Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Сатклиф Уильям. А ты попробуй -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
вочки, и гнал от себя мысль, что она смотрит сейчас мне в глаза и думает о том, какая жизнь у меня. Как быстрая вспышка, мелькнул в голове дом и пропал, оставив после себя острое чувство тоски и вины. - Уходи, - тихо сказал я. Она не сдвинулась с места. Я сделал несколько шагов, и она опять пошла за мной, теребя рукав. Окончательно выйдя из себя, я развернулся и толкнул ее - мягко, чтобы она не упала, но и достаточно сильно, так что ей пришлось сделать несколько шагов назад. Девчонка все так же пожирала меня глазами. Я пошел дальше, и на этот раз она осталась там, где была. Я старался не думать о происшествии. Это то, к чему придется привыкать. Наверное, можно отгородиться. Должны же как-то отгораживаться индусы. Нужно просто научиться. Я вдруг почувствовал прилив сил. Значит, нужно бороться. Я бросил сам себе вызов. Затем я снова впал в уныние. Желудок опять наполнился булыжниками. Теперь я был на главном проспекте. На противоположной стороне я увидел банк. Я перешел через дорогу. Они игнорируют. Когда я вернулся в отель, Лиз и Джереми сидели на кровати, склонившись над картой Индии и дружно хихикая. Как только я открыл дверь, они оборвали смех и виновато на меня посмотрели, за чем последовали плохо скрытые самодовольные ухмылки. - Кто-нибудь собирается есть? - спросил я. - Почему бы и нет? - Лиз изобразила на лице слабую улыбку, означавшую: не волнуйся, ничего не было. - Где тут поблизости китайский ресторан? - спросил я. Они одновременно сдвинули брови. - Шутка, - пояснил я. - Да, конечно, - сказал Джереми, - я понимаю. - Что ты порекомендуешь? - спросила Лиз, надувшись. - Тут много мест, - сказал Джереми. - Надеюсь, вы предпочтете вегетарианскую пищу? - Конечно. - Что? - удивился я. - Ты же не вегетарианка. - Теперь стала, - сказала Лиз. - Это лучший способ сохранить здоровье. Есть то, что едят местные. Туземную пищу. - Это ты ее надоумил? - спросил я. - Конечно. Всем известно, что мясо здесь есть опасно. Достаточно посмотреть, как оно валяется, засиженное мухами. Разумеется, я сам - вегетарианец с тех пор, как мне исполнилось пять лет. Я с рождения не переваривал мясо, но до пяти лет это не хотели признавать. В западной культуре слишком глубоко укоренилось представление о том, что единственная нормальная пища - это пища, основанная на животных белках. - Ты хочешь сказать, что есть мясо здесь опасно? - Разумеется. - Значит, от него можно заболеть? - Почти наверняка. - Не может быть! Ты серьезно? - Конечно. - Нет, ты не шутишь? - Нет, я не шучу. Это общеизвестно. - Нет, ты шутишь. - Знаешь что - ешь, что хочешь. Меня не колышет. Но я не собираюсь переть тебя в больницу. *** Как только мы вышли из отеля, та самая девочка, которая просила у меня недавно деньги, двинулась вслед за нами, вцепляясь по очереди каждому в рукав. Некоторое время мы шли молча. Потом Джереми вдруг резко развернулся, свирепо взглянул на девочку и заорал ей в лицо: - НЕТУ. НЕТУ БАКШИШ. Она не шевельнулась. - ПШШЛА! ПШШЛА! - шипел он на нее, размахивая руками и пытаясь напугать, словно она была бессловесной собакой. Потом он схватил девочку за плечи и довольно сильно тряхнул. Выражение ее лица оставалось абсолютно невозмутимым, и с места она не двигалась. - ПШШЛА! - снова зашипел он. На этот раз она послушалась, спокойно развернулась и ушла к своему наблюдательному посту у дверей отеля. Мы двинулись дальше в ошеломленном молчании. Я был потрясен такой жестокостью. Разглядев выражение моего лица, Джереми осклабился, что следовало понимать: ты так наивен, а я так мудр. - Они на самом деле не нищие, эти дети, - сказал он. - Они просто крутятся вокруг туристов. Индусы никогда не дают им деньги. - С виду она вполне нищая. И не особенно пухленькая. - Они работают на барыг, которые забирают у них все деньги. - И детям ничего не остается? - Нет, конечно. Все уходит хозяину. - А что будет, если они придут без денег? - Меня это не волнует, - снова осклабился он. - У них куча денег. Сердобольные туристы, не успев выползти из самолета, суют им по пятьдесят рупий, и все потому, что эти пидоры ни хрена не знают о стране. Пятьдесят рупий зарабатывают отцы этих детей за неделю честной работы. Это ужасно. Туристы элементарно подрывают местную экономику. А дети становятся отвратительно навязчивы. Им нельзя потакать. Этот парень фашист. Фашиствующий хиппи. - Но разве можно так обращаться с людьми? - сказал я. Джереми опять засмеялся. - Иначе не выживешь. Если переживать из-за каждого нищего, останется только повеситься. Вам придется оставить западные предрассудки и смотреть на вещи так, как это делают индусы. - И как же это делают индусы? - Они игнорируют. Джереми наслаждался. Он думал, что он очень умный. - Поверьте, - продолжал он, - через три дня вы перестанете замечать этих нищих. - Как можно не замечать того, кто вцепляется тебе в рукав? - Можно. Все дело в выражении лица - оно должно быть непроницаемым, тогда нищие не пристают, они видят, что ты не обращаешь на них внимания, и что ты не дашь им денег. - Почему тогда эта девочка прицепилась к тебе? - Не ко мне, а к вам. Я просто проявил любезность и помог вам от нее избавиться. Кстати, в Дели они не такие, как в других городах. Более организованные. - Ты хочешь сказать, - переспросила Лиз, - что через три дня они от нас отстанут? - Даю гарантию. Они отстанут, как только вы перестанете их бояться. - Мы должны стать жестче, - сказала Лиз. - Именно. Мы слишком изнежены у себя на Западе. Лучшее в Индии - это то, что приходится сталкиваться с очень тяжелыми явлениями и вырабатывать к ним иммунитет. - А кто сказал, что иммунитет - это хорошо? - спросил я. - Ну, без иммунитета ты никогда не будешь здесь счастлив, - со вздохом произнес Джереми так, словно ему наскучил разговор. - Это же так просто. - Ты прав, - сказала Лиз. - Ты абсолютно прав. Я видел, с ее лба сбежали тревожные складки, а лицо приобрело новое выражение. Подбородок выдвинулся вперед, глаза прищурились. Лиз старалась стать жестче. Вот так, подумал я. Как будто до сих пор она мало корчила из себя начальника. *** В ресторанном меню меня привлекли лишь несколько названий. - Ты правда не шутишь насчет мяса? Может, ты просто хочешь обратить нас в свою веру? - Я не собираюсь больше говорить на эту тему. Ешь что хочешь. Мне насрать, - сказал Джереми. - Неужели я прилетел в Индию, и не могу даже попробовать карри. - Ты можешь попробовать карри, - сказала Лиз. - Возьми вегетарианское. - Какое это, к черту, карри? Это же гарнир. Они проигнорировали. - Как ты нашел этот ресторан? - спросила Лиз. - О, я бывал здесь много раз. Кажется, просто случайно наткнулся. Его нет в книге. - В какой книге? - спросила Лиз. - В книге. В Книге. Она всего одна. - У нас есть "Одинокая планета". Это та книга? - У нее даже лицо вытянулось - так хотелось угадать. - Это не "та книга". - Он сделал эффектную паузу. - Это Единственная Книга. Лиз облегченно вздохнула. - Если его нет в Книге, то почему здесь так много белых? - спросил я. - Слухами земля полнится. - И почему меню переведено на английский? Лиз оборвала меня: - Когда ты наконец прекратишь брюзжать? - Я не брюзжу. - Зачем ты сюда летел, если тебе все так не нравится. - Мне нравится. Я просто еще не привык. - Тогда перестань ныть и сделай, пожалуйста, над собой усилие. - Я не ною. - Ты ноешь. И ты очень враждебно относишься к Джереми - я хотела сказать, к Ж. - Не правда. - Нет, правда. - Ж, это правда, что я к тебе враждебно отношусь? - Может быть, ты чувствуешь с моей стороны некоторую угрозу. Это вполне естественно. - Чувствую угрозу? От тебя? Тошноту, может быть. Угрозу - боюсь, что нет. - Дэйв. Прекрати. Я не шучу, - сказала Лиз. - Ты что - мой классный воспитатель? - Ты можешь взять себя в руки? - Лиз, не будь... - Можешь или нет? - О, Господи. ОК. ОК. Прошу прощения. Я непременно возьму себя в руки. Лиз бросила на меня стальной взгляд, потом щелкнула пальцами, подзывая официанта. - Официант, мы хотим сделать заказ. - Но я еще не выбрал. Она сверкнула на меня глазами. - И ты хочешь сказать, что это не нытье? - Хорошо. Прошу прощения, что открыл рот. Я возьму то же, что и ты. - Какая жертва, - сказала она и назло мне заказала что-то из чечевицы. *** Настал торжественный момент приобщения к индийской кухне. Я начал с нескольких зерен риса. Они показались мне вполне ничего. У них был вкус риса. Затем я взялся за чечевицу, на всякий случай стараясь жевать медленно - вдруг произойдет что-нибудь странное. Этот карри оказался острее, чем те, что я ел раньше, но проскальзывал в желудок легко и, кажется не собирался вызывать непредвиденных реакций. Я был очень взвинчен, и аппетит оставлял желать лучшего, но я мужественно справился почти со всей порцией в надежде укрепить таким образом свой дух. На десерт мы съели по антималярийной таблетке. На обратном пути у самого входа в отель к нам прицепилась та же нищенка. Не добившись толку от меня и от Джереми, на этот раз она выбрала своим объектом Лиз. Ужесточившаяся Лиз не стала тратить время и после первого слабого цепляния за рукав резко развернулась, схватила девочку за плечи и, потряхивая ее для пущей убедительности, объявила: - НЕТУ. НЕТУ ДЕНЕГ. ИДИ ДОМОЙ. Девочка продемонстрировала гораздо большее, чем я, знание человеческой психологии и немедленно ретировалась. Победоносно вздернув подбородок, Лиз промаршировала к отелю. Я без труда читал все, что творилось сейчас у нее в голове. Дэйв не смог, думала она. Ему нужно себя преодолеть. А вот я - я справилась просто отлично. Я сильная личность. Неожиданно я почувствовал глубоко в горле резиновое послевкусие антималярийной таблетки. Я был сыт по горло.. Это не обязанность, понимаешь? Я познакомился с Лиз несколько месяцев назад. Незадолго до Рождества мы с компанией школьных друзей решили отметить середину свободного перед университетом года и выпить на прощание по рюмке. Компания разваливалась, потому что почти все отправлялись путешествовать по свету. Джеймс (номинально мой лучший друг, хотя фактически последние три года мы только и делали, что трепали друг другу нервы) пришел вместе с Полом и со своей новой подружкой - Лиз. Мне это не понравилось. Как-то не хочется видеть чужаков на прощальной пьянке старых друзей. Тормозит. - Вы знакомы? - спросил он, делая вид, что все идет, как надо. Он, конечно, помнил, как рассказывал про Лиз все, вплоть до самых нудных подробностей, держа ее при этом от меня подальше. Я думал, он ее стыдится, боится обнаружить несоответствие между ее внешностью и своими росказнями; однако с первого же взгляда на нее эта теория разлетелась в дым. Лиз была великолепна. Точно такая, как он описывал. Пришлось потрясти как следует свое самолюбие и признать, что он не знакомил нас раньше, потому что стыдился меня, а не ее. - Кажется, нет, - ответил я. - Лиз. Дэйв. - Привет, - сказала она, подставляя мне щеку для поцелуя. (Обалденная кожа, между прочим.) - А это ты видел? - спросил Джеймс, делая шаг назад и указывая на две совершенно одинаковых пары коричневых кожаных ботинок, красовавшихся на ногах у него и у Пола. - Это еще что за херня? - Туристские ботинки. Новые, - объяснил Джеймс. - Мы уже почти вс„ закупили. Смотри. - Он поднял за дно огромный зеленый пакет, лежавший на столе, и вывалил наружу его содержимое. - Рюкзак; ремень с кошельком; свечи от комаров; аэрозоль от комаров; мазь от комаров; хлорные таблетки для воды - восемь упаковок; бактерицидный гель - четыре тюбика... Пока эта мусорная куча росла на столе, я раглядывал Лиз. Она смотрела в сторону, сложив губы в обиженную гримасу. Джеймс, как я понял, отправлялся в долгое путешествие с Полом (старым другом и верным подпевалой), Лиз же застряла в Лондоне, потому что ей нужно было закончить курс по искусствоведению. - ...нитки с иголками; подводный фонарь, специальные носки, чтобы ноги не потели; медицинский жгут; надувной спасательный жилет, а самое главное... смотри. Джеймс держал за уголок черный пластиковый прямоугольник размером с ладонь. - Что это? - Оооп-па! - он с гордым видом разорвал пластик и вытащил оттуда бумажный квадрат, который после осторожных и торжественных манипуляций развернулся в карту мира. Вот на что мне меньше всего хотелось смотреть, так это на карту мира, потому что я точно знал, что сейчас меня будут пичкать тем, что и так уже лезло из ушей - очередными самыми последними изменениями в его генеральном плане. Я избрал тактику отвлекающих маневров. - Туристские ботинки? Зачем тебе туристские ботинки? - Для походов. Мы пройдем через... - Когда ты последний раз ходил в поход? - Никогда. - Мудила. Ты же терпеть не можешь выезжать за город. Ты же всегда вопил, что тебе это скучно. - Мы говорим о Гималаях, Дэйв. Это не за город. - То же самое. Большой за-город. - Дэвид, мы увидим три восьмитысячных пика. Ты знаешь, сколько всего на земле восьмитысячных пиков? - Нет, и мне не инт... - Шесть. - Семь, - сказал Пол. - Шесть. - Семь. - Шесть. Я повернулся к Лиз. - Офигенная компания - эти ребята. Она пожала плечами и чуть заметно улыбнулась. - Джеймс, - сказал я, обрывая их перепалку, - ты мне надоел. Вы оба мне осточертели. Обсуждайте свой турпоход, когда будете одни, ОК? Здесь, кроме вас, еще два человека, и давайте поговорим о чем-нибудь другом, а то мы с Лиз сейчас заснем. - Ха, - сказал Джеймс. - Что значит - ха? - Это... это... не слишком красиво. - Красиво? - Я хочу сказать, что это... неприкрытая зависть... ты... ты просто комплексуешь. - Ах, да. Понимаю. Мне, значит, не скучно, мне завидно. - Именно так. - И в глубине души мне зверски интересно, сколько на свете гор, которые на три сантиметра выше, чем все остальные. - Дэйв, ты не хочешь слушать про путешествие, потому что ты просрал свой свободный год. А просрал ты его потому, что никуда не поехал, а не поехал потому, что боишься. - Я еду за границу. - В Швейцарию? - Да. - Оооох, какие мы храбрые! Ты там будешь рисковать жизнью. Официант в швейцарском отеле! Это же так опасно. - Мудак ты, Джеймс. - Не забывай про гигиену. А то вдруг заболеешь. В Швейцарии. - Джеймс, ты невозможный человек, - сказала Лиз. - Может он хочет выучить французский язык. Или немецкий. В какой это части страны? - Во франкоговорящей, рядом с... - Ты будешь учить фганцузский язык, Давиид? Это так повезно двя гезюме. Я почувствовал, что краснею. - Ты завидуешь и трусишь, - сказал он. - Ты боишься настоящего путешествия - просто потому что не выживешь в... в другой культуре. - Выживу. - Тогда почему не едешь? - Потому... - Оставь его в покое, - сказала Лиз. - Люди не обязаны быть такими, как ты, Джеймс. Если он не хочет ехать, значит он не хочет. Это не обязанность, понимаешь? Вот оно. В эту минуту я влюбился. Или начал влюбляться. Джеймс прикусил язык и попытался улыбнуться. Он не хотел ссориться со своей подружкой на людях. (Вот такой он на самом деле мудак.) - Да, но... Я хочу сказать, ты ведь поехала бы, если бы не завязла со своим искусствоведением. - Я не завязла со своим искусствоведением. Я решила взять курс искусствоведения. - Ага, но если бы у тебя было время, ты же поехала бы в Азию или еще куда, разве нет? - Я может быть еще поеду "в Азию или еще куда". У меня достаточно длинные летние каникулы. - Я знаю. Мы об этом говорили. Я только хотел сказать, что если бы у тебя был свободный год, ты бы не сидела, как он, в Европе на унитазе. - А я только хотела сказать: перестань выделываться. Все прекрасно знают, какой ты крутой. Все прекрасно знают, что ты очень умный и храбрый. Хватит. Повисла тишина. Они стояли, уставившись друг на друга. У Джеймса на висках выступили вены. Я чуть не падал со стула от удовольствия. - Давайте еще выпьем, - кашлянув, предложил Пол. - Чего вам?... Гм... как насчет повторить?.. Я принесу. Пол ретировался к бару, пища ботинками. Джеймс и Лиз продолжали пялиться друг на друга. - Мне нужно в туалет, - объявил я, вставая. - Нет, я передумал. Потом схожу. - Я сел опять, пытаясь спрятать торжествующую улыбку. Джеймс бросил на меня зверский взгляд. Я пожал плечами, делая вид, что не понял. Повернув голову, я заметил, что Лиз тоже старается сдержать насмешливую улыбку, но с меньшим успехом, чем я. - Сколько ты пробудешь в Швейцарии, Дэйв? - спросила она. - До конца лыжного сезона. Около четырех месяцев. - Что ж, поскольку наш доктор Ливингстон нас покидает, я рискую растерять всех своих друзей. Позвони, когда приедешь. В глазах темно. Пульс взбесился. Холодный пот. - Гм... ага. У меня нет... гм... твоего... - Вот телефон, - она достала из сумочки карандаш и написала номер на пивной картонке. - Спасибо. - Я улыбался во весь рот, и она моргнула мне в ответ. Я посмотрел на Джеймса и хотел улыбнуться ему тоже, но на его лице так ясно читались симптомы тяжелой простуды, что он даже не смог повернуть голову. *** Я знаю, что нельзя так думать о своем друге, но в течение многих лет считалось само собой разумеющимся, что Джеймс впереди меня во всем. Это получалось само - он постоянно обыгрывал меня на всяких незначительных мелочах. Но теперь, когда картонка под пиво лежала у меня в кармане, я впервые за последние четыре года почувствовал себя так, словно вырвался вперед. Домой из паба я не то плыл, не то летел, и каждые десять секунд рука тянулась к заднему карману джинсов, откуда выпирал маленький картонный квадратик с закругленными краями. Ты меня зовешь на свидание. Первую половину года я трудился в магазине носков на Кинг-Кросс . Работа в любом магазине одежды заключается в том, чтобы вешать на вешалки разбросанные покупателями шмотки. Это превращает работу в носочном магазине в нечто потустороннее, потому что носки не нужно вешать на вешалки. В жизни становится так мало смысла, что начинаешь сомневаться, жив ли ты вообще. Следом возникает резонное подозрение, что никаких носков тоже не существует. Большинство моих друзей, отпахав на похожих (хотя, может и не на столь сюрреалистических) работах, теперь тратили деньги, путешествуя по Индии, Юго-Восточной Азии или Австралии. Каждый из них был уверен: найти себя, что бы под этим ни понималось, можно только в нищей блошиной дыре, запрятанной среди малярийных гор на другой стороне планеты. Все свято верили, что долгие и малоприятные каникулы крайне необходимы делу превращения существа в человека. Я вернулся из Швейцарии, и никаких планов на остаток года у меня не было; одно я знал точно - меньше всего на свете мне хочется лезть в далекую грязную дыру. Во-первых, я терпеть не могу болеть, и с содроганием представлял, как вляпаюсь в дизентерию или еще во что похуже. Еще я не понимал, что можно делать в стране нищей

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору