Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Голдинг Уильям. Пирамида -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
рк, это Софи. Ну как вы, мисс Долиш? - Пойдем в дом. И пошла в прихожую. Мы двинулись следом, дети жались ко мне. Меня уже точило, что зря я это затеял. Пружинка уставилась на попугайчика, который не обращал на нее внимания, занятый собственным обольстительным образом в зеркале. Она причмокнула: - Тце-тце-тце! - Марк, Господи Боже, детка! При всех! Беги скорей домой. Пружинка оглядела его с порога. - А его этот мальчишка отличился на войне. Кто бы мог подумать, а? - Да уж. - Ну а ты, Ктотэм? Я прикинул в уме. - Мне, признаться, досталась очень мирная война. Приходилось, конечно, держать газ наготове. Но в ход пустить не пришлось. Она вернулась к попугайчику. - Тце-тце-тце! - Вы очень полюбили животных, правда? - А я и всегда любила, когда еще маленькая была, как твоя дочка. Знаешь, Ктотэм? Я строила из себя мальчишку, чтоб строить из себя ветеринара! Но конечно, куда мне было с моей музыкой время находить на зверюшек. Да и с этим жутким мальчишкой - как бы я их в доме стала держать? Меня кольнула мысль, что время для нее спрессовалось. Но я рта не успел открыть. Она снова заговорила. В глазах мелькнул вызов. - Я ведь долго болела. Серьезно болела. Ты знал, да? Снова я сделался маленьким мальчиком с детской скрипочкой. И молча затряс головой. Вдруг рыхлые щеки дрогнули, просияло золото, она разразилась хохотом. - Но сейчас-то мне лучше, гораздо, гораздо лучше! Дочкина щека вжалась в мою ладонь. Но Пружинка уже перестала смеяться, нагнулась и погрозила паре свирепых глаз, горевших из темноты под лестницей. - Гадкий, гадкий! Кот скользнул мимо нас, за дверь. Пружинка распрямилась. - Можешь себе представить? С ним хлопот как с ребенком. Всю ночь мне спать не дает, на улицу просится! - А вы устройтесь, как Исаак Ньютон со своими кошками. Он им вырезал в двери дыры с откидной дощечкой - побольше для большой кошки и поменьше для маленькой. Через несколько секунд до Пружинки дошло. Она колыхалась и завывала. - И не надо будет вставать, чтоб его впустить. Пружинка перестала смеяться. - Генри сделает, - сказала она. - Он прекрасно вырежет дырку. Я попрошу Генри. Он придет и сам все сделает или кого-то из своих людей пришлет. Я кивал, продвигаясь к двери. - Ну ладно... - А знаешь, он ведь до сих пор сам моет мою машину. В спецовке. Больше никого к ней не подпускает. - Она кивнула мне со значением. - Такая епитимья, понимаешь? И эта женщина - тоже епитимья. Генри понимает. Он все понимает, правда? - Да. Да, конечно. - Ну а другие... - Она глянула на дверь музыкальной комнаты, потом на Софи. - Дочь твоя уже начала играть? - Нет еще пока. Но она очень любит музыку, да, Софи? Дочь уткнулась в мою брючину, прячась от квадратной тети с рыхлыми щеками. Я зарылся пальцами в ее волосы, чувствуя хрупкость этой головы, этой шеи, задыхаясь от любви, твердо решаясь охранить, защитить, не отдать ее этой гиблой надутости, и чтоб была у меня настоящей женщиной, женой, матерью. - Я называю твоего отца Ктотэм, потому что есть упражнения такие. Я потоптался неловко. - Ладно... Нам, наверно, пора... - Ну тогда прощай, Ктотэм. - Спасибо вам за все... - Не стоит. Подумаешь, дело большое. Она повернулась к саду. Остановилась, посмотрела на меня. - А знаешь, Ктотэм? Если бы мне пришлось спасать из огня ребенка или попугайчика, я бы выбрала попугайчика. - Я... - Прощай. Думаю, мы больше никогда не увидимся. Тяжко спустилась на две ступеньки. Я услышал, как плоские туфли шаркают по саду. Никогда. *** Тонна мрамора, арфа, каменная крошка, иммортели, беломраморный бордюр, громыхание органа в южном трансепте - КЛАРА СЕСИЛИЯ ДОЛИШ- 1890-1960 - и посреди органного грохота три слова мелкими буквами прямо у меня под ногами: РАЙ - ЭТО МУЗЫКА Я ужаснулся, поймав себя на неприличном смехе в таком месте. И, будто гигантский палец зацепил во мне важный нерв, я каждой жилкой почувствовал, откуда идет эта жуть. Тут, под землей, совсем рядом, как всегда в двух шагах, - это жалкое, жуткое, неиспользованное тело, с блеклыми кружевами и китайским лицом. Как проверка слуха такая, в результате которой все померкло, оставя только омерзение, оторопь ребячества и атавизма. Тени меня обступали и застили солнце. Я услышал собственный голос - как чужой, независимый от меня в своей попытке искренности: - Я никогда тебя не любил! Никогда! Но я стоял уже за церковной оградой, на газоне посреди Площади. И даже не сразу сообразил, как я сюда попал. Немолодой господин дал деру, будто опять испугался длинной пустоты между пустыми комнатами. *** Хрустальный девичий хохоток выпорхнул из дома Уилсонов, снабженного теперь вывеской "Биржа труда". Тележка мороженщика прогрохотала мимо родительского флигеля, призывая к себе внимание с помощью мегафона. За колоннами ратуши двенадцать белых телевизионных теннисистов одинаково подавали двенадцать мячей. Оторопь моя прошла понемногу. И в уютно защищенном нутре проступало: *** Я боялся тебя, я тебя ненавидел. Вот и все. Я обрадовался, когда узнал, что ты умерла. *** Я прошел вперед, к ее дому. Входная дверь была не просто открыта, но, снятая с петель, прислонена к стене. Снизу вырезан четкий квадратик, прикрытый откидной дощечкой. Между входной дверью и ступеньками в сад рабочие густо запутали свои меловые следы. Я прошел к музыкальной комнате, поднял руку, чтобы постучать, спохватился. Распахнул дверь, она, громыхнув, прянула назад от стены. На грохот отозвался резкий бумажный постук на окне, за кисейной занавеской, - верней, где она раньше была. Я оторопело стоял, подняв руки. В паутине бессмысленно бились потертые крылья. Я кинулся сражаться с рамой. Но увечное созданье трепеща рухнуло на пол и застыло в неподвижности. Тень клавиатуры витала в пустой комнате, органные педали приходились над участком нестертого пола. Мой взгляд вернул восвояси, на высветленные пятна обоев, две коричневые фотографии. Дальше любоваться музыкальной комнатой мне не хотелось. Я помешкал в прихожей, воображая длинный коридор наверху. Нет, нет. Хорошенького понемножку. Я быстро спустился по двум ступенькам и двором прошел в сад, под добрую защиту солнца. Работники Генри уже начали разбирать длинную стену, отделявшую лавровые кусты и ракитник от его разрастающегося бизнеса. Складывали ценный старый кирпич. Но в двух местах стена обвалилась от собственной тяжести, похоронив сорняки под грудами желтого цемента и красных осколков. Меня потянуло в глубь сада, где я никогда не был. И я пошел гаревой тропкой, теснимой подорожником и одуванчиками. Протиснулся между лаврами и очутился у речки. Эта часть сада оказалась прибрежной выгородкой с каменными ступеньками, незабудками, еще не зацветшей желтофиолью и медленной, плоской водой. На верхней ступеньке стояло виндзорское кресло. Хоть пауки оплели ножки, птицы изгадили сиденье, хоть порыжел и потрескался лак, кресло молча, неопровержимо свидетельствовало, что она тут сидела - может быть, каждый вечер - в последнее свое лето и осень, среди комаров и стрижей. Возле длинной стены против кресла были сложены кирпичи. И над ними стена вся закоптилась. Я оглядел кирпичи и понял, что это не просто невинный костер. Уже несколько зим поливало дождями обрывки, клочки, корешки; целые подгнившие переплеты все же позволяли прочесть: Брайткопф и Хартель, Аугенер, Макмиллан , Бузи и Хокс... и почти не горючие стопки "Мьюзикл таймс"... Генри этого никогда бы не сделал. Эта музыка стоила хороших денег. Я заметил металлический блик, подцепил стальную планку, и моя догадка подтвердилась. Свинцовый грузик расплавился, но этот клинышек, обеспечивавший непереносимо точное тиканье, был опознаваем. Никогда бы Генри не стал сжигать метроном старого мистера Долиша, ценную антикварную вещь в лакированном футляре. Так же, подумал я, поймав на себе сверлящий сумрачный взгляд из травы, как не стал бы он расколошмачивать молотком на гипсовые обломки Бетховена. А трухлявый деревянный угол - видно, все, что осталось от фотографий и рамок... Я сидел в ее кресле, уткнувшись локтями в колени, подбородком в ладони. Я не мог разобраться - к чему, к кому относятся мои чувства, да и в самих чувствах. - Ну как, все осмотрели? Генри стоял по ту сторону пролома - смуглое лицо, влажный взгляд, седые волосы, собранность, аккуратность. Я поднялся и начал неловко карабкаться по кирпичам. - Вам помочь? - Я сам, спасибо. Бог о бок мы побрели обратно. Склоненные головы, руки стиснуты за спиной, медленный, траурный шаг. - Это ты хорошо придумал, Генри, - насчет надписи. Он не отвечал. Я посмотрел на него искоса. - Почувствовать - это да, а пока до пониманья дойдет... Я такой. Мы остановились и посмотрели друг другу в лицо. - Можно сказать, Генри... можно сказать... Можно сказать, что когда наконец она была спокойна и счастлива, когда у нее расправилось и улыбалось лицо, ее увезли и лечили до тех пор, пока хорошенько не вылечили и не сделали снова несчастной. Можно и так, например, сказать. А вообще - что тут скажешь. - ... А-а, неважно. Мы молча пошли дальше, сошли с бетона на мостовую. Я вынул деньги - уплатить за бензин - и поискал глазами бензинную леди. Она явилась, но Генри от нее отмахнулся. - Разрешите, сэр. Нет, нет, ну что вы. Это же мне в удовольствие. Через столько лет с вами увиделся. Взял деньги и пошел разменивать. Я стоял, разглядывал стертую мостовую, исписанную так мелко, так неразборчиво; я видел: ступни, мои в том числе, ступают, проходят. Вытянув ногу, я постучал своим живым носком, прислушался - топ, топ, топ, - и вдруг на меня нашло: да если бы я мог ссудить этот звук, собственное мое тело, мою возможность избирать будущее этим невидимым ступням, да я бы все отдал - все. И в ту же секунду я понял, что, как Генри, всегда за все плачу только по сходной цене. - ... и девять пенсов, итого три фунта. Спасибо, сэр. Я посмотрел ему в глаза, увидел в них собственное лицо. - Прощай, Генри. Он поднял руку, без слов. Я сел в свою машину исключительного качества, взял с места, проехал по Старому мосту и выехал на автостраду. Я старательно сосредоточился на руле.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору