Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Перумов Николай. Книга Лидаэли и Артарна (Летописи Хьерварда) 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -
тся расхлебывать. И это так некстати!.. Орда преградила ему путь незадолго до вечерней зари, когда странник находился уже довольно далеко от страшного места. Землю здесь иссекли длинные шрамы оврагов, точно нанесенные каким-то исполинским мечом. Заросшие мелким и густым ельником, со струящимися по дну ручьями, вспухшими от талых вод, эти овраги могли укрыть целое воинство. Рагнвальд остановился на ночлег. Без всяких магических штучек, покряхтывая, собрал хворост, потом свалил сухую лесину, соорудив добрую нодью - должно до утра хватить. Выбил на трут искру, раздул пламя. Разгреб снег, завалил лапником, завернулся в плащ и закрыл глаза. Твари атаковали внезапно и со всех сторон. Казалось, еще мгновение назад ничто не предвещало беды - не раздалось ни одного звука, не хрустнул ни один сучок, не колыхнулась ни одна ветка - а вот теперь вечерние сумерки исчезли, сожранные сплошной волной чудовищ. Тела их плотно прилегали к телам; нигде ни малейшего просвета. Рагнвальд вскочил на ноги в самую последнюю секунду. Кулаки его были плотно сжаты, глаза из-под густых бровей метали молнии ничуть не слабее Керы; от досады он даже прикусил губу. Резко опустил обе руки, словно отталкиваясь ими от земли - и его не стало. Чудовища сшиблись друг с другом на том самом месте, где только что стоял удивительный странник, оставивший после себя только горящий костер. Глубоко в диком лесу странное существо, наблюдавшее посредством магического хрустального шара всю эту сцену, издало удовлетворенное хрюканье. Хозяин будет очень доволен. Приказ выполнен в точности. - Мас-стер! С-с-десь с-с-скала! Мой з-ас-с-туп не берет камень! - Терпи, Хисс и долби как следует. Это свод тоннеля. Подземный ход не прокопан, не прорублен, а проплавлен. Понял, змеиная башка? Земля спеклась от жара. Но, если мы пробьем крышу... Сейчас я кирку достану. И-эх! И-эх!.. И-эх!.. Видишь, поддается?! - Ур-ра мудрому мас-стеру! Ур-ра! С-старый Хисс будет копать. У него очень болят лапы, но он будет копать, дас-с-с! - Ну-ка, еще раз!.. И еще! И еще! Крошку отгребай!.. Так!.. Так!... Так!.. Так!.. Отгребай лучше, кому сказал?! Давай, немного осталось! Видишь, уже трещины пошли?.. Уф, устал. Поруби-ка ты. - С-с-с! Мас-с-стер! С-с-старй Хис-с не может... - А я вот счас как возьму тебя за загривок и мы тогда увидим, можешь ты, или нет... - Ах-с-с! Мас-с-стер! Но мои лапы вс-се в крови!.. - Так это потому, что работать не умеешь. Подумаешь, Змеиный Царь! Отродясь ни мотыги, ни заступа в руках не держал! У-у, убожество!.. И не зыркай на меня своими глазищами. Тебе все равно со мной не справиться. Ни сейчас, ни потом. Так что лучше не криви рожу, а работай. Думай о Жезле, который ты получишь, когда мы вернемся к отцу!.. И помни, нам надо спешить, пока нас не опередили! - Мас-с-стер, но я чую, здес-сь был чужак! - Что?! Ты уверен, зеленый хвост?! - Так же, как и в том, что я - лорд Хис-с, С-змеиный Царь-с-с-с!.. - Гм... но Печать на месте. Ладно, копаем дальше! Кто бы тут ни был, нам выбирать не приходится. В крайнем случае будем драться! - Да-с! Др-ратьс-с-я, мас-с-стер! Давненько я уже не дралс-ся! - Копай-копай... Я предпочту по тихому добыть Печать - и унести отсюда ноги. Сражения предпочитаю вести с девицами в постелях... - Мас-стер! Похоже, с-старый Хис-с пробилс-с-я! - Ну-ка, ну-ка... Точно! Свод пробит! Теперь только расширить лаз... Заступом, заступом!.. Так, теперь вроде просунусь... Хисс, крепи веревку! - Ос-с-сторожнее, мас-с-стер! - Ничего, не впервой... Так... Вроде крепко. Как только я скомандую, тащи меня наверх. Лампу передай!.. Проклятье, даже простого огня колдовством не засветить!.. - Вс-се в порядке, мас-с-стер? - Да... Тут костей каких-то полно... Ага... Чувствую Печать... Приготовься, Зеленый Хвост, как только я сниму заклятье, здесь все взлетит на воздух! Не успеешь меня выдернуть - пиши пропало. Сам погибнешь. - Понимаю, мас-с-стер! Не бес-с-спокойтес-с-сь! - Внимание! Я начинаю!.. Я спускаюсь все глубже и глубже под землю. За моей спиной, на поверхности, идет какая-то малопонятная мне возня, но меня она сейчас не волнует. Пусть они делают что хотят. Мой путь вниз. Я не могу ошибиться - там, на дне кроются океаны Силы. Мне она будет нелишней. Я чувствую, что повторная встреча с той красоткой, хозяйкой Оркуса, и ее быкоподобным братцем едва ли пройдет мирно. А я хочу нанести им визит. Я ощущаю, как в душе медленно разгорается мрачный огонь. Я думаю о тех пытках, которым подвергну эту парочку, после того, как одержу победу, и мне становится приятно. Вроде бы я не должен так думать... вроде бы это нехорошо... Хотя почему нехорошо? Они могут пытать меня, а я не могу? А, ты спрашиваешь, чем же я тогда буду отличаться от них, тихий пушистый зверек, обосновавшийся в моем сознании? Ты прав, мой милый - ничем. Потому что я никогда от них ничем и не отличался. Просто я сильнее, вот и все. И они боятся меня. Сей факт доставляет мне удовольствие, и изменить это положение вещей не в моей власти. Для этого мне нужно перестать быть самим собой. В тоннеле царит непроглядная тьма. Не обычный мрак, нет, в нем я вижу так же хорошо, как и на свету. Нет. Чья-то воля старательно заполнила воздух зыбким и липким туманом - специально, чтобы помешать таким, как я. Таким, как я... Во имя Неназываемого, но кто же я все-таки такой? Неужели же просто Губитель?.. Гладкие стены и пол. Повсюду - кости. Здесь словно взорвалось специальное Огненное Заклятье. Прах и пепел, пепел и прах. Я думаю о мириадах созданий, сгоревших здесь заживо, и мне вновь становится приятно. Это должен был быть славный бой. Меня не прельщает уничтожение ради уничтожения. Но в бою - я чувствую - нужна абсолютная беспощадность. И я уважаю тех, кто на нее способен. Туннель ведет меня вниз долго, очень долго. Сколько именно? - неважно, я ведь не нуждаюсь ни в сне, ни в еде, ни в питье. То есть я могу и есть, и пить, и спать, и получать от этого удовольствие, но, если ничего этого нет, то я прекрасно обхожусь без него. И вот наконец пол подземного хода становится ровным. Стены расходятся в стороны и я оказываюсь в просторной пещере. Даже мне с моим зрением не разглядеть дальнюю от входа стену. Я стою возле порога и смотрю. У пещеры нет пола. Вместо него - пышущее жаром озеро темно-красного цвета. Вода в нем - если только это вода - тягуча, словно кисель. Поверхность кипит и видно, как среди лопающихся пузырей проступают контуры весьма отвратительных созданий - с лапами, пастями, щупальцами, крыльями... В них я ощущаю тупую и смертоносную злобу. Они неинтересны. Они неспособны упиваться боем и сражаться насмерть. Они даже не знают, что такое смерть. Их посылают в сражение, и они идут, делая единственное, на что способны. Кто же это развлекается тут подобным образом? Впрочем, неважно. Он делает доброе дело. Создает для кого-то врагов, которых можно уничтожать, борясь тем самым со скукой - самым страшным врагом живущих. Вдоль края раскаленного озера вьется узкая тропка. Иду по ней. Я чувствую великую силу, нагнетаемую откуда-то из глубины в это озеро; я собираюсь позаимствовать часть этой щедро растрачиваемой мощи. Для этого мне надо опуститься еще глубже. Я не сомневаюсь, что найду путь. Рагнвальд стоял на краю леса. Перед ним расстилалось тихое круглое озерко; солнце тонуло в пронзенных алыми копьями заката тучах. День кончался. Это озеро лежало в двух днях пешего пути от Холма Демонов. Заклятие Перемещения отправило странника именно сюда - раз уж напала Орда и ему пришлось в значительной мере себя раскрыть, так уж хоть ноги по буреломам чтоб меньше сбивать пришлось. Здесь, у озера, имелось все потребное, чтобы исправить содеянное молодым волшебником у Холма Демонов, не нарушая при этом Закона Равновесия. Рагнвальд посмотрел себе под ноги. Там лежала сумка, плотно набитая его сегодняшней добычей - травы и коренья, употребляемые здешними ведунами, лапка летучей мыши, вынутый заячий след, кусочек сброшенного лосиного рога, цельный медвежий зуб и в особом кожаном мешочке - спящая муравьиная царица, размером с ладонь взрослого человека. Лесные обитатели не прятались от Рагнвальда. Волшебник, думали они, обычный волшебник... Правда, незнакомый, но так что с того? Осторожные лесные духа на всякий случай забивались поглубже в туман своих логовищ - вдруг пришелец решит, что они ему пригодятся и бедняг властью чар заключат в крошечные коробочки, служить неведомому повелителю в его колдовских делах? Пущевые Хеды тоже спешили убраться с дороги Рагнвальда - он не принадлежал к Кругам Злобных. Гурры какое-то время взирали на пришельца с любопытством, но, сочтя его обычным смертным чародеем, оставили в покое. Для них он был слишком силен. И только один народ, Феи, что-то заподозрил. Когда Рагнвальд очутился на границе цветущего майского луга, Цветочный Народ весь от мала до велика бросился к нему. Прозрачные, словно у стрекоз, крылья били воздух, на крошечных прекрасных личиках написаны были восторг и обожание - чистых душой Фей не обманул тщательно сработанный карнавальный костюм Смертного волшебника. Рагнвальд поспешно отступил в лес, но было уже поздно. Неотступно следивший за ним через хрустальный шар нечеловеческий взор увидел всю эту сцену. Желтые клыки оскалились в усмешке. Вот и вторая удача. Хозяин будет уже не просто доволен, но очень доволен! Собрав все, что требовалось, Рагнвальд задумался. Открывать свое инкогнито он не хотел, но время было очень дорого. Легкий, неразличимый глазом жест - и он исчез. Разумеется, Читающий Заклятья прочел бы в своем сверкающем Эфирном Шаре самое обычное Заклятье Перемещения... И вот он вновь, Холм Демонов! Теперь за работу... но стоп! Что здесь случилось?!... ПЕЧАТЬ! - Мас-с-стер, мас-с-стер, ты так с-с-сейчас-с занят, ты произнос-с-сишь очень, очень опас-сные с-слова! С-старый Хис-с и не с-знал, что ты с-знаешь такие... Ты не ус-с-слышишь меня, мас-с-стер, и не с-сможешь ничего с-сделать, и не с-станешь с-смеяться над великим С-змеиным Царем... Ты выс-зываешь Духов. Очень хорошо, с-старый Хис-с будет с-знать... Каких Духов? Так, оч-чень, очень могучих: Арфаурэель, Дух Небес-сного Пламени... я и не с-знал, что твоему отцу удалос-сь с-закляс-сть его... Ибидрас-зиль, Дух С-звездного Рас-ссеяного С-света... С-самостанель, Дух С-зародышей Жизни во Мгле... да, великая троица... Теперь они начинают с-снимать Печать... надрезать удерживающие ее путы... ос-стальное ты должен с-сделать с-сам, мас-стер... Так... путы подрезаны... Духи удаляются... надо же, такие с-сильные, могучие, а с-служат этакому с-скупердяю, как твой батюшка, мас-стер... И уходят так с-скромно - ни пламени, ни блес-ска... А теперь тебе, похоже, мас-стер, удалось с-снять Печать... - Хисс! Хисс! Тяни же, во имя всех Богов! Тяни! Я совсем без сил! Ой! Чуть не выронил Печать... Да скорее же! - Мас-стер! Вы с-сейчас уроните Печать! - Нет! Ничего! Ты только тяни... тяни... тяни... - Ты с-совсем ос-слаб, мас-стер... Дай руку... - На... Стой! Печать! НЕТ! Хисс, тварь! Предатель! - Ты с-смеялся надо мной, мас-стер. Твои пальцы ос-слабли и я вырвал Печать. А теперь... - Ах, у тебя еще и нож! Нет! Нет! Не-ет!... - Лети во тьму, мас-стер... Грифон Эльтары взмыл в воздух. Ошарашенные обитатели хутора провожали сказочное существо взглядами; ничего подобного они доселе не видывали. Вместе со странной пришелицей исчез и не менее странный гном Двалин. Пропали и все его вещи - когда только собрать успел. Молодки скрипели зубами и беспричинно шпыняли своих кавалеров. Заменить в постели гнома не мог никто из них. Двалину доселе не приходилось летать. Желудок гнома предательски сжался, ладони покрылись потом, он не мог заставить себя взглянуть вниз ни за какие земные и небесные сокровища. Однако он решил, что скорее сам спрыгнет со спины зверя, найдя быструю смерть, чем выкажет Повелительнице Эльтаре свой испуг. Повелительница Эльтара... Гном вновь заскрежетал зубами. Он попался! Он стал рабом! Рабом, который не может ни сбежать, ни восстать против своего господина! Древнее проклятие обрушилось и на его плечи; а он-то, гордец, считал подобную участь уделом лишь слабых душой, тех, что бежали на юг, спасаясь от тягот постоянной войны с Ордой и Нечистью. Что ж, от войны они и впрямь спаслись. А вот от Древнего Долга... Невольно Двалин покосился на свою высеребренную секиру, заткнутую за пояс. Искушение было велико. Разом оборвать эти муки... поступить, как достойно воину Подгорного Племени, воину, хаживавшем в рядах хирда против армады троллей Отпорного Хребта! В тот день под трупами на смертном поле скрылась земля, и многие годы там ничто не росло - столько пришлось впитать в себя Кормилице отравленной троллиной крови... Так неужто он не решится?! Ему хватит и доли мгновения. Вырвать оружие, размахнуться... и снести с плеч эту гордую, прекрасную и такую жестокую головку Повелительницы Эльтары! Сколь бы могуча она ни была, руку Двалина волшебница остановить уже не успеет. Ясно, что после этого удара он, Двалин, проживет лишь несколько секунд - пока будет длиться его свободный полет со спины грифона до земли. Но зато - он умрет, как подобает гному... и больше эта чародейка не сможет обратить в жалкого прислужника ни одного гнома. Пальцы Двалина медленно поползли по его поясу, наконец нащупав теплую рукоять. Медленно и осторожно гном потянул оружие вверх; сейчас он не думал о смерти. Его задачей стало вытащить секиру, а все остальное уже не имело значения. Эльтара, казалось, ничего не замечает. Обливаясь потом, гном инч за инчем тянул оружие вверх. Несколько раз ему приходилось замирать - когда Эльтара шевелилась и Двалину казалось, что Повелительница вот-вот обернется. И мало-помалу ему удалось высвободить рукоять. Теперь оставалось нечто уже совсем простое. Расширенными глазами гном смотрел в затылок своему прекрасному врагу. Как всякий из число Подгорного Племени, Двалин был неравнодушен к красоте, тем более столь необычайной, как у его пленительницы. Ударить... разрубить череп... чтобы тонкое тело упало бы вниз сломанной игрушкой... чтобы роскошные волосы щедро залила бы кровь... и чтобы потом твари Орды вволю бы попировали над ее бренными останками... Гном никогда не бил в спину. В горячке боя, когда ты один против множества врагов, там уже не разбираешь, куда придется смертельный удар - в грудь или в лопатку. Но здесь... подло и коварно ударить, раскроить голову той, перед кем его племя - а, значит, и он сам - в громадном, до сих пор не оплаченном долгу... Двалин помотал головой. Глаза начинал разъедать пот. Как ни крути, умирать так глупо не хотелось. Но и жить так тоже нельзя! Секира медленно начала подниматься. Эльтара не оборачивалась. Лезвие поднялось еще выше. И тут волшебница запела. Если бы это была чарующая медоточивая песня, Двалин бы, наверное, все-таки ударил (по крайней мере он старался уверить себя в этом). Но вместо этого раздались немудреные, кое-как срифмованные вирши, в которых чувствовались и злость и боль. Я вел полки к победе, в огонь, Я шел, круша города. Я Гондора силу развеял в пыль Я стер ее навсегда. Я вел полки через сотни лиг В огне и в крови и в боях. И к Гавани Серой в свой час подступил Защитников вбив во прах. И гордые башни огнем изошли, По городу я шагал... Когда Кирдэн, подняв Светлый Клинок, На площади главной встал. Я Кирдэна силу своей превозмог, Мой меч гордеца сразил. Но тут юный хоббит с Кинжалом Судьбы Дорогу мне преградил. Ему победу Судьба отдала, Мне сердце пробил клинок... Кровавая тьма мой окутала взор И сам я предстал, одинок Пред тем тяжелым и черным путем Что всех Родившихся ждет. И страшен и скорбен был - как и для всех! - Тот мой роковой полет. И дальше я помню лишь черную боль, Да страшный Валаров суд... - Эй, ты что, ты что?! - внезапно вскрикнула волшебница, загораживаясь локтем. Грифон камнем ринулся к земле. Отчего-то заслушавшийся Двалин упустил момент, неловко пошевелился и Эльтара обернулась. Ее взорам предстал гном с занесенной для удара секирой... Она бы уже не успела сотворить никакой волшбы. Но прекрасные глаза полнил такой ужас и, главное - в них читалось такое недоумение, что у Двалина дрогнула рука. Грифон почти врезался в землю, так что Двалина изрядно тряхнуло. Не отрывая глаз от лица Эльтары, он медленно убрал оружие обратно за пояс. Наступило молчание. Волшебница уже привела в действие защитные заклятья, но Двалин и не собирался нападать. - Ты... хотел... убить меня? - изумленно проговорила Эльтара. На сей раз она опустила словечко "презренный". - Я хотел сделать это, - медленно вытолкнул слова из горла Двалин. - Но ведь тогда... ты бы тоже... - Лучше умереть, чем оказаться в рабстве! - гордо выпрямился гном. - В рабстве? Но Древний Долг священен! - глаза волшебницы вспыхнули гневом. - Ты обязан повиноваться мне, презренный! - А я-то тебя пожалел... - тихо промолвил Двалин, чувствуя, как чужая сила пытается овладеть его сознанием, заставить руки отпустить оружие. - Верно про меня говорили - дураком родился, дураком и помру. Нечего было сопли распускать. И не глазей на меня так, высокородная Эльтара! - Двалина внезапно понесло. - Твоя не менее высокородная сестра относилась ко мне несколько по иному! - Что ты сказал?! - глаза Эльтары расширились так, что заняли половину лица. - Что ты сказал о моей сестре, гном?! - Что слышала! - зло передразнил Двалин. - Твоя сестра осталась мной очень довольна... после одной веселой ночи в крепости Гэсар! - Так это был ты... - прошептала Эльтара. - Гном Двалин из Ар-ан-Ашпаранга, к вашим услугам, - он издевательски поклонился. - Ты ведь даже не потрудилась узнать мое имя! А вот твой почтенный родитель, насколько мне известно, назначил за мою голову столько ограненных бриллиантов величиной с кулак, сколько моя голова будет весить... Ну, чего зенки-то вылупила? Давай, маши руками, твори это само твое волшебство! Мне терять уже нечего. Давай же, или я и в самом деле тебе голову снесу! Грифон одним стремительно-неразличимым движением оказался между Двалином и Эльтарой, закрыв собой хозяйку. Орлиный клюв, острый и прочный, словно меч, был нацелен в грудь гному. - Ну что ж, - философски заметил Двалин, принимая боевую стойку. - Так-то оно даже и лучше. Смерть в бою, как говорят, почетна

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору