Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Олшеври Барон. Из семейной хроники графов Дракула-Карди -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
тарик точно сошел с ума. Он вскочил, как молодой, глаза его засверкали; он замахал руками и закричал: - Туда, туда.., нет и нет.., никогда.., ты не смеешь. (Раньше он почтительно говорил мне "вы".) Лицо его горело, а волосы беспорядочно торчали. На мои вопросы и заявление, что я так решил, он понес такую чушь, что и не разберешь: тут было и обещание, и клятва, и проклятие, смерть и любовь - одним словом бред сумасшедшего. Я напоил его вином, дал ему успокоиться и тогда хотел обстоятельно все выспросить. Но это было невозможно. При первых же словах старик бросился передо мной на колени, целовал мои руки и умолял не ездить в замок. Тут я понял, что есть какая-то тайна, но он под страхом проклятия не смеет мне ее открыть. - Ваша мать отослала вас, вы должны ее слушаться, - кончил он с усилием. Я говорил ему, как всю жизнь рвался на родину, как тосковал и что теперь я должен, прямо должен поклониться могилам отца и матери. Если даже для этого я должен загубить и свою и его душу. Конечно, это я говорил для красоты слога, но с Петро снова сделался припадок исступления; он катался по полу и рвал свои седые волосы; пена шла у него изо рта... Наконец он ослаб и притих. - Подождите меня, вместе поедем туда, - просил он. Желая его успокоить да и отвязаться от сумасшедшего, я обещал: - Поторопись вернуться в замок, а к полугоду и я приеду туда. *** Он поклонился и вышел. Вечером, когда я спросил о нем, то мне сказали, что, придя от меня, он живо собрал свою котомку и, никому не отвечая на вопросы и не говоря ни слова, ушел из дому. Видимо, он торопился. Ясное дело, ждать его я не буду, выясню все дела и поеду. Но странно, Альф, после старика у меня точно камень на сердце.., нервы натянулись, как струны. Прощай. Твой Д. *** Карл Иванович замолчал. Он аккуратно сложил письма и перевязал их старым шнурком. - Это все? - сказал он. - Как все? А где же конец? - Где разгадка тайны? - Читайте дальше, - слышались голоса. - Я говорю: это все, - повторил Карл Иванович. - В пачке нет больше писем. - Какая жалость! - Это так интересно, неужели нет конца? По-видимому, больше всех был опечален сам хозяин. - Карл Иванович, господин Смит говорит, что в столе есть еще бумаги, разберите их, нет ли там окончания, - сказал Гарри. - Хорошо, мистер, завтра я посмотрю. - Ну, а сегодня нам ничего не остается, как идти спать, - сказал доктор. Все распрощались и разбрелись по спальням. Глава 8 Ночь прошла спокойно. Утром за кофе хозяин обратился к капитану Райту, к которому, видимо, чувствовал симпатию, и спросил смеясь: - Ну что, милый капитан, как ты почивал, не беспокоила тебя хозяйка комнаты? Капитан Райт угрюмо сосал свою сигару и не сказал еще никому ни слова. - Что же, ты полагаешь, что и я верю всем этим бредням.., и боюсь, - пробурчал он сердито. - Не бойся, никто не заподозрит тебя ни в суеверии, ни в трусости, - поспешил успокоить его Гарри. - Ну а я бы не решился лечь в той комнате, - с дрожью в голосе заговорил Жорж К., молодой мальчик, тот самый, что один раз уже видел привидение. - Лечь на ее постель, под ее занавесы, - продолжал он, - а вдруг ночью она вздумает их открыть! Бр...благодарю... - Что вы за чушь городите! - вскричал Райт, с треском отодвигая стул. Все изумленно на него взглянули: спокойный, холодный Райт так сердится на безобидную болтовню мальчика. Это что-то новое. Наступило неловкое молчание. - Господа, - поспешил на помощь хозяин, - охоты сегодня нет, и я предлагаю отправиться в замок. Ввода во владение еще нет, но местные власти в лице деревенского старосты, нашего милого гостя, - говорил Гарри, кланяясь в сторону старосты, - ничего не имеют против осмотра. Конечно, ни один камень не будет оттуда взят. От любезного поклона будущего владельца замка лицо старосты сияло, и он предложил себя в проводники. - Итак, после завтрака, - решил Гарри, - а вы, Карл Иванович, займитесь бумагами и постарайтесь найти нам что-либо для вечернего чтения. ОСМОТР ЗАМКА За завтраком ни Карла Ивановича, ни старосты не было. Они оба ушли в деревню. Один разбирать архив, а другой взять ключи от замковых ворот из церковной ризницы. Место встречи было назначено у ворот замка, куда общество из Охотничьего дома, а староста из деревни должны были прийти разными дорогами. Замок лежал недалеко от Охотничьего дома, он как бы царил над ними, но подняться на скалу со стороны долины было невозможно. Прямая и отвесная скала не привлекала пешехода. Пришлось идти через лес с противоположной стороны от деревни. Здесь подъем был не крут и почти не заметен. Выйдя из кустов, которыми кончался вековой лес, тотчас же очутились под стенами замка. Серые мрачные стены, без украшений, без бойниц и даже без целей, они производили тяжелое впечатление. Обогнув угол замка, дошли до ворот. Здесь пришлось немного обождать. Ворота были массивные, дубовые, обитые железными полосами. Как на них, так и на маленькой калитке висели замки и печати. Вскоре по дороге из деревни в замок показался староста. Он быстро шел. Дорога эта была короче, но много круче и страшно запущена. По знаку Гарри староста, сняв печати, оттолкнул калитку; с тяжелым скрипом она открылась. Все вошли во двор. Когда-то этот двор был мощен, но теперь зарос бурьяном; всюду по углам валялся мусор, снесенный туда ветром; стояли лужи бывшего ночью дождя - одним словом, картина запустения была полная. Сад тоже заглох. Здесь рука времени сказалась еще сильнее: все перемешалось, перепуталось, дорожки исчезли. О цветочных куртинах не было и помину, бассейны являлись в виде заглохших мусорных ям. Площадки сохранились лучше. Так, с одной из них, с самого обрыва, открывался чудный вид на долину. В глубине виднелось голубое озеро, а направо вдали белела деревенская колокольня. По ясному воздуху долетали удары вечернего колокола. - А эта площадка походит на ту, что описана в письмах к Альфу, - заявил молодой охотник Джемс, приехавший с Гарри из Америки. Несмотря на свойственную ему подвижность и впечатлительность, он был серьезен не по годам, любил до всего додуматься и все знать. Это был самый внимательный слушатель Карла Ивановича. - Вот и обрыв с камнями по краю, здесь, вероятно, была стена из хмеля - ведь это западная сторона, отсюда виден заход солнца, - продолжал он, - тут же недалеко найдем и сторожку американца. - А, пожалуй, ты, Джемми, и прав! - вскричал Гарри, - если сторожка найдется, то и место действия определено. Ура, наш Шерлок Холмс! *** Все начали оглядываться, а потом и искать; думали, что разросшиеся деревья скрывают сторожку. Но все было тщетно - нигде ни признака постройки. - Господа, пожалуйста, подъезд открыт! - крикнул торжественно староста. Он до сих пор возился с замком, в чем помогал ему его рабочий. Прекрасные входные двери из темного дуба были открыты, и ветер, врываясь в мрачную и холодную переднюю, поднял такую массу пыли, что ничего не было видно, особенно после яркого дневного света. Поэтому общество поспешило в соседнюю залу. По знаку Гарри открыли окна. Повторилась та же история: с солнечным лучом ворвался и ветер, пыль поднялась как туман, охватывая всех и каждого. - Точно серое покрывало привидения! - уверял Жорж К. Окно поспешили закрыть и второй раз решили этого не делать. Пришлось осматривать в полутьме. Окна до того были запылены и загрязнены, что пропускали только сероватый свет, а иные при этом были еще сделаны из цветных стекол. Все же можно было разглядеть, что комнаты полны мебелью, картинами и всем прочим. Большинство вещей было закрыто чехлами. Ни книг, ни других мелких обиходных предметов не валялось. Все было прибрано. Видимо, жильцы ушли спокойно, а не бежали, как из Охотничьего дома. Комнат было много, и, судя по мебели, тут были спальни, гостиные и пр., но при тусклом освещении они ничем не привлекали внимания общества. Поднялись во второй этаж. Здесь обстановка была более жилой; этот этаж был покинут позднее, чем нижний. Здесь можно было натолкнуться на много неубранных, обыденных вещей. Вот лежит забытый хлыст и пара перчаток, вот на полу роскошный голубой бант: несомненно, от дамского туалета, а вот и раскрытая книга. Джемс не преминул в нее заглянуть: - Латынь. "Сказание о ламниях и выходцах с того света", - объявил он. - Гарри, когда ты получишь замок, позволь мне прочесть эту книгу. - Конечно, Джемми, тогда ты можешь взять ее совсем. - Что это, разбитое зеркало? И правда, гладкая черная рама была пуста. Прошли еще несколько комнат. Вот большая зала, стены которой сплошь завешаны портретами: семейная портретная галерея. Гарри и Джемс, отделившись от общества, были в соседней комнате. - Смотри, Гарри, это дверь, и она, ясное дело, ведет на балкон. Значит, отсюда через дверь висел страшный портрет. Теперь его место должно быть пусто. - Да будет тебе, неудачный сыщик, - смеялся все слышавший доктор. - Как ты ни смотри, а пустого места на стенах нет. Не эту ли красавицу ты считаешь за "страшный портрет". Да и рассуди логично: если место действия здешний замок, то письма писал его владелец, каким же образом они попали обратно сюда, не писал же он их сам себе. А раз они здесь, то, значит, он их не писал, а получал. - Но замок стоит на горе и в народе рассказывают о нем разные чудеса, - не унимался Джемс. - Замков на горах много, а легенд про них еще того больше! - отрезал доктор. Говоря так, они подошли к портрету красавицы. Высокая, стройная, с чудным цветом лица и лучистыми, черными глазами, она заслуживала вполне название красавицы. Черные волосы были высоко подобраны под жемчужную сетку, и красивый большой гребень удерживал их на макушке. Его резной край, тоже с жемчугом, как корона, поднимался над передними волнами волос. Белое шелковое, затканное серебром платье, фасона Екатерины Медичи, высказывало стройность фигуры, а большой воротник настоящих кружев, с драгоценными камнями, был хорошей рамкой для белой шеи. В руках ее были розы. Напротив висел портрет мужчины. Белокурый, прекрасно одетый, он, казалось, даже с портрета любовался своей соседкой и обожал ее. - Красивая, прекрасная пара, - восхищался доктор, - но поспешим, нас ждут. Все общество остановилось у запертых дверей. Двери были массивные, чугунные, но покрыты золоченым орнаментом такого тонкого и изящного рисунка, что казались легкими. Главным украшением были кресты на обеих половинках. Это украшение прямо указывало, что двери ведут в капеллу. Попробовали их открыть и убедились, что они не только замкнуты, но заделаны. Как щели, так и замочная скважина были залиты каким-то металлом. На ручке дверей висел венок из каких-то однородных цветов, но что за цветы составляли этот венок, сказать было нельзя, до того он истлел. От одного прикосновения венок разлетелся прахом. Глава 9 Пошли дальше. В третьем этаже были помещения для прислуги. Из них на наружной веранде можно было спуститься прямо в сад, что и сделали. Восточная сторона сада представляла ту же картину запустения, как и западная. Прошли в самый конец. Оказалось, что общий массив скалы здесь еще приподнимается и образует высокий красивый выступ, по гребню которого и проходит замковая стена. Скала под стеною, видимо, была отделана рукою человека. Оставив красивую площадку у подножия стены, она отвесно опускалась в сад и вся сплошь была закрыта вьющимися растениями, точно завешана дорогой портьерой. Скоро между растениями рассмотрели две кары колонн: они были из темного порфира и поддерживали - небольшой фриз. Когда отодвинули лишние ветки, то образовался как бы вход в маленький храм. К нему вели несколько совершенно расшатанных ступеней. Двери не оказалось, а была ниша и в ней недюжинной работы мраморная статуя. Доктор, поклонник искусства, рискуя свернуть себе шею, взобрался по шатким ступеням и принялся осматривать статую. - Великолепный мрамор, итальянская работа, - сообщал он. - Постойте, да тут что-то написано: "Покойся твое тело, а мятежный дух..." - читал доктор. Вдруг он вскрикнул и полетел со ступеней. Желая лучше разобрать полустертую надпись, он оперся о статую, а та, точно только и ждала этого, рухнула с пьедестала и, падая, ударила Смита по голове, да так сильно, что и он, в свою очередь, упал, а статуя разбилась на куски. Только мраморная чудной работы голова упала на мох и не очень пострадала. С сильным ругательством поднялся Смит и грубо ногой толкнул прекрасную голову богини. Гарри остался недоволен и приказал ему отнести голову в Охотничий дом. Незаметно это распоряжение Смит передал рабочему. На доктора посыпались насмешки и шутки. Раздосадованный падением и зная по опыту, что не так-то скоро отделается от насмешек, он решил до известной степени восстановить свое реноме и прочесть надпись, которая стоила ему синяков. Снова взобравшись на ступени, он наклонился к пьедесталу и через минуту торжественно объявил: - Не смейтесь, я открыл тайну. Пьедестал пуст, а в нем плита с кольцом. Ясно, подъемная дверь. Смотри же, Гарри, третья часть найденного клада моя. Посмотрю, как-то вы засмеетесь, господа, когда я получу мешок золота или пригоршню бриллиантов, шутил доктор. Двое рабочих довольно легко подняли плиту. - Конечно, ход в подземелье, сообщал доктор стоявшим внизу. - Дайте веревку, я спущу сначала Джо, он посмотрит, крепка ли лестница. - А, да, боитесь, доктор, синяков! - кричали голоса снизу, но веревку все-таки подали. Джо, молодой и ловкий слуга и помощник доктора, обвязался веревкой и охотно начал спускаться по лестнице. - Лестница превосходная, - сообщал Джо, - здесь целая комната, только темно, плохо видать. Подождите, у меня есть спички, - продолжал он. Через мгновение раздался крик ужаса, и Джо одним прыжком очутился не только наверху лестницы, но и спрыгнул в сад. Он был бледен, и губы его дрожали. - Что, что такое, что там? - засыпали его вопросами. - Там, я не пойду туда больше! Там сидит мертвец. - Какой мертвец, что ты мелешь, трус, говори толком. - Господин доктор, я и говорю толком, там сидит мертвец. Мне ли не узнать человеческого черепа, - прибавил он. - Так я и думал, - проворчал доктор, - скелет, а не мертвец. Дурья ты голова. Скажи-ка лучше - ступени крепкие? - Да, господин доктор, такие крепкие, что не только вас, а самого слона выдержат. - Ну, помолчи, - и доктор, кряхтя и охая, полез по узкой лесенке. Наступило молчание. Было жутко. Гарри не выдержал и, поднявшись на ступени, - крикнул в отверстие: - Жив ли ты, доктор! - Ну, конечно, жив. Сейчас вернусь и расскажу. Немного погодя он и сам показался из люка, и Гарри помог ему выбраться. - Прикажите закрыть люк, ничего особенного там нет, т.е. я хочу указать, там нет ни золота, ни бриллиантов и от своей трети находки я отказываюсь в пользу деревенского кладбища. Потом доктор, не торопясь, принялся готовить себе сигару. - Да говорите, что там? - Правда ли есть скелет? - Где он лежит? - спрашивала любопытная молодежь. - Подождете; вам бы только смеяться над пожилыми людьми, а небось к мертвецу никто не пошел, струсили поди, - бурчал доктор. - Не будем больше, не будем, вы доказали свою храбрость, падайте теперь вверх тормашками, не будем смеяться, - уверяли молодые люди. - Ну, то-то! - сказал, наконец, удовлетворенный доктор, - слушайте же: - Там небольшая комната, ну, скажем, сажень в квадрате, пустая. На стене, что упирается в гору, мраморная плита с надписью: "Здесь покоятся Фредерик и Мария, из древнего и знаменитого рода графов Дракула". - Ну, а где же мертвец? - не унимались любопытные. - Погодите, будет и мертвец! - отвечал доктор. - С той стороны, что, по моему расчету, выходит на озеро, на обрыв, есть в стене щель; через нее проникает свет. Щель или расщелина настолько широка, что через нее может протиснуться человек, конечно, не такой, как я или капитан Райт. Вот возле этой-то щели на полу и сидит мертвец - точнее, скелет, приложив голову к выступу скалы. Кожа на лице почти не сохранилась, а судя по зубам, покойник не старый человек. Волос на голове тоже нет, они или обриты или же их съела какая-нибудь порода моли. Одежда настолько истлела, что определить материал или покрой невозможно. Какой-то плащ или халат. - Вот и все! - закончил доктор, затягиваясь приготовленной сигарой. - Но как он туда попал? - спросил Жорж К. - Это вопрос трудный. Быть может, добровольно, быть может, и нет. Мог сойти через люк и тот ожиданно или неожиданно закрылся. Наконец, мог прийти через расщелину и не имел сил выйти обратно, но последнее предположение трудно. Расщелина должна прийтись как раз в середине утеса, на котором стоит замок. Так что добраться до нее нелегко. Но если предположить даже, что кто-либо ради любопытства и проник в нее, то почему он не пошел обратно и уже на дороге не завяз и не умер, а остался ждать смерти у входа, на пороге спасения, так сказать. Все это очень темно. - Одно несомненно, расщелина образовалась в долге после постройки склепа, не мог же строитель оставить незаделанной такую огромную щель. Какой был смысл? - закончил свой рассказ доктор. Предположения, догадки сыпались градом. Но ни одна не выдерживала логических возражений. - Странно, что склеп сделан не под капеллой, как принято, а в стороне, - заметил Джемс. - Да это скорее не склеп, а одиночная могила, так как других надписей нет, - добавил доктор. Находка трупа удручающе подействовала на общество, и было решено дальнейший осмотр прекратить. Вышли во двор. Прошли мимо конюшен, людских, кухонь и пр. прямо к воротам. *** Староста аккуратно замкнул калитку и повесил новую печать. До заката солнца оставалось еще часа два, а потому решили идти по новой дороге в деревню, навестить Карла Ивановича в его архиве. *** Дорога была крутая и очень испорчена временем. Шли тихо. Никто не заметил, что староста исчез. При входе в деревню он встретил Гарри низкими поклонами, прося удостоить чести его дом. - У меня в саду приготовлено пиво, его варили мои дочери, - говорил он. Ничего не оставалось, как зайти, да и после жаркой и пыльной дороги глоток пива должен быть не лишний. Когда общество разместилось под тенью цветущей липы да холодное вкусное пиво принесли две хорошенькие дочери хозяина, то стаканы начали быстро пустеть и вновь наполняться. Один доктор отказался от пива и попросил стакан колодезной воды. А на насмешки товарищей ответил: - Не люблю я деревенского пива, в нем всегда есть примесь дурмана. Вы, Жорж, очень не налегайте, вам и без дурмана снятся красавицы. Жорж К. в ответ выпил огромную кружку пива. - За здоровье здешних красавиц! - воскликнул он задорно, кланяясь дочкам старосты. - За здоровье наших милых хозяек! - подхватила молодежь, весело смеясь. Дочки старосты даже вспыхнули от удовольствия и стыдливости. Это были девушки шестнадцати-восемнадцати лет, здоровые, свежие, а при опрятности костюма и роскошных косах даже привлекательные

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору