Комлат, Под холмом сим сном крепким спят. Но кто сия краса младая?.. В безмолвны струны ударяя Своей воздушною рукой, Она эфирною тропой, С звездой в кудрях ее туманных, В покровах, из паров сотканных, На легком облаке летит, Как на перловой колеснице, И на густой ее реснице Слеза блестящая дрожит. Луна меж звезд, над облаками, Сияет тихими лучами И призрак девы серебрит. И тихо девы тень парит, Несясь в долине погребальной... Почто ж, Эвираллина! ты Небес с эфирной высоты Глядишь на минстреля печально? Почто, о дева! ты бледна, Как лилья при водах Любара, Как отуманенна луна? О дочь прелестная Сальгара! Иль ты уснула вечным сном Близ сих бестрепетных героев, Грозы давно минувших боев, Под сим почиющей холмом? Увы! твои красы младые, Гармония твоих речей, Ланитный пламень, блеск кудрей И очи ясно-голубые Непобедимых сих бойцов Огнем вражды воспламенили - И Эрских дерн они холмов Своею кровью обагрили. Сердца героев и царей К тебе любовию пылали. И их от стрел твоих очей Стальные брони не спасали. Но сердцу девы втайне был Один Кальфон лишь только мил. "II" О ты, подруга вдохновений! Певица битв и наслаждений! В веках играющий орган! О арфа полуночных стран! О арфа бардов золотая! Воспой, мелодией пленяя, Воспой, бессмертная! скорей, Как пали витязи Эрина, Как, цвет любви, Эвираллина Погибла в юности своей. Твой глас из праха возрождает Бойцов и замки старых дней, Сердца народов услаждает И, животворный, отверзает Чертоги грома для теней! Звучи, напевами прельщая, Звучи, рокочущий орган!

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору