Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
- Нормально, - ответил я.
- Сколько вы заплатили за рикшу? - спросил он.
Лиз встряла до того, как я успел открыть рот.
- Пятнадцать.
- И двадцать обратно, - сказал я.
- Неплохо, - сказал Джереми, - немного тренировки, и все будет в
порядке.
- Что ты читаешь? - спросила Лиз.
- Гиту, - сказал он, показывая нам обложку "Бхагавад-Гиты".
- О! - сказала Лиз.
- Хорошая книжка? - спросил я.
Он покровительственно на меня посмотрел.
- "Хорошая книжка"? Эй, дружок, это Гита. Ты о Библии тоже
спрашиваешь хорошая она или плохая? - Он пальцами нарисовал в воздухе
кавычки.
- Не знаю. Я ее ни разу не читал. Говорят, там интересные приколы.
Он повернулся к Лиз, демонстративно адресуя свои комментарии ей, а не
мне.
- Это Книга. Она объясняет все, что нужно знать об Индии. Как вы
вообще сюда попали, если не читали Гиту?.
- А я думал, что Книга - это "Одинокая планета". Неужели
"Бхагавад-Гита" лучше. Там что, цены точнее?
Они меня проигнорировали.
- Дашь, когда дочитаешь? - спросила Лиз.
Он усмехнулся.
- "Бхагавад-Гиту" невозможно дочитать. Я перечитывал ее уже столько
раз, что сбился со счета. На. - Он закрыл книгу и бросил ей. Лиз никогда
не была хорошим вратарем, но умудрилась поймать книжку и посмотрела на
дарителя несколько смущенно. Тот благодушно улыбнулся. - От меня, -
сказал он. - Пусть это будет тебе первый подарок. В Индии. - Он положил
руки за голову, откинулся на спинку и уставился в потолок. - Можешь,
если тебя это смущает, подарить мне какую-нибудь из своих книжек.
В результате в обмен на свою жеваную шестидесятистраничную
"Бхагавад-Гиту" он получил новеньких, ни разу не читанных "Оскара и
Люсинду" .
***
- Теперь мы знаем, что делать, - сказала Лиз.
- Что? - переспросил Джереми.
- Мы решили изменить план. Здесь внизу слишком жарко, и скоро
начнется муссон, так что мы поедем в горы. Мы подумали, что самое лучшее
остановиться в Симле.
- В Симле?
- Как тебе эта идея?
- Лиз, ты должна делать то, что подсказывает чувство. Я не могу
говорить, что хорошо, а что плохо.
- Я не понимаю. Что плохого в Симле?
- Иди туда, куда ведет тебя чувство, Лиз. Для этого ты здесь. Здесь
нет плохого и хорошего.
- Я не это имела в виду. Я просто...
- Просто иди. Ищи успокоения.
- А ты не хочешь ... пойти с нами?
НЕТ! Нет - только не это! Только не Джереми. Я этого не вынесу.
- Я бы с радостью, - сказал он.
Нееееет.
- Но я не могу.
- Почему? - спросила Лиз, - Я думала, ты можешь идти туда, куда ведет
тебя чувство.
- Если бы. Но я не могу. Я застрял здесь, и жду, когда придут деньги.
- Ждешь, когда придут деньги? - переспросил я.
- Ага. Мои все кончились.
- Откуда же они должны придти? - спросил я.
- Из дома.
- Как? От кого?
- От родителей.
Я не мог удержаться от смеха. Вот это жизнь, думал я. Как только
сыночек оказался на мели, мамочка с папочкой тут же шлют денежки.
- Я не понимаю, - сказал он, - что тут смешного.
- Ничего.
- Над чем же ты смеешься?
- Ни над чем. Разве я смеюсь? Разве это смех?
- Ты смеешься. И я хочу знать, над чем ты смеешься.
- Просто так... знаешь...
- Нет, не знаю.
- Просто - ну это же смешно, когда родители шлют деньги.
- Почему?
- Просто смешно. - Я улыбался как можно язвительнее. Теперь он был в
моей шкуре. - Я просто думал, что ты немного старше.
Он встал, уронив на пол "Оскара и Люсинду".
- Что ты хочешь этим сказать?
- Ничего.
Ситуация напрягалась; мы молчали и не сводили друг с друга глаз.
- Прости. - сказал я. - Я не должен был смеяться. Я хочу сказать - я
сам заработал деньги на путешествие, но это не дает мне права относиться
к тебе свысока. Хотя, тут нет ничего удивительного. Я просто не должен
был смеяться. Как только ты открыл рот, я должен был сразу понять, что
ты маменькин сынок. Прости. Я не должен был смеяться.
Вот теперь он озверел окончательно.
- Я не маменькин сынок.
- Нет? Прости. Неудачное слово.
- И я сам заработал деньги на путешествие. Так уж вышло, что родители
выслали мне еще.
- Да. Точно. Я не прав.
- И я не маменькин сынок.
- Прости. Больное место.
Он дрожал от ярости.
- Такие как ты... такие... у тебя... у тебя просто... навязчивая
классовая идея... которая... которые по-настоящему... это такое
ребячество, это так по-английски. Ебаный ты англичанин, меня от тебя
тошнит. Ты, узколобый идиот, что ты обо мне знаешь? Вали отсюда,
ничтожество.
- Ты прав. Давай узнаем друг друга получше. Например - в какую школу
ты ходил?
- А ты что, не из частной школы?
- Может и из частной, но я не маменькин сынок.
- Я НЕ... еб твою мать... - Если бы он не был таким слизняком, он бы
меня ударил. Я почти видел, как эта мысль проскочила у него в голове. Но
он только похватал ртом воздух, поднял книгу и поплелся к дверям. В
дверях он обернулся и проорал:
- Чтоб ты... Чтоб ты... получил малярию.
Садистская центрифуга.
Лиз показала Джереми автобусные билеты до Симлы. Он очень любезно
заметил, что наши 52-е и 53-е места находятся сзади, и что известное
всем цивилизованным людям правило гласит: если не хочешь сломать
позвоночник в дорожной болтанке, нужно садиться как можно ближе к
водительской кабине. Еще он не преминул указать на отметку "ТВ-люкс",
которая означает, что в автобусе есть телевизоры, и что нас будут
глушить песнями на хинди в течение всего путешествия, которое, как он
любезно добавил, продлится четырнадцать часов.
- Сколько вы простояли в очереди?
Мы с Лиз одновременно сердито на него посмотрели.
- Два часа, - сказала Лиз.
- Нужно было послать за билетами мальчика из отеля, - сказал Джереми.
- А так можно? - спросила Лиз.
- Конечно - стоит несколько рупий, зато не тратишь целый день. Ох,
сколько вам еще учиться.
Больше, чем когда-либо, мне захотелось уронить Джереми на ногу
что-нибудь тяжелое.
***
Оказалось, что фраза о сломанных позвоночниках была не просто болтовней. Задние колеса автобуса больше походили на шасси, и на каждой из многочисленных дорожных колдобин все пятнадцать задних рядов подбрасывало в воздух мощным крученым ударом. В результате наша поездка прошла в некой садистской центрифуге, когда половину времени болтаешься в воздухе, а вторую половину лупишься жопой о сиденье.
Впервые я провел среди местных жителей так много времени и понял, что
разговоры о том, будто индийцы подчиняются фатуму, - не пустые слова.
Мужик напротив нас вообще не замечал, какой зверский автобус ему
достался. Один только раз, когда, налетавшись под потолком, мы получили
тройной поджопник, хотя и одного бы с лихвой хватило, чтобы сбросить нас
на пол, он улыбнулся, словно говоря "смешно, правда?", а все остальное
время равнодушно пялился в окно, как будто был кастрированным
паралитиком.
У задних сидений было только одно преимущество - песни на хинди
игрались впереди. За всю дорогу один и тот же фильм прокрутили четыре
раза, и хотя я видел происходящее на экране, только когда взлетал в
воздух, к концу путешествия имел вполне цельное о нем представление.
Если я ничего не перепутал, в фильме был парень, который мечтал
жениться на красивой девушке, а его родители хотели, чтобы он, наоборот,
женился на уродине. И вот он уже почти женится на уродине, когда вдруг
узнает, что красивую девушку похитил урод, который до этого ходил в
черной коже и злобно пялился в камеру. Герой вскакивает на коня,
отправляется на поиски похищенной красивой девушки и посреди пустыни
дерется с уродом. Он уже почти спасает красивую девушку, когда узнает,
что уродина в одной шайке с уродом, и что она привязала его отца посреди
песков к стулу и в данный момент поливает бензином. Уродина достает из
кармана спички, и все делают перерыв, чтобы спеть песню. Сразу после
песни пятьдесят хмырей в черном выпрыгивают из-за кустов, которых и в
помине не было до того, как они стали оттуда выпрыгивать, и принимаются
палить в героя, который прячется за деревянным ящиком. Видя такое дело,
герой вылезает, размахивая белым платком, но когда урод в черном уже
празднует победу (и поет песню), герой сбивает его с ног, отбирает
пистолет и убивает пятьдесят хмырей, которые выскочили из-за кустов,
которых раньше не было.
Отец, на котором уже высох бензин, отматывается от стула и очень
смешно дерется со второстепенным толстяком. Когда он побеждает в драке
посредством надевания корзины на голову толстяка, красивая девушка
обращает внимание героя на то, что уродина удирает через пустыню. Потом
герой, отец и красивая девушка поют песню, во время которой отец
разрешает им пожениться и даже благословляет. Между тем, уродина на
горизонте ломает руки и говорит какие-то слова, наверно, клянется
отомстить. Несколько секунд спустя она, умирая от жажды, плетется к
одинокой хижине на вершине бархана. Дверь открывает мужик и сразу
начинает ее соблазнять (поет). Она сперва не поддается, но потом
замечает в углу комнаты что-то похожее на мини-лабораторию, а в ней -
наверное - недостроенную атомную бомбу. Вдвоем они придумывают план.
Дальше интрига становится слишком сложной для пересказа. Насколько я
понял, дело кончилось тем, что красивые женились друг на друге, уроды
взорвались, а у всех толстяков на голове оказались корзины.
Я бы назвал это качественным представлением.
***
По дороге было много остановок, все выходили из автобуса и пили чай, который был слаще кока-колы и лишь чуть-чуть менее молочным, чем молоко. Сначала он застревал у меня в горле, но к концу путешествия я стал склоняться к тому, что его можно пить. Главное - не держать его за чай. Если последовательно внушать себе, что это просто тепловатое питье, вкус становится вполне ничего. А сахар помогает пережить несколько часов непрерывных поджопников.
Кроме нас в автобусе ехал еще один белый, и несмотря на то, что он
сидел впереди на хорошем месте, вид у него был очень несчастный. На
каждой остановке он первым выскакивал из автобуса и мгновенно скрывался
из виду, судорожно прижимая к груди рулон туалетной бумаги.
Один раз Лиз завела с ним разговор, но я заметил у него на рубашке
следы блевотины и решил держаться подальше. Выяснилось, что он бельгиец,
и что у него в кале кровь, так что больше мы к нему не подходили.
Оказывается, в стоимость билетов входил ланч; мы поняли это, когда
нам на колени поставили по картонному подносу с несколькими комками
карри странного вида. Я не рискнул их есть, пока Лиз не попробовала
каждый комок, но все равно, доверие внушал только желтый, явно сделанный
из чечевицы. С краю лежала гладкая горка намазанная сверху белой пастой.
Заметив мое недоумение, мужик слева сказал:
- Кррд
- Что?
- Кррд.
- Я не понимаю.
- Кррд, - он набрал полную ложку, - Очень хорошо.
- Лиз, что такое кррд?
- Вот это белое.
- Я понимаю, но что это такое?
- Откуда я знаю.
- Ты будешь это есть?
- Почему бы и нет?
Она принялась за белую горку.
- Вкусно. Похоже на йогурт.
- Черт, я его терпеть не могу.
- Держи, пожалуйста, свои замечания при себе.
Лиз доела гладкую горку, охая, как это вкусно, а я при этом думал,
что она рехнулась. Кроме всего прочего, йогурт делают из молока.
Невероятно: приложить столько усилий, так старательно избегать любой
пищи, в которой могут завестить бактерии, и после этого невозмутимо
пихать себе в рот прокисшее молоко. Ни за что.
Остаток дороги занял в два раз больше времени, чем я предполагал, и
если бы какие-то люди не возникали бы из ниоткуда и не продавали бы
прямо через автобусные окна бананы и орехи, я бы, пожалуй, умер с
голоду.
Несколько стартегических извинений.
К концу пути я обожрался бананов до поноса - и это несмотря на то,
что за всю дорогу съел только два карри.
Лиз очень развеселил мой больной, несмотря на все предосторожности,
живот, и я с тоской подумал о том, что наши флюиды продолжают портиться.
Один раз я рискнул провентилировать атмосферу и сообщил, что совсем не
обрадовался, когда она позвала Джереми ехать с нами, но из этого ничего
не вышло. Она лишь набычилась и завела канитель о том, что автобус не
наша собственность, и что Симла не наша собственность, и что куда
веселее путешествовать в компании. Меня она за компанию, следовательно,
не держала, что тоже было плохим знаком.
***
Симла оказалась красивым городом, и мы потратили несколько дней, разглядывая перечисленные в Книге достопримечательности. Но даже несмотря на то, что нищих здесь было не в пример меньше, чем в Дели, и что ссорились мы с Лиз гораздо реже, я по-прежнему не мог отделаться от чувства, что до усрачки боюсь всех и всего. Меня вгоняли в дрожь даже продавцы всякой дряни, орущие на каждом углу. Достаточно было посмотреть им в глаза и прочесть там - тебе хорошо, а мне плохо, ты богатый, а я бедный, - чтобы почувствовать себя раздавленным и виноватым.
Хуже всего были дети: они постоянно крутились вокруг и то спрашивали,
как нас зовут, то просили подарить ручку, иногда клянчили деньги. Они
появлялись, когда их меньше всего ждешь, вцеплялись в рукава, кричали
что-то, тянули свои немытые ладошки в надежде, что ты хотя бы пожмешь им
руку. Дети были такими грязными, что к ним страшно было прикоснуться, но
они никогда не отставали, пока их хотя бы не погладишь по голове.
А Лиз, похоже, нравилось, когда маленькие уличные оборванцы брали ее
в кольцо, она частенько останавливалась, приседала на корточки, говорила
или играла с ними - я в эти минуты предпочитал отступить на безопасное
расстояние. Неужели она не понимала, что может подхватить серьезную
заразу? А может, ей просто нравилось играть в мать Терезу.
В мое личное пространство настолько часто вторгались дети, уличные
торговцы и просто прохожие, что я решил вообще с ним расстаться, чтобы
окончательно не съехать с катушек. Последнее становилось чем дальше, тем
правдоподобнее: каждое утро я с ужасом думал, что мою постель от
внешнего мира отделяет всего лишь завтрак.
Я стал ловить себя на том, что пристально разглядываю других
туристов, пытаясь понять действительно все это их так радует или они
придуриваются. У некоторых на мордах было написано, как им осточертело
все это говно, но иногда попадались вполне жизнерадостные компании, и
тогда я старался рассмотреть их повнимательнее и даже подслушать
разговоры в надежде понять, как эта жуть может кому-то доставлять
удовольствие.
Я так и не понял, что людям может нравиться в Индии. Как такое может
быть? Или это я такой слабонервн6ый и чувствительный? Может, я был прав,
когда думал, что у меня не хватит духу на третий мир. Может, надо было
честно себе в этом признаться и спокойно тратить деньги в Бенидорме
? Я решил написать пару открыток - вдруг
они приведут меня в чувство.
Дорогие мама и папа,
Мы долетели благополучно и сейчас находимся в горах. Как вы видите на
открытке, Симла очень красивое место, в ней есть интересные дома,
похожие на английские и даже церковь. Здесь везде невероятная нищета, но
я думаю, что привыкну. Я сейчас в ХСМЛ , и тут есть бильярдный стол с мемориальной доской в честь майора
Томпсона, который в 1902 году в возрасте 109 лет откинул здесь копыта.
Надеюсь, у вас все в порядке.
Целую,
Дэйв.
Дорогой дедушка!
Привет из Индии! Здесь очень жарко, но я замечательно провожу время.
Я здесь еще совсем недолго, но уже могу сказать, что Индия -
замечательная страна. Дороги, правда, плохие. Надеюсь, у тебя все в
порядке.
Целую,
Дэйв.
Похоже, Лиз чувствовала себя такой же потерянной, как и я, но мы не
говорили на эту тему и крепились, разглядывая достопримечательности
Симлы. Через несколько дней, пересмотрев все, что можно, мы решили, что
вполне восстановили силы после того автобусного перегона, и пора
решаться на следующий - на этот раз мы отправлялись еще выше в горы в
маленький городок под названием Манали. Все вокруг говорили, что в
Манали надо попасть обязательно, что это настоящее Гоа, только в горах.
И что там можно отдохнуть, и достаточно воздуха, чтобы дышать полной
грудью. До сих пор нам его явно не хватало.
***
Горы по дороге в Манали произвели впечатление, но сам городок показался невзрачным. Однако Джереми еще в Дели рекомендовал нам спокойный загородный отель под названием "Радуга", туда мы и отправились пешком, с трудом ориентируясь по совершенно нечитаемой карте из Книги.
Всю дорогу нас рвали на части зазывалы других гостиниц, тащили к
себе, не желали показывать дорогу, твердили, что отель "Радуга" дорогой
и грязный, и умоляли, чтобы мы хотя бы одним глазком взглянули на их
отель. Они прилипали так прочно, что через пять минут я их тихо
ненавидел, но это чувство мешалось с виной за их несчастный оборванный
вид, с сознанием того, что их отели наверняка ничем не хуже "Радуги", и
что не так уж трудно остановиться на пять минут и посмотреть. С другой
стороны, если уступать всем подряд, то очень скоро поедешь крышей. Нужно
твердо стоять на своем и делать то, что решил. В этой стране тебя
наебут, не сходя с места, как только увидят хотя бы намек на слабину или
жалость.
До отеля мы доползли вконец раздавленными и замороченными. Зато
успели посмотреть город, то есть выполнили досрочно священный долг
каждого туриста и теперь могли всерьез заняться расслабухой. По общему
мнению, "Радуга" было лучшим в Манали местом для покура, и едва получив
комнату, мы с облегчением расположились на веранде. Через секунду между
нашими ладонями уже гулял косяк.
Я втягивал дым поглубже в легкие, надолго задерживал его и выпускал
через ноздри только в самый последний момент. После нескольких затяжек я
почувствовал, как тает напряжение.
Теперь мне здесь даже нравилось. Тихое место, окруженное полями, с
видом на горы и травой для покура. Наконец-то хоть что-то имело смысл.
Наконец-то мы нашли место, где можно отдохнуть душой и сосредоточиться
на своем внутреннем мире. Передавая друг дружке косяк, мы улыбались -
впервые с тех пор, как вышли из самолета.
Мне было неудобно курить на халяву, и я спросил у сидящего неподалеку
парня, где можно купить еще травы.
- Ага, - радостно улыбнулся парень, - это точно. - Он умудренно
кивнул. Через несколько секунд до него дошло, что вопрос требовал более
подробного ответа, и он опять кивнул, но уже в сторону дежурного. -
Самый главный человек - это Ронни, - сказал он, покровительственно
похлопал меня по плечу и свалился со стула.
У дежурного я спросил, не пробегал ли тут Ронни. Дежурный достал
из-под стола сумку для ланча, на которой размытой желтой краской было
написано "Ронни" и нарисована счастливая физиономия.
Он открыл сумку и протянул мне набитую травой коробку от фотопленки.
- Сто пятьдесят рупий, - сказал он.
Фантастика! Пакет настоящей травы, который стоит в Англии пятьдесят
фунтов, достался мне меньше чем за пятерку. Вопреки всем ожиданиям Индия
оказалась самой цивилизованной страной в мире.
Я поднялся в номер и достал из рюкзака рислу . (Книга извещала, что рислу в Индии достать
невозможно, так что мы купили перед отъездом целую упаковку.) По дороге
на веранду я свернул косяк.
Теперь мы с Лиз улыбались друг другу по-настоящему. И еще впервые за
все время в Индии я вспомнил, что у меня есть член. Либидо