Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Мур Кристофер. Практическое демоноводство -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
вернулся и увидел, что Соломон попеременно рыдает и вопит от ярости. Пока меня не было, в его опочивальню явился Цап - но не в знакомом Соломону облике, а огромным чудищем в два человеческих роста и шириной в целую упряжь коней. И рабы тоже увидели Цапа. На глазах у перепуганного насмерть Соломона демон когтистой лапой схватил с ложа Агату и откусил ей голову. Потом проглотил ее тело целиком и потянулся к самому царю. Но Соломона хранила некая сила, и он приказал демону уменьшиться до обычных размеров. Цап расхохотался ему в лицо и скрылся в женских покоях. Всю ночь дворец звенел от ужасных воплей. Соломон приказал страже схватить демона, но Цап лишь отмахивался от них, как от докучливых мух. К рассвету весь дворец был усеян раздавленными трупами стражников. Из тысячи жен Соломона в живых осталось лишь двести. Сам Цап исчез. Во время схватки Соломон призывал всю силу печати и молился Иегове, чтобы тот остановил демона. Но воля царя была сломлена, и потому все оказалось напрасно. Я почувствовал, что могу совсем ускользнуть из-под власти Соломона и отныне жить свободно, но даже такой болван, как царь, рано или поздно мог сопоставить одно с другим. И тогда бы я на веки вечные вновь очутился в преисподней. И я попросил у Соломона соизволения привлечь демона к ответу. Сила моя намного превосходила силу Цапа. Но о мощи моей Соломон мог судить только по строительству храма, а в этом деле демон, казалось, превосходил меня. "Сделай, что сможешь, - сказал царь. - Если ты поймаешь демона, останешься на Земле". Я отыскал Цапа в пустыне, где он неспровоцированно изничтожал одно племя кочевников за другим. Я связал его своими чарами, и Цап начал возмущаться: мол, все равно собирался вернуться, ибо он раб заклинаний Соломона, и по-настоящему сбежать не смог бы. Но сначала он решил немного поразвлечься с людьми, только и всего. Чтобы Цап много не болтал на обратном пути в Иерусалим, я набил ему рот песком. Когда я доставил Цапа, Соломон приказал мне изобрести наказание для демона - да такое, чтобы все жители Иерусалима видели его мучения. Я приковал демона цепями к огромному камню перед дворцом, а потом сотворил гигантскую хищную птицу - она налетала на демона и клевала его печень, но печень сразу отрастала снова, поскольку демоны, как и джинны, - бессмертны. Соломону моя работа понравилась. Пока меня не было в городе, он несколько пришел в себя, а вместе с тем укрепилась и его воля. Я стоял перед царем, дожидаясь своей награды, и чувствовал, как силы мои убывают, а его воля - крепчает. "Я обещал тебе, что ты никогда не возвратишься в преисподнюю, и сдержу свое слово, - сказал Соломон. - Но после этого демона мое отвращение к бессмертным только усилилось, и мне уже не хочется, чтобы ты бродил на свободе просто так. Я запечатаю тебя в кувшин и брошу в море. А если настанет такое время, и ты вновь окажешься на свободе, то власть над миром людей обретешь лишь по моему повелению. Отныне и впредь приказы я буду тебе отдавать, и только во благо людей. Волей моей да будешь ты связан накрепко". И повелел Соломон изготовить кувшин из свинца и наложил со всех сторон на него серебряные печати. Но до того, как заточить меня, пообещал Соломон, что Цап останется прикованным к каменной глыбе, пока вопли его не выжгут свой след в царском сердце, чтобы Соломон не утратил больше ни силы воли своей, ни мудрости. А затем он отправит демона обратно в ад и уничтожит скрижали с заклинаниями и великую печать. Он поклялся в этом, как будто считал, что судьба демона мне чем-то дорога. На самом деле, до Цапа дела мне было не больше, чем до верблюжьего пука. А после этого Соломон отдал мне последний приказ и запечатал кувшин. И стражники его швырнули сосуд в Красное море. Две тысячи лет я томился в кувшине, и единственной отрадой была мне струйка морской воды, что просачивалась внутрь. Я жадно пил ее, ибо у той воды был вкус свободы. Когда рыбак, наконец, вытащил кувшин из морских глубин, и на Соломона, и на Цапа мне было глубоко наплевать. Мне хотелось насладиться свободой. Последнюю тысячу лет я прожил как обычный человек, связанный лишь волей Соломона. Об этом царь сказал мне правду. Солгал он лишь о демоне. Араб умолк и снова наполнил в океане стаканчик. Август Рассол не знал, что и сказать. Правдой это быть не могло. Такую историю ничем нельзя подкрепить. - Прошу прощения, Джан Ген Джан, - сказал он, - но почему обо всем этом не говорится в Библии? - Отредактировали, - ответил джинн. - А вам не кажется, что вы путаете греческие мифы с христианскими? Птицы, клюющие печень демона, - это очень похоже на сказание о Прометее. - Это я придумал. А греки - воры, ничем не лучше Соломона. Рассол задумался. Он стал свидетелем сверхъестественного явления, разве нет? И этот араб сейчас пьет морскую воду без видимых неприятных последствий для себя. Но даже если что-то из происходящего можно списать на галлюцинацию, Рассол был уверен, что странные голубые вихри утром в магазине заметил не он один. Но если допустить - лишь на мгновение, - что неслыханная история араба - правда... - Если это правда, то откуда вам известно, что Соломон солгал? Ведь прошло столько времени. И почему вы мне об этом рассказали? - Потому что, Август Рассол, я знал, что вы мне поверите. А что Соломон солгал, я знаю, поскольку чую присутствие демона. И я уверен, что сейчас Цап объявился в Хвойной Бухте. - Как это мило, - сказал Рассол. 7 Прибытие Вёрджил Лонг вылез из-под капота "импалы", вытер руки о комбинезон и поскреб четырехдневную щетину. Трэвису он напоминал жирного хорька, страдающего чесоткой. - Так ты думаешь, это радиатор? - спросил Вёрджил. - Радиатор, - подтвердил Трэвис. - А похоже, мотору хана. Работал больно тихо, когда ты подъехал. А это нехороший признак. Кредитка есть? Вёрджил как никто другой умел ставить неверные диагнозы двигателям. Когда он имел дело с туристами, стратегия обычно сводилась к тому, что он начинал заменять одну деталь за другой, пока проблема не решалась или не заканчивались деньги на счету клиента - смотря что происходило раньше. - Когда я подъехал, он вообще не работал, - возразил Трэвис. - И кредитки у меня нет. И все дело - в радиаторе, честное слово. - Послушай, сынок, - протянул Вёрджил. - Я уверен, ты знаешь, о чем говоришь, но у меня на стенке висит сертификат с завода Форда, где написано, что я - мастер по ремонту автомобилей. - Вёрджил ткнул жирным пальцем в домик станции обслуживания. Одна стена там была завешена дипломами в рамочках, среди которых выделялся плакат с обнаженной женщиной, сидящей на капоте "корвета" и полирующей себе интимные места шарфиком, что призвано было способствовать торговле машинным маслом. Вёрджил приобрел сертификат мастера по ремонту автомобилей у некой конторы в Нью-Гемпшире: два сертификата за пятерку, шесть за десятку и пятнадцать - за двадцатку. Вёрджил раскошелился сразу на двадцатидолларовый комплект. Те, кто давали себе труд прочесть все, что там написано, с некоторым удивлением обнаруживали, что единственная станция техобслуживания и автомойка в Хвойной Бухте имела квалифицированного механика по ремонту снегоходов. Снега в Хвойной Бухте не было никогда. - У меня "шевроле", - сказал Трэвис. - На них у меня тоже есть сертификат. Тебе, наверное, новые фланцы нужны. Радиатор - это просто симптом, как разбитые фары. А если только симптомы лечить, болезнь переходит в запущенную. - Вёрджил когда-то услышал такую фразу в медицинской программе по телевизору, и ему понравилось, как она звучит. - Сколько стоит починить один радиатор? Вёрджил вгляделся в черные пятна тавота на полу, точно по их очертаниям каким-то мистическим методом - видимо, бензомантией - можно было назвать цену, что не отпугнула бы этого смуглого юнца, но самому механику бы гарантировала непомерную почасовую оплату. - Сто баксов. - Сумма звучала приятно и кругло. - Отлично, - ответил Трэвис. - Чините. Когда я смогу забрать машину? Вёрджил снова сверился с пятнами тавота. На его физиономии всплыла счастливая панибратская ухмылка: - Полдень подойдет? - Прекрасно. У вас тут бильярдная имеется? И где можно завтрак перехватить? - Не-а, бильярдной нету. "Пена дна" открыта - это дальше по улице. Там есть пара столов. - А завтрак? - В этой части города работает только кафе "Г. Ф." - один квартал от Кипарисовой, если от "Пены" идти. Но туда только местные ходят. - Что - меня не обслужат? - Обслужат. Только меню там такое, что... В общем, сам увидишь. Трэвис поблагодарил механика и зашагал в сторону "Г. Ф.". Невидимый демон тащился следом. Проходя мимо мойки машин, Трэвис увидел высокого мужчину лет тридцати - тот выгружал из старого пикапа пластмассовые корзины для белья. В корзинах позвякивала грязная посуда. Казалось, мужчина с большим трудом попадает монетами в щель автомата. Глядя на него, Трэвис задумчиво произнес: - Знаешь, Цап, я почти уверен, что в этом городе процветает инцест. - Может, у них это единственное развлечение, - согласился демон. У человека на мойке, наконец, заработал брандспойт, и он принялся водить сильной струей воды по корзинам с тарелками. При каждом взмахе водомета он повторял: - Никто так не живет. Никто. Брызги ветерком донесло до Трэвиса и Цапа, и в мороси проступили контуры демона. - Я тааа-йууу, - взвыл Цап, идеально копируя злую колдунью Бастинду. - Пошли, - сказал ему Трэвис, быстро выходя из водяного облака. - Нам до полудня еще сотню баксов раздобыть нужно. Дженни За два часа с тех пор, как Дженни Мастерсон приступила к работу, она умудрилась уронить поднос со стаканами, перепутать заказы для трех столиков, насыпать в солонки сахар, в сахарницы - соль и облить горячим кофе двух посетителей, прикрывших руками чашки в знак того, что добавки им не хочется. Заведомо глупый жест с их стороны, решила Дженни. Но хуже всего то, что обычно свои обязанности она выполняла безупречно. А еще хуже - что все корчили понимающие лица. - У тебя сейчас трудное время, милочка, все в порядке. - Развод - это всегда трудно. Утешения звучали в диапазоне от "жалко, что вы не помирились" до "все равно он пьянь никчемная, туда ему и дорога". С Робертом они расстались лишь четыре дня назад, но вся Хвойная Бухта уже об этом знала. И вовсю сыпала соль на раны. Лучше бы позволили ей пережить все в одиночку, а не гнали сквозь строй соболезнований. Дженни мутило от отвращения. Точно у нее на лбу каленым железом выжгли слово "развод" - только чтобы горожане навалились на нее изголодавшимися амёбами. Когда о пол ударился второй поднос со стаканами, она замерла посреди осколков, пытаясь перевести дух, - и не смогла. Нужно что-то сделать - заорать, разрыдаться, хлопнуться в обморок. Она же просто стояла, парализованная, а ее помощница сметала осколки в совок. На плечи ей опустились костлявые руки. У самого уха раздался голос, доносившийся, казалось, откуда-то издалека: - У вас просто приступ беспокойства, дорогая моя. Он пройдет. Успокойтесь и дышите глубже. Дженни почувствовала, как руки подталкивают ее через кухню к кабинету. - Садитесь и опустите голову между колен. - Она позволила усадить себя в кресло. Сознание обесцветилось, дыхание застряло в горле. Костлявая рука поглаживала ее по спине. - Дышите, Дженнифер. Я не желаю, чтобы вы покидали этот бренный мир посреди утренней смены. У нас завтрак. Через секунду перед глазами прояснилось, она подняла голову и посмотрела на Говарда Филлипса, хозяина кафе "Г. Ф.". Перед ней стоял высокий человек, больше всего напоминающий скелет, - в неизменном черном костюме и высоких ботинках на пуговицах по моде, отошедшей в прошлое сто лет назад. Если не считать темных запавших щек, кожа Говарда была совершенно белой, как у трупного червя. Роберт однажды выразился, что Г. Ф. похож на церемонийместера на фестивале химиотерапевтов. Родился и вырос Говард в штате Мэн, однако разговаривал с произношением эрудированного лондонца. - Перспектива грядущих перемен суть зверь о множестве клыков, дорогая моя. Однако не должно в страхе пресмыкаться пред ним средь руин моих фужеров, когда от вас ждут исполнения заказов. - Простите меня, Говард. Сегодня утром звонил Роберт - такой беспомощный, такой жалкий... - Трагедия, не спорю. Тем временем, пока мы с вами прячемся здесь, предаваясь скорби, два изумительно полезных произведения наших поваров чахнут под разогревающими светильниками, медленно метаморфируя в желатинообразные рассадники ботулизма. Дженни с облегчением поняла, что Говард - по-своему загадочно, но вместе с тем очаровательно - предлагает ей не слюнявое сочувствие, а напротив - поскорее оторвать задницу от кресла и жить дальше. - Мне, кажется, уже лучше, Говард. Спасибо вам. Дженни встала, вытерла глаза бумажной салфеткой, которую вытащила из кармашка передника, и отправилась обслуживать клиентов. Говард, истощив на сегодня запас сострадания, закрыл за ней дверь кабинета и принялся разбирать бухгалтерские книги. Вернувшись в зал, Дженни увидела, что ресторан опустел. Осталось лишь несколько завсегдатаев и смуглый молодой человек, стоявший у таблички "ПРОСИМ ПОДОЖДАТЬ - ВАС ПРОВОДЯТ К СТОЛИКУ". Молодого человека она не знала. По крайней мере, не станет ничего спрашивать о Роберте, и слава богу. Расспросы требовались ей сейчас меньше всего на свете. Кафе "Г. Ф." нечасто попадалось на глаза туристам. Отреставрированный викторианский особнячок с верандой располагался в обсаженном деревьями тупике довольно далеко от Кипарисовой улицы. На маленькой, со вкусом оформленной вывеске снаружи просто значилось: "КАФЕ". Говард не верил в силу рекламы, и, несмотря на свое англофильство и убежденность, что все британское превосходит американские аналоги, в его ресторане не было и намека на эрзац английского декорума, способный привлечь туристов. В кафе подавали простую еду по умеренным ценам. Если меню и являло едокам некую эксцентричность хозяйского стиля, местных жителей она не смущала. В Хвойной Бухте у Г. Ф. была самая лояльная клиентура после "Морского рассола: наживки, снастей и отборных вин". - Курите? - спросила Дженни у молодого человека. Он был очень симпатичным, но этот факт Дженни отметила лишь мимоходом. Многолетняя моногамия приучила ее не задумываться о таких вещах. - Не курю, - ответил тот. Дженни подвела его к столику в глубине зала. Прежде чем сесть, молодой человек выдвинул соседний стул напротив, будто собирался положить на него ноги. - Вы еще кого-то ждете? - спросила Дженни, протягивая меню. Молодой человек поднял голову и посмотрел на нее так, точно увидел впервые в жизни. Он смотрел ей прямо в глаза и ничего не отвечал. Смутившись, Дженни отвела взгляд: - Особое блюдо сегодняшнего меню - "Яй-Сотот": дьявольски приятная на вкус амальгамация восхитительнейших ингредиентов и деликатесов, одно описание аппетитного гештальта коей способно повергнуть вкушающего ее в бездну безумия. - Вы шутите? - Нет. Владелец настаивает, чтобы мы заучивали описания особых блюд слово в слово. Смуглый человек не сводил с нее глаз: - Но что это означает? - Яичница с беконом и сыром, подается с гренками. - Почему ж вы так прямо и не сказали? - Наш владелец слегка эксцентричен. Он полагает, что только особыми блюдами можно приструнить Древних. - Древних? Дженни вздохнула. В завсегдатаях хорошо только то, что им не приходится всякий раз объяснять странное меню Говарда. А этот парень явно не из местных. Но чего он так на нее уставился? - У него религия такая, или вроде того. Он убежден, что раньше мир населяла другая раса. Он называет их Древними. Их почему-то с Земли прогнали, но он считает, что они все еще пытаются вернуться и захватить власть. - Вы точно шутите. - Перестаньте это повторять. Я не шучу. - Извините. - Человек посмотрел в меню. - Ладно, принесите мне "Яй-Сотот" с гарниром из "Клубней Безумия". - Кофе будете? - Еще бы. Дженни выписала заказ и двинулась к окну раздачи. - Извините? - сказал человек. Дженни обернулась: - Да? - У вас невероятные глаза. - Спасибо. По пути к кофейному аппарату она почувствовала, как заливается краской. К такому она не готова. Ей нужна передышка между замужеством и разводом. Разводной отпуск? У беременных же есть декретный, правда? Вернувшись с кофе, Дженни посмотрела на смуглого клиента уже глазами незамужней женщины. Симпатичный парень - резкий, темный, но вполне. Выглядит моложе ее - года двадцать три, двадцать четыре. Дженни присмотрелась к тому, как он одет, пытаясь понять, чем он зарабатывает на жизнь, но наткнулась на стул, который он вытянул из-за стола, и выплеснула на блюдце чуть не половину чашки. - Господи, извините меня. - Нормально, - ответил парень. - У вас плохой день? - Все хуже и хуже с каждой минутой. Я сейчас вам другую чашку принесу. - Не стоит. - Он протестующе поднял руку. - Все в порядке. - Он взял у нее из рук чашку и блюдце, отделил их друг от друга и вылил кофе обратно в чашку. - Видите - совсем как новый. Я не хочу добавлять вам сегодня неприятностей. Он снова смотрел на нее. - Нет, с вами все в порядке... То есть, со мной все в порядке. Спасибо. - Она чувствовала себя полной идиоткой. Черт бы побрал Роберта - все из-за него. Если бы он не... Нет, Роберт тут ни при чем. Она ведь сама решила покончить с их браком. - Меня зовут Трэвис. - Молодой человек протянул руку. Дженни неуверенно пожала ее: - Дженнифер... - Она уже собралась было сообщить ему, что замужем, а он очень мил и все такое. - Я незамужем, - сказала она, и ей немедленно захотелось исчезнуть в кухне и никогда больше не показываться ему на глаза. - Я тоже, - сказал Трэвис. - Я в этом городе новенький. - Казалось, он не замечал, насколько ей неловко. - Послушайте, Дженнифер, я ищу здесь один адрес - вы мне не поможете? Не знаете, как найти Чеширскую улицу? Дженни стало гораздо легче - лучше говорить о чем угодно, только не о себе. Она отбарабанила ему серию названий улиц, поворотов, указателей и ориентиров, которые привели бы Трэвиса на Чеширскую улицу. А замолчав, наткнулась на его недоуменный взгляд. - Давайте, я нарисую вам карту, - предложила она, вытащила из передника карандаш, склонилась над столом и принялась чертить на салфетке. Их лица оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. - Вы очень красивы, - сказал Трэвис. Дженни взглянула на него. Она не знала, улыбнуться ей или закричать. Еще рано, подумала она. Я не готова. - Вы напомнили мне одну девушку. - Спасибо... - Она попробовала вспомнить, как его зовут. - ...Трэвис. - Давайте вечером вместе поужинаем? Дженни постаралась придумать отговорку. Не получилось. Прежняя, что выручала ее лет десять, - уже отмерла. А в одиночестве она прожила недостаточно долго, чтобы изобрести новую. Дженни чувствовала, будто изменяет Роберту уже только потому, что разговаривает с этим парнем. Но она - женщина незамужняя. Наконец. Она записала на салфетке под кар

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору