Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Карсон Киаран. Чай из трилистника -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
авр. "Я сына бью и буду бить Едва он зачихает; Он мог бы перец полюбить, Однако не желает! - Вот, можешь понянчить его, если хочешь! - сказала Герцогиня Алисе, бросая ей младенца". 3.37 "Пчела". Пояснения к схеме строения. Пчелиная матка (слева). Вклейка I (вверху): голова, грудь и брюшко, сверху вниз. 1 - язычок; 2 - нижнегубные щупики; 3 - верхняя челюсть, или мандибула; 4 - щиток; 5 - верхняя губа; 6 - первый сегмент усика; 7 - ресничка усика; 8 - простые глазки; 9 - сложные глаза; 10- передняя нога; 11 - средняя нога; 12 - задняя нога; 13 - крючковидные отростки заднего крыла; 14 - крючковатые складки переднего крыла; 15 - спинка грудной части; 16 - непарная дорсальная пластинка одного из сегментов брюшка; 17 - жалящий аппарат. Вклейка I (внизу): дыхательная система и сердце. 18 - дыхальца (стигматы); 1 9 - воздушные мешки; 20 - аорта; 21 - складки аорты; 22 - желудочки сердца; 23 - брюшко. 3.48 Лошадка-качалка, Рю дю Пуавр: "Z" рассматривает голову лошадки во всех ракурсах: раздутые ноздри - воздухозаборники; морда - носовой конус; глаза - пузырьки ватерпасов; горло - топливопровод; уши - радары. Поводья - штурвал. Стременное управление элеронами убирающихся крыльев. Седло - катапультируемое сиденье. Наволочка - парашют. 6.66 С поклоном и улыбкой он поблагодарил меня, отмерил несколько капель настойки и добавил один из порошков. Смесь, имевшая поначалу красноватый оттенок, по мере растворения кристаллов стала светлеть, шумно пениться и выбрасывать крошечные струйки пара. Внезапно пузырение прекратилось и состав стал темно-лиловым, а затем снова поблек, на сей раз медленнее, до водянисто-зеленого. 7.1 Когда же Аладдин вволю попировал всеми этими яствами, они поднялись и проследовали дальше - через множество садов и красивых лугов, а волшебник тем временем рассказывал одну занимательную историю за другой. Наконец они добрались до узкой долины, сжатой с обеих сторон могучими голыми скалами. 7.2 Он взял из ниши горящий светильник, погасил его и сунул за пазуху. Возвращаясь через сад, юноша остановился, чтобы получше рассмотреть плоды, на которые прежде едва взглянул. На каждом дереве плоды имели свой цвет. Одни были белые, другие - прозрачные и искрящиеся; иные красные, иные - зеленые, синие или фиолетовые; какие-то - желтоватого оттенка; короче говоря, там были плоды почти любого мыслимого цвета. Белые были жемчугом, искрящиеся прозрачные плоды были бриллиантами, густо-красные были рубинами, зеленые - изумрудами, голубые - бирюзой, фиолетовые - аметистами, тронутые желтым - сапфирами. Все они были невиданных размеров, совершеннейшей огранки и чистейшей воды. Но Аладдин решил, что это всего лишь куски крашеного стекла. 13.7 От Матфея 6:22. "Светильник для тела есть око". 13.8 Слепой швейцарский натуралист Франсуа Юбер сконструировал первый "листовой улей" из 12 рам, скрепленных петлями; для наблюдения эту " книгу" можно было открыть на нужной странице и изучать. 13.9 И я говорю тебе: оглянись вокруг и увидь устройство мироздания. "Золотая Легенда". 66 СИРЕНЕВАЯ ДЫМКА (Синяя Книга, зеленые страницы) 2.12 Авиалайнер. Пояснения к схеме строения. Фюзеляж. 1 - нос; 2 - компенсатор; 3 - приборная панель; 4 - первый пилот; 5 - штурвал для управления элеронами и рулями высоты; 6 - второй пилот; 7 - штурвал второго пилота, спаренный со штурвалом первого пилота с образованием дублированного управления; 8 - кабели, ведущие к элеронам; 9 - органы управления двигателями (всего четыре); 10- педали руля поворота; 11 - педали руля поворота второго пилота; 12 - кабина экипажа; 13 -перегородка; 14 - радиорубка; 15 -радист; 16 - бортовая антенна; 17 - выпуск бортовой антенны за борт в полете; 18 - передний пассажирский салон; 19 - багажная полка, выполненная на вентиляционных трубах; 20 - обивка из звукоизолирующего материала для защиты пассажиров от шума; 21 - перегородка; 22 - коридор; 23 - багажно-почтовый отсек; 24 - уборные; 25 - бар; 26 - отсек для отдыха экипажа; 27 - задний бар и отделение для курящих; 28 - курящие пассажиры; 29 - трубчатая рама задней оконечности фюзеляжа; 30 - хвостовое колесо; 31 - хвостовое оперение. 5.71 Mirror - 1. зеркало, сущ. [ср.-англ. mirour-ст.-фр. mirour (вар. miroir) - лат. miratorium, ж.р. mirat-, предпол. произв. от лат. mirari, - are- смотреть, взглянуть]; 2. редк. а. волшебное стекло или хрусталь, ср.-англ. б. стеклышко, которое в прошлом мужчины носили на шляпах, а женщины - на корсаже. Б. ДЖОНСОН. 5.73 Parrot - попугай, сущ., с 1525 г. [возм., нарицательное употребл. фр. Perrot (вар. ил. PIERROT, см.), ум.-ласк, от Pierre, Петр; Литтре дает форму perot как распространенное в простонародье имя. На фр. яз. означает " птица", a pierrot- "домовый воробей"; ср. PARAKEET- длиннохвостый попугай]. 6.1 Птичья клетка: трапеция, круглое зеркальце, чашечки для корма, воды и т.п. Попугай Димпна клюет свое отражение в зеркальце. Димпна, Димпна. Дядя Франк: пиджак - ищейковая зелень, лацканы - ежевика; жилетка - бархат, делфтская роза, узор - роза и шипы, золото; рубашка - шелк, сирень ( натуральная, дымчатая), свободный ворот; галстук - фиолетовый аконит, булавка - амулетная зелень[44]; брюки - арабская лазурь; носки - незабудка. Туфли всё ещё в гардеробе. Димпна! Димпна! 9.9 Тогда в моем кабинете не было зеркала: то, которое стоит сейчас возле меня, я приказал поставить здесь позже - именно для того, чтобы наблюдать эту метаморфозу. Однако на смену ночи уже шло утро - утро, которое, как ни черно оно было, готовилось вот-вот породить день, - моих домочадцев крепко держал в объятиях непробудный сон, и я, одурманенный торжеством и надеждой, решил отправиться в моем новом облике к себе в спальню. Я прошел по двору, и созвездия, чудилось мне, с удивлением смотрели на первое подобное существо, которое им довелось узреть за все века их бессонных бдений; я прокрался по коридору - чужой в моем собственном доме - и, войдя в спальню, впервые увидел лицо и фигуру Эдварда Хайда. 9.11 Я старался понять слышанное мною, а именно, что воля, свободная в своем решении, является причиной того, что мы творим зло и терпим справедливый суд Твой, - и не в силах был со всей ясностью понять эту причину. Стараясь извлечь из бездны свой разум, я погружался в нее опять; часто старался - и погружался опять и опять. Меня поднимало к свету Твоему то, что я также знал, что у меня есть воля, как знал, что я живу. Когда я чего-нибудь хотел или не хотел, то я твердо знал, что не кто-то другой, а именно я хочу или не хочу (Бл. Августин "Исповедь", III, 5). 67 ПЧЕЛИНАЯ ЗЕЛЕНЬ Осененные дикой догадкой, мы с Метерлинком уставились друг на друга. Каждая книга состояла из нескольких сотен страниц. Хотя мы лишь просмотрели их по диагонали, от нас не укрылось, что расположение статей не всегда соответствует хронологии. Содержание одних отрывков было знакомым, других - нет. Если это журналы наблюдений, то в них явно были пробелы. Что скажешь? спросил я Метерлинка. Сегодня ночью, медленно начал Метерлинк, мне приснился чемоданчик дяди Франка. Но только когда в Синей Книге мы наткнулись на статью, где он упомянут, я вспомнил про этот сон. Чемоданчик закрывался на стальной замок, большой, массивный и очень искусно сработанный. Подобного рода хитрые висячие замки можно увидеть порой в музеях (да-да, и на двери на лестницу гентской звонницы висел именно такой же). Ключа у меня не оказалось, и я задумался, как же мне открыть его, как вдруг из замочной скважины раздался голос дяди Франка. Тут до меня дошло, что это нечто вроде усилителя, соединенного с записывающим устройством, помещенным в чемоданчике; это был, на самом деле, старинный фонограф - однажды дядя Франк показал мне, как собрать действующую модель подобного устройства из картонной воронки, мембраны из пергаментной или жиростойкой бумаги, щетинки от половой щетки и цилиндра, покрытого тонким слоем свечного воска (он особо указывал, что это должен быть пчелиный воск, поскольку он наиболее чувствителен к колебаниям). Голос дяди Франка, доносившийся из скважины, дрожал и прерывался, заглушаемый фоновым шумом, словно в чемоданчике был спрятан еще и пчелиный рой. По этой причине мне не хотелось его открывать; но голос Франка звучал так жалобно, что у меня попросту не осталось выбора. Я догадался, что замок вовсе не был закрыт на ключ, надо просто отодвинуть щеколду. Так я и сделал, и когда я открыл чемоданчик, оттуда вылетели пчелы и облепили меня с головы до ног. Это были необычные пчелы, синего с желтым окраса - ляпис- лазурь с золотым, - и пока они кружили вокруг меня, я сам стал этими пчелами - или они стали мной. Глянув в зеркало, я увидел, что превратился в вертящийся столб тумана из синих и желтых молекул. Мы вращались все быстрей и быстрей, цвета смешивались, пока не стали сплошным зеленым маревом. Я хотел уже вытечь, словно дым, в печную трубу, и полететь над крышами, но тут проснулся в своей постели в "Доме Лойолы". Этот сон, должно быть, имеет отношение к нашему нынешнему положению. Как ты думаешь, что он означает? Синий и желтый при смешивании дают зеленый, ответил я. Помню, как в детстве впервые наблюдал эту алхимию. Кажется, в Желтой Книге имеется соответствующая запись. До сих пор чувствую букет пахучих составляющих красок, пластилина и меловой пыли - и кислого молока. Вижу свою школьную учительницу мисс Таггарт: на ней леопардовая блузка, оттого она запомнилась мне как мисс Тигра. Но она совсем не злая. Передо мной лист шершавой угольно-черной бумаги, в ней попадаются крошечные волоконца других цветов, и кисть издает царапающий звук. Под синим небом и желтым солнцем я рисую дом с зеленой дверью и зеленый палисадник, испещренный синими и желтыми цветами. Синий с желтым дают зеленый. Помню, в Желтой Книге упоминается о Зеленой. Возможно, Зеленая Книга - ключ к разгадке. Мы должны войти в зеленую дверь. Вскоре мы нашли ее - за жизнеописанием Леопольда Австрийского, в точности как и ожидали. 68 СИНЬ КУКОЛЬНЫХ ГЛАЗ (Зеленая Книга, желтые страницы) 3.17 Они уложены на койки, укутаны тяжелыми складками недомогания, обеспечены сновидениями, обречены на ночные кошмары; и все же обладают лишь зачаточным знанием. Они питаются воображаемой пищей, ведь их уста нельзя разомкнуть силой. Возможно, они позволяют себе быть лишь своими снами, ибо по-настоящему бодрствуют только тогда, когда спят, широко раскрыв свои слишком большие глаза. Когда все окружающие отвечали нам, указывая на имена вещей, они были первые, кто вопросил нас молчанием. 3.19 Наступает момент, когда изгибы и завитки начинают двигаться сами собой, медленно разворачиваясь поверх ландшафта страницы, словно дымовой след от самолета. Когда во внутреннем ухе шепотом произносятся слова, их воплощения проявляются зримо, и факт становится образом. Белый корпус чернильницы забрызган синим. "X" учится писать. Для начала она копирует буквы из прописей. 6.81 У "X" заведены коробки для безделушек, для пуговиц, для карандашей, для мелков, для иконок, для медалек, для книг. Одни коробки вложены в другие. Каждый день она перекладывает содержимое коробок, мысленно их помечая. Но призраки прежних обитателей остаются, словно едва уловимое амбре, и когда она открывает какую-нибудь коробку, то ощущает, как вокруг распространяется дух прошлого, и пуговицы, застигнутые врасплох, принимают обличие святых медалек. 7.23 В шесть лет она впервые видит, как статуя Пресвятой Девы шевельнулась. Идет вечернее Благодарение. В дрожащем свете свечей Пресвятая Дева кивает. Когда "X" осознаёт это, Дева улыбается. 7.39 Основными функциями каждого существа являются расширение и сжатие. Расширенные существа проницаемы; сжатые - плотны и непроницаемы. Поэтому каждый из нас - в одиночку или в комбинации - может предстать как пространство, энергия или масса, в зависимости от выбранного соотношения расширения и сжатия и от того, какой тип вибраций мы испускаем, изменяя степень расширения и сжатия. Каждое существо управляет своими вибрациями. Вселенная - это бесконечная гармония вибрирующих существ в высокоорганизованном диапазоне соотношения расширения-сжатия, частотных модуляций и т.д. 11.1 Она узнает благородную душу лошадки-качалки. Всадница и скакун пролетели над Аравией. Он учит ее летать, чтобы они были равными. Когда он умрет - а он должен умереть, когда она вырастет, - она будет летать сама. 13.3 Сразу наступила темнота, как будто потушили лампу но в следующее же мгновение вновь стало светло. Я неясно различал лабораторию, которая становилась все более и более туманной. Вдруг наступила ночь, затем снова день, снова ночь и так далее, все быстрее. У меня шумело в ушах, и странное ощущение падения стало сильнее. [45] 13.7 УКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ: Вперед во времени - через определенное количество к конкретному моменту; меры предосторожности; дополнительные меры предосторожности; техника безопасности в случае неудачи; комплексные меры предосторожности; комплексные скачки, продвинутый + высший порядок; дистанционные скачки, в т.ч. в сверхдальнем диапазоне; особые меры предосторожности, в т.ч. отслеживание опасностей бесконечности + энтропии; процеживание времени; остановка времени, в т.ч. режимы использования остановки времени, остановка настоящего, остановка прошлого + остановка будущего... 69 ПРИМУЛА (Зеленая Книга, синие страницы) 1.1 Синий - самый глубокий из цветов; не встречая преграды, взгляд проваливается в бесконечность, и цвет навсегда ускользает от него. Неуловимая птица счастья - синяя. Покрасьте стену в синий цвет, и это будет уже не стена. Синий освобождает от плоти. Проникнуть в синий - значит пройти сквозь зеркало. Синий - это цвет Богоматери. Синий дозволено надевать на похороны детей, так как они еще не вполне от мира сего. 4.15 Сложности с гардеробом "X". Может во вторник надеть то, что носила в понедельник, и наотрез отказывается признать, что воскресный наряд - не на каждый день недели. Однако это компенсируется повышенной чувствительностью к ТК: утверждает, что куклы играют сами по себе, пока она спит. 4.103 Попечитель случайно сбивает "Мэри-Джейн" с ног в присутствии "X". На коленке куклы мгновенно появляется синяк, на локте - царапина. "X" отворачивается; в течение секунды повреждения пропадают. 7.4 Портрет Арнольфини. Результат положительный. Замечено подрагивание люстры. В зеркале мелькнуло лицо "X". 11.13 Она стала осматриваться и заметила, что сама комната осталась такой же скучной и неинтересной, но все, что в ней было, изменилось до неузнаваемости. К примеру, портреты на стене возле камина казались живыми, и даже у часов на каминной полке (ведь в Зеркале они были видны только сзади) было расплывшееся в улыбке лицо добродушного старичка. 12.13 В их памяти живут рассказы наши, Когда, к огню усевшись потесней, Любили в грезах созерцать парящий, К земле летящий танец снежных фей. А ныне след их пребыванья всюду Находят и фантазией творят, Созданьями любви наполнив чудо Воздушно-синих солнечных палат. [46] 13.11 Обнаружен спрессованный цветок примулы между с. 210 и 211 книги " Сказочная страна науки" Арабеллы Б. Бакли (Лондон, "Эдвард Станфорд", 26-27 Кокспер-стрит, Черинг-Кросс, S.W., 1899). Его отпечаток цвета Туринской плащаницы на следующем фрагменте: "Мы уже говорили вам, что в нашей сказочной стране природы все между собой взаимодействует, внося порядок в кажущуюся неразбериху. Но хотя мы полагаем, что ветры и течения, реки и облака и даже растения неизменно следуют установленным законам, можно ли ожидать такой же упорядоченности от неугомонной, независимой труженицы-пчелки? Однако мы видим, что и у нее есть свои, определенные задачи и что она выполняет их регулярно, по установленному распорядку. На сегодняшнем занятии мы говорили исключительно о пчеле внутри улья и подметили, сколь чудесным образом инстинкты направляют ее в повседневной жизни. Но в последние годы мы узнали, что за пределами своего дома она тоже выполняет необычайно интересную и удивительную работу и что ей мы обязаны не только медом, но и в значительной степени красотой и яркой раскраской цветов, которые она посещает, собирая сладкую дань. Эта работа станет темой нашего следующего занятия, и если мы любим маленькую пчелку за ее неизменное усердие, терпеливость и порядок в улье, то я уверена, мы восхитимся удивительному закону природы, что подсознательно руководит этим посланцем любви между цветами, растущими вокруг нас". 70 ПАТИНА (Зеленая Книга, зеленые страницы) 1.1 Зеленый - цвет воды, так же как красный - цвет огня. Зеленый связан с бурей. Жизнь происходит из красного и расцветает в зеленом. Красный - мужской цвет, зеленый - женский. Хотя изумруд считается папским камнем, он был также камнем Люцифера - до его низвержения с Небес. "Изумруд услаждает взор, не утомляя его" (Плиний). Гренландию ("Зеленую Землю") открыл Эрик Рыжий ("Красный"), который решил, что человек скорей туда отправится, если дать ей красивое имя. Уйдя за кулисы, актеры отдыхают в " зеленой комнате". "Зеленая мысль в полумраке зеленом". 3.2 "X" созерцает красные плоды и зеленые листья вишни за окном комнаты Арнольфини. Дама, с ее большим животом, рядом с тусклым мужчиной выглядит, словно зеленая пчелиная матка. "X" вплывает в картину и через окно - наружу. Под вишней три улья: розовый, желтый и синий. Зеленый газон, пестрящий синими и желтыми цветами, спускается к берегу изумрудного канала, в котором отражаются многооконные дома, крыши, трубы, шпили. Она летит над нефритовым мостом в кишащий рой городских шумов. 11.7 Святая святых в темной комнате, освещенной мутным рубиновым светом лампы с образком на абажуре. Секундная стрелка летит над яркими бликами на циферблате, а на плавающей в проявителе фотографической пластинке появляется изображение "X", словно с зеркала сходит испарина от дыхания. Ее попечитель прищепкой цепляет капающий снимок на струну. Еще один. Еще. Она вспоминает другие свои фотографии, на которых она все меньше по мере удаления в прошлое, и представляет, что складывается, словно телескоп. 13.101 Предположим, "X" видит в витрине магазина синее платье, а затем, спустя час - девушку в магазине канцтоваров. Этой же ночью она может увидеть во сне ту самую девушку в том самом синем платье. Или себя в синем платье. Или свои пальцы, испачканные чернилами из протекшей ручки. 17.101 Под патинной лессировкой зеленого платья женщины находятся два темных слоя, содержащих

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору