Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Сатклиф Уильям. А ты попробуй -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
Уильям САТКЛИФФ А ТЫ ПОПРОБУЙ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Зевс, кто вывел смертных на дорогу, чтобы они поняли Зевс, кто сделал так, что мудрость приходит через страдание Ахилл - Агамемнон Ощущается лучше, чем когда-либо, и гораздо чувствительнее. Джон Уэйн Боббит ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ПЛОХО ДОГОВОРИЛИСЬ Она теперь другая. - Спинка не откидывается. - Не может быть. - Говорю, не откидывается. - Смотри. - Я вступаю в борьбу с самолетным креслом. Оно не поддается. - Действительно, сломано. Она торжествует - и улыбается полускрыто одной из самых желчных своих улыбок. Так, словно говорит: "Ты настолько туп, что даже не понимаешь, когда над тобой смеются". Две недели назад она оттаскала бы меня за уши, рассмеялась в лицо, обозвала бы сексистом и пиздоболом. Сейчас - единственной ухмылкой она дает понять, что, во-первых, считает меня идиотом, и во-вторых, что это не мое дело. - Пусти меня на свое место. Я молчу. Я приехал в аэропорт заранее, зарегистрировал билеты (специально попросив место у окна), полтора часа прождал Лиз, которая появилась в последнюю минуту и заявила, что не перевела деньги в чеки - так что нам пришлось бегать по всему аэропорту, искать единственное место, где их выдают, и если бы оно оказалось закрыто, я понятия не имею, что бы мы делали. Наверно... наверно, я бы три месяца катался по Индии в одиночку. Или пришлось бы одалживать ей деньги - но тогда нам хватило бы только на половину дороги - нет, это невозможно - и с какой стати я должен одалживать ей деньги. Нет уж. У нее было достаточно времени на сборы. - Пусти меня на свое место. Ты все равно читаешь - ты все равно не будешь откидываться. А я хочу спать. Врет. Мы только взлетели, и сейчас ясный день. Отличный вид из окна. Я специально попросил это место - я знаю, что это детство, но мне нравится летать, ясно? И я не собираюсь стыдиться того, что люблю смотреть в окно. Может, я уже вырос из этого, но мне все равно. Мне нравится, и все тут. - Дэйвид... Ты меня слышишь? Она сверкает глазами, и все черты ее лица сложились в одну презрительную гримасу, словно говоря: "Ну, скажи, что ты хочешь смотреть в окно. Давай. Ну, говори. Тогда уж точно станет ясно - и нам уже не отвертеться, - что в свои девятнадцать лет ты на самом деле двенадцатилетний сопляк, и что тебе не стыдно быть полным мудаком". Я не параноик - все это четко написано в изгибе ее ноздрей и в раскосых глазах. Противнее всего то, что я вовсе не читаю. Я лишь изредка заглядываю в книгу, и почти все время смотрю в окно. Но она поймала меня как раз за книгой, и теперь я не могу сказать, что не читаю, потому что буду выглядеть эгоистом, а она именно этого и добивается. - Хорошо, - говорю я. - Сейчас. Я закрываю книгу, бросаю демонстративный взгляд в окно, чтобы показать, что я не эгоист, и что иду на серьезную жертву. Лиз вздыхает, и я вижу краем глаза, как она качает головой. Со мной все ясно, и что бы я ни сделал, она только укрепится в своем мнении. Она меня ненавидит. Она думает, что я неразвит, эгоистичен, невыдержан и самонадеян. Боже мой, я уступаю ей место - и, между прочим, могу захотеть спать, и будет негде, потому что откидывающееся кресло я отдал ей - а она теперь сидит, качает головой, и считает меня эгоистом. Это оскорбительно! Я не понимаю, почему. Я не понимаю, что изменилось. Всего две недели назад мы были лучшими друзьями, почти влюбленными. Сейчас мы привязаны друг к другу - летим в Индию на три месяца - и она обращается со мной, как с куском тухлого мяса. Может я и на самом деле неразвит, эгоистичен, невыдержан и самонадеян, но раньше ей это нравилось. Я не изменился. И не вижу причин меняться только потому, что она теперь другая. Просто страшно. Я много раз слышал старый прикол, что попасть в Индию - это попасть в духовку, но представления не имел о том, что попасть в Индию - это действительно попасть в духовку. Делийский аэропорт это... это уссаться можно. Нельзя впихнуть столько народа в такое маленькое пространство, чтобы они не начали друг друга жрать. Это невозможно. Но кажется, никому кроме меня не было дела до толпы. Проторчав три часа в иммиграционной службе, мы вышли наконец из аэропорта и обнаружили на улице еще больший дурдом. Мы и минуты не пробыли на воздухе, как куча оборванных вонючих мужиков набросилась на нас и принялась драть на куски - наверно для того, чтобы каждая наша конечность добралась до города на отдельном транспорте. Это было омерзительно. Я чувствовал себя так, словно меня грабят. Грабят в духовке. Все эти мудозвоны, которые пытались затащить нас в свои такси были такими оборванными и отчаянными, что мне захотелось домой прямо сейчас. Лиз заметила, что еще какие-то рюкзачники из нашего самолета двинулись к автобусу, и мы, грудью проложив себе путь сквозь толпу, вскарабкались вслед за ними. Мотор уже работал, и мы с облегчением опустились на сиденья, решив, что успели как раз вовремя. Водитель сердито ткнул пальцем сначала в наши сумки, потом на крышу автобуса. Тогда я заметил, что ни у кого больше нет с собой багажа, и нам пришлось выходить из автобуса, чтобы тут же оказаться в новой толпе оборванцев, наперебой предлагающих забросить наше барахло на крышу. Я был уверен, что они сопрут рюкзаки в ту самую минуту, когда я повернусь к ним спиной, поэтому попытался вскарабкаться на крышу сам, но тут мужик в красном тюрбане, очевидно, начальник всех закидывателей сумок на крышу, столкнул меня с лестницы и вцепился в багаж. Я уступил. Все время, пока он прикручивал рюкзаки веревкой, я не спускал с него глаз. Весь его вид говорил о том, что он знает, что делает; несколько сумок были уже наверху, и я решил, что может так оно и должно быть. Спустившись с лестницы, он принялся дергать головой снизу вверх и приговаривать "дэнги-дэнги". - Он хочет денег, - сказала Лиз. - За что? Это его работа. Я вполне мог закинуть рюкзаки сам. - Ради Бога, дай ему денег. Я пойду займу места. - Но у меня нет денег. Вряд ли он берет чеки. - Ну дай же ему хоть что-нибудь. - Что? Подтирочную бумагу? Вчерашний "Гардиан"? Она не удостоила меня ответом и полезла в автобус. - Дэнги. Дэнги. - У меня нет. - Дэнги. Он прицепился к моему рукаву, и толпа вокруг нас стала уплотняться. - Слушай, друг, у меня нет сейчас денег. Я не успел разменять. - ДЭНГИ! Я вывернул карманы - показать, что у меня нет денег, и оттуда вывалилалась целая горсть английских монет. Он злобно зыркнул на меня глазами и кинулся собирать мелочь. Поднялся переполох, куча народу сцепилась из-за этой меди, и я смог улизнуть в автобус, надеясь, что буду уже далеко, когда они поймут, что монеты всего лишь английские. Пока мы разбирались с сумками, все сиденья заняли, и Лиз стояла теперь у заднего стекла. Я подошел к ней. Через полчаса, когда автобус набился битком, шофер пару раз нажал на газ, но не сдвинулся с места. Еще через полчаса, в течение которых мужик в красном тюрбане не переставая орал мне что-то сквозь стекло, а в автобус впихнулось в два раза больше народа, чем тогда, когда я был уверен, что он полон, мы наконец выползли из аэропорта. - Ужас, - сказал я. - Что ужас? - спросила Лиз. - Вс„. - Чего же ты ждал? - она смотрела осуждающе. - Здесь везде так? - Думаю, да. - И мы за этим летели? - Да, это Индия. - Господи. Не может быть. Мне вдруг показалось, что желудок у меня набит булыжниками. Все было не так. Я попал не туда. Я ничего еще не успел положить в рот, а меня уже тошнило - от жары, толпы, клаустрофобии, - мне было просто страшно. Черт бы драл, что я наделал? Как меня занесло в эту жуткую страну? Я ее ненавижу. Уже. К ней невозможно привыкнуть. Как же я влип. Это было плохо. Очень плохо. Ж Автобус выкинул нас на тротуар, и мы направились в отель "Ринго" - это симпатичное название стояло первым в списке "Одинокой Планеты" . Отель был рядом, на боковой улочке. Я бы не рискнул назвать улицей то, по чему мы шли. Для начала, не было асфальта - просто утоптанная грязь с налипшей сверху пылью, утыканная зеленоватыми лужами, кучами мусора и коровьими лепешками. Поразительно, но очень многие пробирались сквозь это месиво в шлепанцах без задников. Я рассматривал людей, и они были совсем не похожи на индусов в Англии. Не то, чтобы они отличались физически или носили странную одежду, нет. Что-то невыразимое делало их совершенно для нас чужими. Что-то в походке и в выражении лиц. Мне было страшно до усрачки. И куда ни посмотри - сотни людей - и все орут прямо в уши: "Такси, такси!", "Лучшая еда!", "Звони задешево!"; они толкаются, смеются, болтают, ругаются - с таким наглым видом, как будто они здесь полные хозяева. *** Отель мы нашли на верхней площадке темной лестницы - несколько номеров на двоих, на чердаке под самой крышей. Мужик, у которого на шее росла шишка размером с теннисный мяч, сказал, что все номера заняты, и что остались только койки в общей спальне. Он провел нас по лестнице к самой верхушке чердака - туда, где гофрированная железная крыша образовывала тупой угол. Железные стены и крыша превращали спальню в еще более жаркую духовку, чем вся остальная страна. Комната была битком уставлена кроватями, и когда мои глаза привыкли после яркого света к полумраку, я различил нескольких бедолаг-путешественников, в глубокой депрессии лежавших по койкам. Они были так худы и несчастны, что это место вполне можно было принять за тюрьму. Некоторые читали, один спал, а двое просто лежали, уставясь в пространство. Не очень-то этим ребятам было весело. Едва вырвавшись из уличного дурдома, мы вляпались в кое-что похуже - в морг. Никто не удосужился повернуть головы, хотя мы стояли здесь уже несколько минут. Что бы меня ни ждало в этой стране, меньше всего я хотел стать похожим на этих людей. Я хотел домой. От мысли, как глубоко я вляпался в Индию, и во что превратятся эти три месяца, у меня отчаянно закружилась голова. - Что скажешь? - спросила Лиз. - Мрак. - Ммм. - Может, тут есть что получше? - Не знаю. - Можно спросить у них, - предложил я. - Эти люди наверняка думают, что лучшего места не найти, иначе бы они тут не лежали. - Может быть. Сама мысль, что кто-то мог посчитать это место лучшим в Дели, способна повергнуть в глубокую депрессию. Однако перспектива таскаться по жаре с рюкзаками и выискивать что-то другое тоже не прибавляла оптимизма. Лиз выудила из сумки справочник, и мы нашли в этом районе еще один отель; он назывался "Отель миссис Коласо". Книжка описывала его как "переполненное и тяжелое для нервов место без удобств", что не очень обнадеживало, но других гостиниц в округе, если верить справочнику, не было, так что мы опять выползли на горячий мыльный воздух и поволоклись к отелю миссис Коласо. Атмосфера там была не столь душераздирающая, по койкам валялось гораздо меньше впавших в кататонию хиппи, и, хотя все нормальные номера опять оказались заняты, мы с готовностью согласились на общую спальню, довольные уже тем, что будет куда плюхнуть задницы. Плюхнули. Лежа на жесткой кровати и разглядывая вентилятор под потолком, крутившийся настолько медленно, что это не производило абсолютно никакого впечатления на окружающий воздух, я думал о том, что еще никогда в жизни мне не было по-настоящему жарко. Да, я лежал на горячем солнце, потел, когда бегал, но ни разу не превращался в ломоть мяса, который пекут изнутри. Я чувствовал, что наполняюсь жаром, что мои внутренности превращаются в огромную кучу недоваренных потрохов, которую мне придется теперь всюду таскать с собой. Воздух вырывался из ноздрей и обдувал верхнюю губу, как горячий фен. Как они здесь живут? Как эта страна вообще существует? Как такое количество воздуха нагревается до такой температуры и не раскаляет планету? Разбирать вещи мы не могли - их было некуда класть; и мы понятия не имели, чем заняться после того, как с облегчением плюхнули задницы на кровати. Мне всегда было интересно, что делают рюкзачники целыми днями, и вот теперь я прилетел в Дели, сижу на койке и не знаю, что будет дальше. Мы расплывались от жары и усталости, и ни у меня, ни у Лиз не было ни малейшего желания выходить на улицу и осознавать, что мы в Индии. В комнате был еще один человек. Он лежал на кровати и таращился в пространство, уперев локти в койку, а кисти рук оставив болтаться в воздухе. Как будто читал книгу, только без книги. - Привет, - сказала Лиз. - Мир, - сказал он. - Мир, - ответила она. Он сел на койке и стал нагло на нее пялиться. - Как тебя зовут? - спросила Лиз. - Ж. - Жэ? - Я постарался как можно лучше выразить неприязнь, которой к нему проникся - и преуспел, особенно если учесть, что в моем распоряжении была всего одна буква. - Ж - это класс, - сказала Лиз, пытаясь загладить мой резкий тон. - Как тебя зовут на самом деле? - спросил я. - На самом деле? - Ага. На лбу у него словно стояла печать: "Частная школа". - Ж. - Тебя так родители назвали? - Нет, это сокращенно от Джереми. - Ясно, Джереми. То есть Ж. - Откуда ты, Ж? - спросила Лиз. Джереми ухмыльнулся и уставился на нее долгим многозначительным взглядом. Она с трудом скрывала смущение. - Вы ведь... здесь... недавно? Пай-девочка Лиз, залилась стыдливым румянцем. - Да, - сказала она, теребя покрывало на кровати. - Мы только что прилетели. - Я так и подумал, - сказал он. - Уж не из-за самолетных ли бирок на рюкзаках? - предположил я. Он меня проигнорировал. - Когда пробудешь здесь ... несколько... месяцев... перестаешь задавать вопросы. Врастаешь в Индию, как в свою землю. - Да, - сказала Лиз. - Я понимаю. - И все-таки, откуда ты? - спросил я. Он меня проигнорировал. - Из Англии? Ты англичанин? Он неохотно кивнул. - Откуда точнее? - спросил я. - Ох ... с юга. - Отлично. Мы тоже. Из Лондона? - Нет. - А откуда. Теперь я его вывел из себя. - Танбридж-Уэллс, - сказал он. - Красота, - сказал я. - Наверно, тебя все тут бесит. После такого богатого места, я хочу сказать. - Нет. Уже нет, - произнес он, заглядывая в самую глубину лизиных глаз. - Давно ты здесь? - спросила она. Он ухмыльнулся. - Оххх - давно. Так давно, что успел полюбить... и возненавидеть. Так давно, что не знаю, смогу ли вернуться назад. - Неделя? - спросил я. Это никого не рассмешило. - И часто ты болеешь? - спросил я. - Что значит - болеешь? Он смотрел на меня так, словно я сказал что-то невообразимо умное. Я смотрел на него так, словно он сказал что-то невообразимо глупое. - Ну, как болеют. Делийский понос. Дрист. - Слушай, если ты хочешь выжить в это стране, определись с терминами. Под болезнью на западе понимают одно, а на востоке совсем другое. Индусы принимают фатум; западных же людей непрерывная борьба с судьбой превратила в нацию ипохондриков. Все это размыто - мне трудно объяснить. - Однако, ты не пьешь воду, - сказал я, кивнув головой на бутылку минералки, стоявшую у его кровати. Он осуждающе на меня посмотрел. Лиз тоже осуждающе на меня посмотрела. - Можно мне глотнуть, Джереми, то есть Ж? Он кивнул. Я не хотел глотать его бактерии, поэтому постарался не коснуться ртом бутылки, но это плохо удалось, и вода вылилась мне на грудь. Кажется, они не заметили. Под одобрительные восклицания Лиз типа: "Ой, как интересно!", "У нас никогда так не получится", "Где ты, говоришь, видел этого верблюжатника?", и так далее, он принялся рассказывать о местах, где успел побывать. В конце концов, мне стало тошно, и я попросил Лиз выйти на пару слов в коридор. - Зачем? - она с недовольным видом оторвалась от карты, которую показывал Джереми. - Потому что мне нужно тебе что-то сказать. - Но... - Это касается только нас. Она обменялась с Джереми выразительными взглядами и вышла вслед за мной в коридор. Там она зашипела, не дав мне открыть рта. - Почему ты так груб? - Потому что он мудак. - Ты не имеешь права так говорить. - Имею, потому что он козел. - Если бы ты дал себе труд поговорить с ним по-людски, ты бы убедился, что он очень интересный человек. - Ну, конечно. - Да, конечно. И вдобавок он здесь уже давно, и может рассказать нам много чего полезного. - Поэтому ты с ним кокетничаешь? - Я с ним не кокетничаю. - Еще как. Он положил на тебя глаз, как только мы вошли в комнату. - Ох, отстань. - Не отстану. Я сразу понял, что это мерзкий тип. - Когда же ты наконец вырастешь? Она развернулась и ушла в комнату. Я вошел вслед за ней и объявил: - Вы можете торчать здесь сколько угодно - я иду смотреть город. - С чего это вдруг? - спросила она. - Может сначала послушаешь человека, который его видел? - Я просто писаю от восторга, Лиз. На самом деле. Но знаешь, существует еще и внешний мир. И от него не спрячешься. Я прошагал за дверь, осознавая свою победу, но чувствуя себя при этом как кусок печальной пизды. *** На улице было еще жарче, чем в гостинице. Отель находился в тихом переулке, и я двинулся в сторону проспекта, где мы вышли из автобуса. Ну вот, думал я. Иду по улице не где-нибудь, а в Индии. Я крутой парень. Я все могу. Вполне приличные дома - значит, не такая уж это бедная страна. Тут откуда-то сзади выскочила чумазая девчонка и принялась теребить меня за рукав рубашки. Вторую руку она протянула вперед вверх ладошкой. Я сразу вспомнил, что надо разменять деньги. - Прости, нету, - сказал я и двинулся дальше. Девчонка не могла, конечно, просто так отпустить мою руку. Она тащилась следом и продолжала теребить рукав. - Прости, нету, - повторил я. Она не отставала. - Слушай, у меня нет денег. Она вцепилась сильнее и заскулила что-то непонятное. - НЕТ ДЕНЕГ, - прокричал я и двинулся вперед быстрым шагом. Девчонке приходилось почти бежать, но она не сдавалась и не выпускала мою руку. Я остановился. - СЛУШАЙ - У МЕНЯ НЕТ ДЕНЕГ. Я ИДУ В БАНК. НЕТУ ДЕНЕГ. Мы не сводили друг с друга глаз. Она смотрела, не мигая. Было совершенно ясно: что бы я ни сказал, она не оставит меня в покое. Я двинулся дальше, стараясь идти как можно быстрее, но не переходя на бег - девчонка не отставала. Я остановился, и она опять вцепилась мне в рукав. - Убирайся, - сказал я. Даже не пошевелилась. - Отстань от меня. Она не сводила с меня огромных отчаянных глаз. Я по-настоящему жалел, что оказался без денег, не только потому, что хотел от нее отвязаться, но и из-за того, что под этим взглядом чувствовал себя отвратительным ничтожеством. Она казалась исчадием ада, посланным мне специально, чтобы напомнить, как я богат и счастлив, и как недостоин того, что имею. Я не хотел, чтобы мне напоминали, что я богат и счастлив - особенно теперь, когда я отнюдь не чувствовал себя счастливым в этой грязной, отвратительной, опасной стране, где меня прижала к стенке пятилетняя девчонка и требует денег. Мы не сводили друг с друга глаз. Я изо всех сил старался не думать о том, какая жизнь у этой де

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору