Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Белянин Андрей. Оборотень 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  -
з лишней скромности, это у меня получалось хорошо еще со второго класса, когда я сыграла в школьном спектакле королеву из "Двенадцати месяцев".) Шею тоже украшали драгоценности, а волосы выросли до пояса и закрутились в спиральки. Чудненько! Я царственно улыбнулась и слегка выставила коленку навстречу первому поднимающемуся по лестнице гостю -- синюшного вида юноше в черном смокинге и цилиндре. Но он, робко приблизившись ко мне, со страшным благоговением в глазах поклонился и пожал мне руку... Не поняла!!! Точно так же поступали и остальные невежи, полностью игнорируя бессмертные тексты Булгакова. Я улыбалась, говорила добрые слова, вернее, пару добрых слов в напутствие, но никто даже не думал целовать мне коленку. Это возмутительно1 Безнравственно! Обидно, в конце концов!!! Увы, вам-пирское общество, как и человеческое, в последнее время затронула всеобщая демократизация. Гостей было много, причем все они являли собой весьма необычные создания. Например, пришлепала целая банда болотных монстров, их грязные склизкие тела местами были покрыты зеленой тиной. За ними явилась целая делегация карликов-горбунов из Китая в пестрых нарядах. Многие существа с человеческим телом были то ли в масках зверей и птиц, то ли представляли собой дьявольскую помесь этих животных и человека. Прошло полчаса, поток гостей уменьшился, и я справедливо решила, что имею право на отдых, а припозднившиеся гости не заблудятся и найдут дорогу. Идя по дорожке сада, я ловила на себе восхищенные взгляды встречных вампиров. Один извращенец, сидя под деревом, выкапывал из ямки червей и с аппетитом поедал их. Заметив меня, он оскалил желтые зубы и, корча невероятные рожи, прохрипел: -- Чудра любить червяк! Чудра тетя тоже любить и дать тете вкусный, ням-ням, червяк! Чудра червяк не жалко. Чудра много еще копать и всех угощать. Чудра добрый! С этими словами он, подскочив ко мне, принялся совать мне прямо в лицо ладони, полные плодородной земли с копошащимися в ней розовыми червями. "-- Отлезь, чувырла! Тетя не любит червяк, она любит паук и крыс! -- сердито отмахнулась я, попытавшись обойти эту образину. Но существо не сдавалось: -- Чудра тоже любить паук и крыс, но червяк вкусней нет. Червяк ням-ням! Кушай, Чудра тебя угощать. -- Отвали ты наконец, добром прошу! -- взмолилась я, надеясь, что он еще не успел испачкать мне платье. -- Ква-ква! Требуется помощь, моя королева? -- проквакали сзади. Обернувшись, я увидела зеленого типа, очень похожего на жабу, правда, в человеческий рост. -- Кыш, малявка! -- велел он все еще копошившемуся у моих ног любителю червяков, тот обиженно отбежал в сторону и снова уселся под деревом. -- Злой дядя! -- обиженно бормотал он про себя,; вновь принимаясь копаться в земле. -- Благодарю вас! -- величественным тоном произнесла я, обращаясь к жабообразному мутанту. -- Ква-а-а! -- радостно проквакало существо, низко поклонившись и расшаркавшись, насколько получалось это сделать на траве. Глядя на его глупую физиономию, меня потянуло поозорничать. -- Простите, вас, случайно, звать не Жабья Морда? -- ласково поинтересовалась я. -- Меня зовут... -- обиженным тоном начало это зеленое земноводное. -- Ну это не важно. Больно у вас потешный вид, особенно лицо, точнее, физиономия. Так что у меня, не обессудьте, сударь, страшно руки зачесались подергать вас за нос. -- От слов я тут же перешла к делу. Обычно я себя так не веду, но сон есть сон. И почему эха моя жертва так дико разоралась? -- Ква-ква-ква!!! Ква-а-ау!!! Отпустите мои нос, госпожа, отпустите! Я послушненько его отпустила, но не из жалости, а потому что это мое маленькое развлечение очень быстро собрало кучу мерзких тварей, которые тут же принялись гудеть и кричать: -- Отдайте нам его нос, отдайте нам его уши, мы их скушаем без соли и хлеба! Отдайте нам зеленую образину! -- кричали страшные рожи. -- Мы разорвем его на кусочки и съедим!!! "Гостям пора за стол", -- решила я, послушав их речи. Отсюда хорошо была видна поляна, где слуги-упыри уже заканчивали накрывать столы. -- Милостивые господа и их леди! Как говорится, дамы и дамовладельцы, прошу вас всех занять места за столами. Приятного всем аппетита! Над садом разнесся восторженный вой, и все морды, хари, образины и физиономии тут же вихрем бросились на поляну. Наконец-то я осталась хоть ненадолго в одиночестве. На самом деле -- роскошный сон, рассказать Алексу с котом -- не поверят, скажут, все выдумала. Ну как можно выдумать такое? Заметив все еще копавшегося в земле Чудру, я искренне восхитилась. Парень, по всему видать, самодостаточен, и никакие банкеты ему и даром не нужны, когда еще есть под рукой кусок земли с дождевыми червями. Нет, сон просто чудо! Но тут я вспомнила о полагающихся ритуалах и слегка встревожилась. Ленточку, которую мне надо будет перерезать для торжественного открытия бала, я нигде не видела. Кроме того, запускания в воздух сотни воздушных шариков тоже, похоже, не предполагалось, так о каких еще ритуалах идет речь?! К этому времени я уже дошла до поляны, села за крайний стол и заглянула в тарелки моих соседей Боже, что они ели?! Хотя чему я ужасаюсь, во сне можно есть все... Пробовать эту дрянь, естественно я не собиралась, только поинтересовалась у сидящей рядом гарпии (по виду тетка была ее копией): -- Вкусно? -- Ага, человеческие кишки приготовлены отменно! -- чавкая, сообщила древнегреческая мымра. -- И язык под майонезом очень неплох! -- Говяжий? -- слегка скиснув, поинтересовалась я в последней надежде, что все-таки хоть что-то съедобное для человека за этим столом имеется. Гарпия смерила меня взглядом, в котором ясно читалось: -- "Хоть ты и королева, но полная дура! Не лучше моей соседки по лестничной клетке". Тут мимо меня прошел, слегка поклонившись, наш знакомый бородатый бродяга с котом-призраком. Кот с гордым видом шел у его ног, излучая яркое фосфоресцирующее мерцание. -- Стой, приятель, -- притормозила я чернявого мужика. Обернувшись, он посмотрел на меня независимым взглядом, а его кот зыркнул своими красными глазами слишком злобно для такого маленького существа. Мне это совсем не понравилось. -- Что, воспитываешь кошку Баскервилей? -- съехидничала я. -- Вроде того, ваше величество, хе-хе, -- сдержанно ответил мужик. -- Послушай-ка, а к какому роду нечисти ты относишься? -- полюбопытствовала я, сузив глаза в ожидании ответа. Мой собеседник не торопился отвечать и в задумчивости почесал пятку. И я увидела, что одна нога у него необута, он так и не дочинил свой лапоть. Чертовски странный тип... -- Не нечисть я. Это брат мой, Митрий, колдун, М кот колдовской, но общий, -- развязно буркнул мужик. Его ответ меня слегка взволновал. -- Постой-ка, постой, так ты что, тот самый Глеб, Местный дезертир? -- Да, он самый, а вы откуда знаете? -- опешил он. -- Вопросы тут задаю я! -- От моего рыка даже кот-призрак притушил блеск в глазах. -- Где твой брат, отвечай сейчас же! -- потребовала я. Но Глеб на это патетично воскликнул: -- Не предам я своего брата, ваше величество, хоть режьте! Не Каин я, не на того напали! -- Тогда ответь, с чего вдруг он открыл в вашей избе серный мини-завод? -- Выгодно это -- спички изготавливать, тем и живем, -- гордо ответил чернобородый. -- А зачем людей заколдовывать? -- возмутилась я, приняв на себя роль поборницы порядка и справедливости. -- Не могу я тут за брата ответ держать. Он вам сам скажет, коли захочет, спросите его. -- Спросите его, спросите! -- зашумели все вокруг. Оказалось, что нас слушала вся поляна. -- Для этого сначала надо его сюда притащить, -- логично заметила я. И не успела произнести эти слова, как толпа мгновенно выхватила кого-то из своей середины и бросила мне под ноги с криками: -- Вот он, вот он, проклятый колдун! Я ничуть не удивилась, что нечисть называет колдуна проклятым. Ведь подобные люди обычно бывают абсолютными изгоями -- их не держат за своих демоны, презирает нечисть и ненавидят люди. С земли приподнялся, потирая ушибленный бок. довольно здоровый с виду мужчина. У колдуна было необычное лицо, слишком красивое и благородное для сына крестьянина. Понятно, что по законам сна и лорд-канцлер Англии у меня мог выглядеть как каменщик из семьи потомственных каменщиков. Одет был колдун в длинный черный тулуп до земли и скрипучие сапоги из черной кожи. Под густыми бровями злобно сверкали темные глаза. Он демонстративно сложил руки на груди и величественным тоном произнес: -- Ты хочешь знать, зачем я заколдовал новобрачных на свадьбе? А захотелось мне так... Люблю я это дело. Главное, чтобы где-то в округе была свадьба. Такой уж я злодей -- терпеть не могу молодоженов. Да каждый раз что-то новенькое придумываю. Сегодня вечером в Переделкине на свадьбе... Там твои казак и кот побывали, но и они, само собой, супротив меня бессильны были. Потравил я всех! Всех потравил огурцами солеными моего засола, пасленного... -- закончил он весьма самодовольно. Толпа нечисти одобрительно загудела. А у меня от услышанного просто сердце упало... Алекс! -- Слушай, если с моими товарищами что-то случилось... -- Я выдержала угрожающую паузу, но это не произвело никакого впечатления на злодея. -- А зачем? Мне в их смерти корысти нет, -- ухмыльнулся маньяк. -- Люди страшно животами маются, какой уж им тут праздник? А невесте с женихом больше всех досталось... -- Да что ты так на них зациклился?! -- полуудивленно-полурассерженно воскликнула я. Колдун гневно сверкнул глазами: -- Когда-то у самого алтаря меня бросила моя невеста! С тех пор я ненавижу и свадьбы, и любящих мужей и жен. Сколько на моей совести порушенных семей... Эх, и не сосчитать! Никто меня не остановит, не натешусь покуда... Теперь мне было все ясно -- этот колдун оказался обычным сумасшедшим. А по профессии наверняка алхимик, судя по домашней лаборатории кустарного производства. -- Что ж, с более точным диагнозом определятся врачи, -- пробормотала я. Жаль только, что это во сне вроде бы наше дело стало яснее ясного. Хотя нет -- Ш1 еще не знаем, сколько в нашем поселке упырей. Надо бы посчитать и доложить напарникам. Тьфу ты, я опять забыла, что сплю. -- Слушай, колдун, казенный дом по тебе плачет, -- с жалостью глядя на него, признала я. -- Нет, нет, не делай такие круглые глаза, это не тюрьма и даже не призывной пункт в армию -- и от того и от другого ты застрахован. Шизоидов в другом доме держат... Увидев непонятно откуда взявшегося Урюпа за моим левым плечом, я сделала ему знак нагнуться ко мне поближе и поинтересовалась, есть ли у нечисти больницы для сумасшедших. Тот страшно удивился и с ухмылкой произнес: -- Если б-бы они были, м-моя королева, т-то у нас сегодня н-не м-могло бы б-быть Бала Вампиров. Все п-присутствующие здесь, вк-ключая и н-нас с вами, н-находились бы в этом самом д-доме для умалишенных. П-посмотрите вокруг, разве т-тут есть хоть один н-н-нормальный? -- Хм, логично, -- пробормотала я, -- рожи тут у всех действительно абсолютно дебильные. Но колдун подслушал мои слова, обращенные к хозяину поместья, и понял, на чей счет они относятся. От избытка чувств и возмущения он подпрыгнул на месте и в ярости воскликнул: -- Так, значит, я сумасшедший?! -- Фу, можно не так театрально? -- попросила я. -- Не надо разводить шекспировских трагедий. Бывает, что некоторых врачи спасают... -- Эй, друзья и соратники, присутствующие здесь упыри и монстры, знаете ли вы, что эта королева не наша по крови, что она коварная шпионка?! Стойте, стойте, вы успеете меня растерзать в любой момент, дайте мне лишь досказать, -- остановил он отдельных возмущенных субъектов из толпы, порывавшихся вступиться за мою честь. -- Что он н-несет? -- злобно пробормотал толстый Урюп. -- Этот п-псих мо-может нам все исп-портить! -- И кивнул слугам, чтобы те стащили колдуна с ораторского места. -- Не надо! -- остановила я их с улыбкой, мне хотелось послушать. Все равно же сон. -- Она заодно с людьми, профессионально занимающимися отстрелом таких, как мы. Эта якобы ваша королева приехала сюда специально, чтобы убить всех упырей, которые живут в Переделкине, -- то есть целых двух наших братьев! -- У-у-у!!! -- завопили одни. -- Где доказательства? Подавай нам их сейчас же! -- потребовали другие. -- Кто тебе вообще такую чушь в башку втемяшил? -- Мой кот! -- важно ответил колдун. -- Это умнейшее создание, и я сам его сотворил. Путем жесточайшего отбора. -- Короче, Склифосовский, -- раздались недовольные голоса. -- Этот кот может проникать в сознание человека и читать его мысли. Вчера в нашей деревне появилась необычная троица -- кот, казак и пленная таджичка (да, именно эту роль взяла на себя ваша самозваная королева). Мне рассказал о них брат, встретивший их на дороге, и я, заподозрив неладное, послал моего кота следить за пришельцами. А потом и сам пообщался с ними, приняв образ рыжего Антона, когда тот был в поле. Я сразу же почувствовал исходящую от них угрозу, говорю вам -- они профессиональные охотники на монстров и черт знает сколько у них на совести загубленных шкур наших собратьев! -- В-а-у-у-у!!! -- разнеслось над поляной, и на меня уставилось несколько десятков враждебных глаз. Да, дело плохо... Боже, как же все это развлекает! Сейчас проснусь и пойду на настоящую деревенскую свадьбу, куда нас действительно приглашали. Но представляю, насколько там будет все скучней, чем здесь, в моем сновидении... -- Ну и дальше? -- фыркнула я, пытаясь сохранить серьезность, когда наш талантливый оратор замолчал, вероятно, для того, чтобы перевести дух. -- Вот какую заразу допустили вы в свои ряды! -- заключил этот подлый тип. -- Но я знаю, что я для вас не авторитет. А вот мой дед заслуженно пользуется вашим глубоким уважением и почитанием! Так ведь? Присутствующие единодушно заурчали, соглашаясь с этим. -- Так спросите моего деда Игната -- ведь он по праву занимает место советника вашего великого отца и благодетеля, преподобного господина Вия. О, сколько титулов у этого почитаемого ими субъекта, почти как у агента 013. Хотя нет, котика в этом смысле никто не переплюнет... Интересно, интересно, так, значит, мы сейчас еще раз получили возможность лицезреть деда Игната. А он, оказывается, тут важная шишка? Какой-то тип с ногами как у кузнечика -- коленками назад -- живо побежал куда-то, вероятно за стариком, но через пару секунд уже летел обратно. Бросившись прямиком к колдуну, он что-то зашептал ему в ухо, отчего у злодея, и без того дико нервного, глаза налились кровью. Подскочив ко мне, колдун гневно закричал, обвиняюще тыча пальцем: -- Мой дедушка погиб! И наверняка в этом замешана ты или твои приспешники! Враг среди нас! У кого могла подняться рука на маленького скеле-тика, каковым должен был предстать мой безвременно утраченный дед?! -- срывающимся голосом воскликнул он. Толпа нечисти заколыхалась. -- Что, наш дедушка погиб?! -- затрясся Глеб, все еще деожа под мышкой кота. И, получив утвердительный кивок, принялся в открытую реветь. -- Ой! Это я нечаянно, -- пробормотала я себе под нос. Так вот кем оказался несчастный скелетик -- и надо же ему было так невовремя менять облик! Ходил себе вороной, так нет -- приспичило на свою голову... Ведь Урюп мне говорил -- как же я могла забыть, что он сегодня предстанет скелетиком? -- Неужели мы будем терпеть такое бесчинство? -- вновь обретя твердый голос, возопил колдун. -- Она будет под шумок убивать наших предводителей и родственников, а нам что, безропотно смотреть на это?! -- А еще она держала меня за нос! -- услышала я из толпы знакомый голос, это пожаловался Жабья Морда. Встретившись со мной взглядом, он тут же спрятался за чью-то спину. Но его слова оказались тем самым детонатором. -- Доколе терпеть?! Отомстим за наших собратьев и за хромого Игната, -- запищали, заскулили, завопили мерзкие твари, кидаясь на меня. -- Я его не убивала! -- поспешила соврать я, но меня никто не слушал. Мерзкие когтистые лапы тянулись со всех сторон... -- Ой, не надо! А то я сейчас проснусь, а мне очень хочется досмотреть бал до конца, -- молила я. -- Что ты хочешь этим сказать, самозванка? -- патетично воскликнул колдун, хватая меня за руку. -- Кладите ее на стол и кушайте -- вот вам настоящая кровь и свежее мясо, а не та дрянь, что готовят из тухлой мертвечины! Ее кровь... -- Ваша кровь, каннибалы проклятые! Во мне кровь монстра, такой же мерзкой твари, как и вы, уроды! У меня же зрачки вертикальные-е-е!!! -- вопила я, не переставая вырываться. В сторонке стоял толстый помещик, наблюдавший за этим бесчинством с задумчивой улыбкой на губах. Он с довольным видом потирал ладони. -- Ах ты предатель! -- воскликнула я, не прекращая пинаться и раздавать тумаки всем подряд. Надо сказать, эти твари, напавшие на меня скопом, ни силой, ни ловкостью не отличались. Похоже, у них в моде быть болезненно хилым, хотя это, с другой стороны, и хорошо -- не надо тратить время на посещение тренажерных залов. Серьезную опасность представляли лишь Глеб с Митрием, но их оттеснили более прожорливые... Встретив мой взгляд, Урюп страшно смутился, однако тут же совладал с собой и теперь был уже без дружеской личины. Упырь посмотрел мне в глаза, дрожа от ненависти. -- Н-нет, они н-не убьют тебя! -- воскликнул он, дико захохотав, что и предусматривалось подобным сценарием. -- Тебе еще н-нужно б-будет выполнить ритуал п-принесения человеческой жертвы н-нашему г-господину. А п-потом мы п-подержим тебя т-тут, пока за т-тобой не яв-вятся твои друзья, тогда мы всех т-троих т-тепленькими и п-повяжем! Хи-хи-хи... Д-даже папочка не знал, п-почему я так сильно хотел зап-получить в королевы именно т-тебя. Сегодня утром я усыпил т-твоих т-товаришей, это м-можно сделать и на расстоянии. Н-но идти н-на них в одиночку, п-пусть даже н-на спящих, равносильно с-само-убийству... -- Трус несчастный! -- закричала я, попытавшись доплюнуть до лица поганого толстяка. Он же мне сразу не понравился, хотя потом поганцу удалось усыпить мои подозрения своей показной предупредительностью. А все-таки замечательно, что подлый Урюпка последний трус и не осмелился закусать до смерти спящих Алекса и кота. О том, что на самом деле опасаться было нечего, знала только я -- этим двоим лишь бы подрыхнуть лишний часок. -- Т-теперь т-тащите ее к жертвенному ст-толу, п-пусть приступает к делу, -- приказал хозяин застолья, весело подпрыгивая на месте. Видимо, он никак не мог нарадоваться, что оказался автором такой "хитроумной" ловушки для охотников на монстров. Что ж, недолго тебе осталось радоваться, жирная сволочь... Вот сейчас придут Алекс с профессором -- даже во сне они обязательно придут вовремя -- и дадут тебе оторваться по полной, кровосос проклятый. А пока меня торжественно несли на руках, куда -- не знаю. Сад кончился, мои носильщики стали подниматься по с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору